Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Hellboy Napisy Ns Pl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:Hellboy ts divx(re-encode) centropy's rip
00:00:32:Poprawki i uzupe?nienia:|Pe.eL. by plesz
00:00:42:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:46:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu-spoczywa?|w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:50:czekaj?c aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:00:56:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem.
00:01:00:Czy to jego pochodzenie?
00:01:04:Albo jest to co? innego.
00:01:06:Co? co trudno opisa?.
00:01:10:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku|misja na wybrze?u Szkocji
00:01:16:Desperacja,|po??czenie nauki i czarnej magii.
00:01:23:Mia?o zachwia? r?wnowag? wojny
00:01:25:Mia?em wtedy 28 lat
00:01:28:P
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:Hellboy ts divx(re-encode) centropy's rip
00:00:12:Poprawki: Kaczmi| www.nas.art.pl
00:00:42:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:46:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu
00:00:48:spoczywa? w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:50:czekajac, aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:00:56:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem.
00:01:00:Czy to jego pochodzenie?
00:01:04:Albo jest to co? innego.
00:01:06:Co?, co trudno opisa?.
00:01:10:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku
00:01:12:misj? na wybrze?u Szkocji
00:01:16:Desperacja,|po??czenie nauki i czarnej magii.
00:01:23:Mia?o zachwia? r?wnowag? wojny
00:01:25:Mia?em wtedy 28 l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:14:Hellboy ts divx(re-encode) centropy's rip
00:00:16:Poprawki: Kaczmi| www.nas.art.pl
00:00:20:Synchro i ma?e poprawki do Hellboy.DVDRip.XviD-iRB [ez7]
00:00:46:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:50:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu
00:00:52:spoczywa? w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:54:czekajac, aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:01:00:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem.
00:01:04:Czy to jego pochodzenie?
00:01:08:Albo jest to co? innego.
00:01:10:Co?, co trudno opisa?.
00:01:14:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku
00:01:16:misj? na wybrze?u Szkocji
00:01:20:Desperacja,|po??czenie nauki i czarnej magii.
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: 2016, hellboy, animated, blood, and, iron, polish, polski, napisy,
original filename: 20161-Hellboy Animated Blood And Iron ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{88}{181}T³umaczenie: Boris2oo6 (Pablo.B), mi³ego ogl¹dania
{232}{337}W 1944, demon zosta³ wezwany|na ziemiê by rozpêtaæ wojnê
{342}{410}Ale dziecko piekie³ zosta³o|odratowane przez dobrych ludzi
{412}{492}Którzy nauczyli go honoru,|dobroci i poczucia prawoÅci
{495}{640}Naukowcy i badacze obcuj¹cy|z dzieckiem stali siê Biurem|Badañ Paranormalnych i Obrony
{644}{783}Miêdzynarodow¹ organizacj¹,|która chroni³a Åwiat przed magi¹|i nadnaturalnymi zagro¿eniami
{786}{848}S¹ rzeczy, które rodz¹ siê w ciemnoÅci
{851}{902}My stoimy na ich przeszkodzie
{1216}{1286}{c:{preview}008B}KREW I ¯ELAZO
{1319}{1369}{c:{preview}008B}Wystêpu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:08:T?umaczenie: Tchor ^KinoMania SubGroup^
00:00:12:Korekta: Dzanas ^KinoMania SubGroup^
00:00:16:Synchro i korekty oraz przer?bka do wersji|Hellboy.DVDRip.XviD-iRB|--== SMIRNOF ==--
00:00:45:W najmro?niejszych g??binach kosmosu,|przera?aj?ce istoty Ogdru Jahad...
00:00:49:- Siedmioro Bog?w Chaosu -|zniewolone w krzyszta?owym wi?zieniu...
00:00:52:czekaj?, by odzyska? Ziemi?... i spali? niebiosa.|TAJEMNICE CZERWIA, str. 87
00:00:58:Co czyni cz?owieka cz?owiekiem?
00:01:02:Jego pochodzenie,|skomplikowana ewolucja?
00:01:06:A mo?e odpowied? wykracza|poza granice naszego pojmowania?
00:01:10:Podobne pytania zacz??em|sobie zadawa? w 1944 r....
00:01:14:podczas tajnej wojskowej|mi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DX50 480x240 25.0fps 711.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:10:Hellboy ts divx(re-encode) centropy's rip
00:00:32:Poprawki i uzupe?nienia:|Pe.eL. by plesz i krisp1
00:00:42:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:46:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu-spoczywa?|w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:50:czekaj?c, aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:00:56:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem?
00:01:00:Czy to jego pochodzenie?
00:01:04:Albo jest to co? innego.
00:01:06:Co?, co trudno opisa?.
00:01:10:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku|misja na wybrze?u Szkocji
00:01:16:Desperacja,|po??czenie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}{y:u}<<T?umaczenie>>|{y:b}{c:$ff0000}T C H O R|<<tchor@kinomania.org>>
{101}{200}<<Korekta: Dzanas>>|<<KinoMania SubGroup>>
{201}{400}{y:b}{c:{preview}00ff}Hellboy.DVDRip.XviD-iRB|448x240 / 23.976 fps / 701.7 MB
{1093}{1178}{C:$aaccff}W najmro?niejszych g??binach kosmosu,|przera?aj?ce istoty Ogdru Jahad...
{1180}{1265}{C:$aaccff}- Siedmioro Bog?w Chaosu -|zniewolone w kryszta?owym wi?zieniu...
{1267}{1366}{C:$aaccff}czekaj?, by odzyska? Ziemi?... i spali? niebiosa.|{y:b}{f:times new roman}{s:28}TAJEMNICE CZERWIA, str. 87
{1407}{1496}{y:i}Co czyni cz?owieka cz?owiekiem?
{1503}{1585}{Y:i}Jego pochodzenie,|skomplikowana ewolucja?
{1587}{1686}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:T?umaczenie: ARANTAEL|e-mail: arantael@wp.pl
00:00:03:Synchro: do jednop?ytowego wydania|Hellboy.DVDRip.XviD-iRB
00:00:42:"W kryszta?owym wi?zieniu|w najzimniejszych obszarach kosmosu,
00:00:46:drzemi? monstrualni Ogdru Jahad,|zwani Siedmioma Bogami Chaosu.
00:00:50:Czekaj?, aby powr?ci? na Ziemi?...|i obr?ci? niebiosa w p?omienie."
00:00:59:Co czyni cz?owieka cz?owiekiem?
00:01:02:Czy jest to jego pochodzenie,|to od czego zaczyna?
00:01:06:Czy te? jest to co? innego,|co? trudniejszego do opisania?
00:01:10:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944,|podczas tajnej misji u wybrze?y Szkocji.
00:01:19:W swej desperacji, Nazi?ci|planowali odwr?ci? losy wojny...
00:01:23:poprzez po?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 448x240 23.976fps 701.7 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:35:Poprawki i uzupe?nienia:|Pe.eL. by plesz i krisp1
00:00:45:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:00:49:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu-spoczywa?|w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:00:53:czekaj?c, aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:00:59:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem?
00:01:03:Czy to jego pochodzenie?
00:01:07:Albo jest to co? innego.
00:01:09:Co?, co trudno opisa?.
00:01:13:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku|misja na wybrze?u Szkocji
00:01:19:Desperacja,|po??czenie nauki i czarnej magii.
00:01:24:Mia?o zachwia? r?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{200}{y:u}<<T?umaczenie>>|{y:b}{c:$ff0000}T C H O R|<<tchor@kinomania.org>>
{201}{400}{y:b}{c:{preview}00ff}Hellboy.DVDRip.XviD.iNT-TLF|672x368 / 23.976 fps
{1093}{1178}{C:$aaccff}W najmro?niejszych g??binach kosmosu,|przera?aj?ce istoty Ogdru Jahad...
{1180}{1265}{C:$aaccff}- Siedmioro Bog?w Chaosu -|zniewolone w krzyszta?owym wi?zieniu...
{1267}{1366}{C:$aaccff}czekaj?, by odzyska? Ziemi?... i spali? niebiosa.|{y:b}{f:times new roman}{s:28}TAJEMNICE CZERWIA, str. 87
{1407}{1496}{y:i}Co czyni cz?owieka cz?owiekiem?
{1503}{1585}{y:i}Jego pochodzenie,|{y:i}skomplikowana ewolucja?
{1587}{1686}{y:i}A mo?e odpowied? wykracza|{y:i}poza granice naszego
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:*REMX*
00:01:43:Hej!|To Ape
00:01:51:Bo?e
00:01:55:Podejdz tutaj
00:02:00:Jezu
00:02:03:Jest tylko jeden szybko si? nim zajm?
00:02:05:S? dwa
00:02:06:Dwa s?
00:02:35:Czerwony, Czerwony
00:02:39:Gdzie jeste? nie mam sygna?u
00:02:40:Gdzie ty jeste?
00:02:43:Smierdzi tu zepsutym serem
00:02:45:Nie martw sie ju? go mam
00:03:04:Samayel
00:03:06:Jak zmartwychwsta?
00:03:10:Czy ju? ci? wcze?niej nie zabi?em?
00:04:04:To do ciebie!
00:04:06:Nie powiniene?...
00:04:07:...straszy?...
00:04:08:...ludzi!
00:04:29:Nie trafi?e?
00:04:50:Hej! zobacz to!
00:05:49:Moje koty!
00:05:52:Niech kto? je uratuje!
00:05:58:Nie! nie b?dzie drugiej randki!
00:06:01:Nie ma czasu!
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{200}{y:u}<<T?umaczenie>>|{y:b}{c:$ff0000}T C H O R|<<tchor@kinomania.org>>
{201}{400}{y:b}{c:{preview}00ff}Hellboy.DVDRiP.XViD-DvP|576x304 / 23.976 fps / 699.0 MB
{1093}{1178}{C:$aaccff}W najmro?niejszych g??binach kosmosu,|przera?aj?ce istoty Ogdru Jahad...
{1180}{1265}{C:$aaccff}- Siedmioro Bog?w Chaosu -|zniewolone w krzyszta?owym wi?zieniu...
{1267}{1366}{C:$aaccff}czekaj?, by odzyska? Ziemi?... i spali? niebiosa.|{y:b}{f:times new roman}{s:28}TAJEMNICE CZERWIA, str. 87
{1407}{1496}{y:i}Co czyni cz?owieka cz?owiekiem?
{1503}{1585}{Y:i}Jego pochodzenie,|skomplikowana ewolucja?
{1587}{1686}{Y:i}A mo?e odpowied? wykracza|poza granice naszego po
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{232}{259}Red?
{280}{312}Red. Come in, Red.
{304}{381}What's your 20? I got no signal.|Where the hell are you?
{388}{444}It's like Swiss cheese in here.
{460}{506}Sit tight, pal, I'm on him.
{916}{984}Sammael, hound of the resurrection.
{1072}{1118}Didn't I kill you already?
{1372}{1435}You goddamn monster!
{1972}{1997}Oh, crap.
{2368}{2400}It's for you!
{2404}{2472}You shouldn't hurt people!
{2968}{2997}You missed.
{3472}{3527}Hey, chunk-face.
{3568}{3652}You can do better than that,|big monster like you.
{4866}{4924}My kittens! Please!
{4924}{4936}My kittens! Please!
{4936}{4984}Somebody, please, get my kittens!
{4984
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 576x304 23.976fps 691.1 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:09:Czerwony, Czerwony
00:00:13:Gdzie jeste?? Nie mam sygna?u
00:00:15:Gdzie ty jeste??
00:00:18:?mierdzi tu zepsutym serem
00:00:20:Nie martw si?, ju? go mam
00:00:38:Samayoul
00:00:40:"Jak zmartwychwsta?"
00:00:44:Czy ju? ci? wcze?niej nie zabi?em?
00:01:38:To do ciebie!
00:01:40:Nie powiniene?...
00:01:42:...straszy?... |...ludzi!
00:02:03:Nie trafi?e?
00:02:24:Hej! Zobacz to!
00:03:23:Moje koty!
00:03:26:Niech kto? je uratuje!
00:03:32:Nie! Nie b?dzie drugiej randki!
00:03:35:Nie z j?zyczkiem!
00:03:49:Moje koty
00:03:52:Kobieto! Daj sobie siana!
00:04:14:Dzi?kuj?
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{200} mefisto_85
{1093}{1178}W najmro?niejszych g??binach kosmosu,|przera?aj?ce istoty Ogdru Jahad...
{1180}{1265}- Siedmioro Bog?w Chaosu -|zniewolone w krzyszta?owym wi?zieniu...
{1267}{1366}czekaj?, by odzyska? Ziemi?... i spali? niebiosa.|TAJEMNICE CZERWIA
{1407}{1496}Co czyni cz?owieka cz?owiekiem?
{1503}{1585}Jego pochodzenie,|skomplikowana ewolucja?
{1587}{1686}A mo?e odpowied? wykracza|poza granice naszego pojmowania?
{1695}{1780}Podobne pytania zacz??em|sobie zadawa? w 1944 r....
{1791}{1868}podczas tajnej wojskowej|misji u wybrze?y Szkocji.
{1875}{1921}Nazi?ci czuli si? przyparci do muru.
{1923}{1982}Wykorzystuj?c po??czenie|na
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}{y:u}<<T?umaczenie>>|{y:b}{c:$ff0000}T C H O R|<<tchor@kinomania.org>>
{101}{200}<<Korekta: Dzanas>>|<<KinoMania SubGroup>>
{201}{400}{y:b}{c:{preview}00ff}Hellboy.DVDRiP.XViD-DvP|576x304 / 23.976 fps / 699.0 MB
{1093}{1178}{C:$aaccff}W najmro?niejszych g??binach kosmosu,|przera?aj?ce istoty Ogdru Jahad...
{1180}{1265}{C:$aaccff}- Siedmioro Bog?w Chaosu -|zniewolone w kryszta?owym wi?zieniu...
{1267}{1366}{C:$aaccff}czekaj?, by odzyska? Ziemi?... i spali? niebiosa.|{y:b}{f:times new roman}{s:28}TAJEMNICE CZERWIA, str. 87
{1407}{1496}{y:i}Co czyni cz?owieka cz?owiekiem?
{1503}{1585}{Y:i}Jego pochodzenie,|skomplikowana ewolucja?
{1587}{1686}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{223}{315}Czerwony, Czerwony
{319}{363}Gdzie jeste?? Nie mam sygna?u
{367}{435}Gdzie ty jeste??
{429}{473}?mierdzi tu zepsutym serem
{477}{929}Nie martw si?, ju? go mam
{933}{977}Samayoul
{981}{1073}"Jak zmartwychwsta?"
{1077}{2367}Czy ju? ci? wcze?niej nie zabi?em?
{2371}{2463}To do ciebie!|Nie powiniene?...
{2467}{2967}...straszy?...|... ludzi!
{2971}{3470}Nie trafi?e?
{3474}{4885}Hej! Zobacz to!
{4889}{4957}Moje koty!
{4961}{5101}Niech kto? je uratuje!
{5105}{5173}Nie! Nie b?dzie drugiej randki!
{5177}{5508}Nie z j?zyczkiem!
{5512}{5580}Moje koty
{5584}{6108}Kobieto! Daj sobie siana!
{6112}{6180}Dzi?kuj?
{6184}{7498}To moja prac
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:51:Hellboy ts divx(re-encode) centropy's rip
00:01:13:Poprawki i uzupe?nienia:|Pe.eL. by plesz
00:01:23:W najch?odniejszych obszarach kosmosu,|potworny i olbrzymi Ogdru Jahad
00:01:27:Jeden z Siedmiu Bog?w Chaosu-spoczywa?|w swoim kryszta?owym wi?zieniu
00:01:31:czekaj?c aby powr?ci? na ziemi?...|i spali? niebiosa.
00:01:37:Czym jest to, co robi cz?owieka cz?owiekiem.
00:01:41:Czy to jego pochodzenie?
00:01:45:Albo jest to co? innego.
00:01:47:Co? co trudno opisa?.
00:01:51:Dla mnie wszystko zacz??o si? w 1944 roku|misja na wybrze?u Szkocji
00:01:57:Desperacja,|po??czenie nauki i czarnej magii.
00:02:04:Mia?o zachwia? r?wnowag? wojny
00:02:06:Mia?em wtedy 28 lat
00:02:09:P
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:09:Czerwony?|Czerwony, zg?o? si?.
00:00:13:Gdzie jeste?? Nie mam sygna?u.
00:00:15:Gdzie? ty polaz? do cholery?
00:00:18:To miejsce przypomina labirynt.
00:00:20:Nie ruszaj si? z miejsca,|ju? go prawie mam.
00:00:38:"Sammael, ogar zmartwychwstania."
00:00:45:Czy ja ci? ju? raz nie zabi?em?
00:00:58:Ty n?dzna pokrako!
00:01:22:O, cholera.
00:01:38:To do ciebie!
00:01:40:Nie powiniene?...
00:01:42:krzywdzi?...|ludzi!
00:02:04:I co, nie trafi?e?.
00:02:24:Ty, brzydal!
00:02:29:Taki wielki potw?r jak ty...|chyba mo?e si? lepiej postara?.
00:03:23:Moje kociaki!
00:03:26:Prosz?,|niech kto? we?mie moje kociaki!
00:03:32:Druga randka!
00:03:36:Bez j?zyczka!
00:03:49:Moje koc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:09:Czerwony, Czerwony
00:00:11:Czerwony zg?o? si?
00:00:13:Gdzie jeste?? Nie mam sygna?u
00:00:15:Gdzie ty jeste??
00:00:18:?mierdzi tu zepsutym serem
00:00:20:Nie martw si? stary, ju? go mam
00:00:39:Samayoul
00:00:41:"Jak zmartwychwsta?"
00:00:45:Czy ju? ci? wcze?niej nie zabi?em?
00:00:58:Ty cholerny...
00:01:22:O cholercia...
00:01:39:To do ciebie!|Nie powiniene?...
00:01:43:...krzywdzi?...|... ludzi!
00:02:04:Nie trafi?e?
00:02:25:Hej! Chunk-Face!
00:02:28:Tylko na tyle ci? sta??!
00:03:12:Au?...
00:03:24:Moje koty!
00:03:27:Niech kto? je uratuje!
00:03:33:Nie! Nie b?dzie drugiej randki!
00:03:36:Nie z j?zyczkiem!
00:03:50:Moje koty
00:03:53:Kobieto! Daj sobi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{232}{259}Red?
{280}{302}Zg?o? si?, Red.
{304}{381}/Nie mog? ci? namierzy?.|/Gdzie jeste?, do diab?a?
{388}{444}/Wygl?da jakby przebieg?o|/t?dy stado s?oni.
{460}{506}Wyluzuj, stary, ju?|si? za niego bior?.
{916}{984}Sammael, zmartwychwstaj?cy ogar.
{1072}{1118}Czy ja ci? ju? nie sprz?tn??em?
{1372}{1435}Ty cholerna kreaturo!
{1972}{1997}O cholera.
{2368}{2400}Do ciebie!
{2404}{2472}Nie nale?y krzywdzi? ludzi!
{2968}{2997}Pud?o.
{3472}{3527}Hej, zapyzialcu.
{3568}{3652}Taki duzi potwolek a taki niepoladny.
{4866}{4906}Moje kotki!
{4936}{5008}Niech kto? pomo?e moim kotkom!
{5121}{5156}Oj, nie?adnie, nie?adnie.
{5186}{5228}Po?egnaj si?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{43}{67}Oh, man.
{85}{119}Oh, Jesus.
{157}{208}There's only one. I'll fry him quick.
{212}{263}Two. There were two.
{938}{964}Red?
{980}{1012}Red. Come in, Red.
{1016}{1092}What's your 20? I got no signal.|Where the hell are you?
{1097}{1152}It's like Swiss cheese in here.
{1169}{1214}Sit tight, pal, I'm on him.
{1621}{1689}Sammael, hound of the resurrection.
{1779}{1824}Didn't I kill you already?
{2078}{2141}You goddamn monster!
{2676}{2700}Oh, crap.
{3071}{3102}It's for you!
{3106}{3173}You shouldn't hurt people!
{3675}{3704}You missed.
{4177}{4232}Hey, chunk-face.
{4272}{4355}You can do better than that,|big monster
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1896}{1963}/Nie odezwa? si? do nikogo od trzech dni.
{2002}{2051}/Strasznie to prze?ywa.
{2061}{2106}Nie je, nie ?pi...
{2153}{2220}Nie widzia?am go jeszcze w takim stanie.
{2220}{2263}Nigdy wcze?niej.
{2270}{2313}Powinnam zosta??
{2345}{2392}Znaczy si?... z nim?
{2463}{2520}/Nie potrafi? my?le? logicznie.
{2628}{2709}/W ci?gu trzech dekad|/u?o?y?em zaledwie dwie ?cianki.
{2770}{2818}/Powiem ci tylko tyle...
{2818}{2871}/Je?li wpadamy w k?opoty...
{2891}{2950}/my, dziwad?a, mamy tylko siebie.
{3046}{3089}/Ja tkwi? tutaj.
{3096}{3131}/Wi?c...
{3150}{3215}/zaopiekuj si? t? ma?p? w moim imieniu.
{3517}{3622}/Celem naszej podr??y jest Niz
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: hellboy, napisy, hell, 2004, 5, 1, ch, cd, 2, waf, 3,
original filename: Hellboy_(NAPiSY-53931).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:26:Kroenen!
00:00:28:Odsu? si?.
00:00:44:/Rusza? si?!
00:00:47:/Tam jest!
00:00:57:/B?dziemy was os?ania?!
00:01:01:/Nie rusza? si?! Od??? to.
00:01:03:/Rzu?cie bro?!
00:01:05:Bra? ich.
00:01:06:Rzu? bro?.
00:01:10:Na ziemi?!
00:01:17:/Ostatnie ostrze?enie!
00:01:24:/Pal!
00:01:51:Pora przywita? naszego go?cia.
00:02:01:/S?l zebrana z ?ez tysi?ca istot anielskich...
00:02:07:przywo?a do ?ycia...
00:02:09:Sammael'a, ogara piekielnego...
00:02:13:nasienie zniszczenia.
00:02:27:/Obiecuj? ci jedno, Sammael'u.
00:02:31:/Je?li przyjdzie ci zgin??...
00:02:34:/twoje miejsce zajmie dw?ch nowych.
00:03:11:- Profesorze.|- Nic mi nie jest.
00:03:16:Profesorze.
00:03:20:Pan..
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: all, about, my, mother, todo, sobre, mi, madre, napisy, ns,
original filename: All_About_My_Mother_Todo_Sobre_Mi_Madre_(NAPiSY-51721).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2823}{2875}I'm going to call.
{2930}{2977}TRANSPLANT COORDINATION
{3258}{3313}National Transplant|Organization.
{3314}{3369}- Manuela, Ram?n y Cajal Hospital.|- Yes.
{3371}{3422}We've got a possible donor.
{3424}{3504}We've done the first EEG,|and the family has agreed.
{3506}{3556}Give me the details.
{3558}{3621}Male, 35 years old.
{3623}{3654}Blood group?
{3656}{3726}"O" positive.|Weight, about 150 pounds.
{3798}{3837}LIVER
{3956}{4000}LIVER RECIPIENTS
{4186}{4234}Not a single drop!
{4304}{4367}- With Dodoti Diapers...|- Dodotis!
{4369}{4406}you won't feel a drop!
{4535}{4564}- Mom!|- What?
{4566}{4605}The movie's starting.
{4606
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: shigatsu, monogatari, april, story, napisy, ns, kwietniowa, opowie????,
original filename: Shigatsu_monogatari_April_Story_(NAPiSY-70501).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{762}{786}O kt?rej odje?dza?
{793}{823}23 po...
{846}{883}Wi?c ju? nied?ugo.
{892}{955}- Trzymaj.|- Powodzenia.
{1019}{1046}Jeszcze nie odje?dza?
{1130}{1159}Pan Nireno!
{1195}{1226}Pan Shoji!
{1260}{1302}Wybiera si? pan gdzie??
{1309}{1367}C?rka wyje?dza do collage'u.
{1375}{1458}Naprawd?? Gdzie?
{1463}{1504}Do Tokio.
{1507}{1595}Do Tokio? To ju? jest co?!
{1628}{1663}Sama?
{1668}{1696}Zgadza si?.
{1702}{1791}Pewnie b?dziesz za ni? t?skni?.
{1796}{1843}Prosz? o tym teraz nie m?wi?!
{1850}{1895}Czemu nie?
{2533}{2608}Film Shunji Iwai
{2738}{2810}Wyst?puj? Takako Matsu
{3051}{3166}KWIETNIOWA OPOWIE??
{5528}{5572}Oh, przepraszam...
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: mr, magorium, s, wonder, emporium, polish, polski, napisy,
original filename: 26059-Mr Magorium S Wonder Emporium ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{100}{300}Synchro do wersji:|Mr. Magoriums. Wonder. Emporium. DVDRip. XviD-DoNE
{946}{1039}T³umaczenie: pyra10|Poprawki: Omickal
{1046}{1115}Dalsza korekta, poprawki, synchro: neko1
{1146}{1241}<<KinoMania SubGroup>> KinoMania. org
{1685}{1773}PANA MAGORIUM CUDOWNE EMPORIUM
{3675}{3748}To moja ulubiona historia.
{3752}{3849}Chocia¿ zaczyna siê w piwnicy.
{3853}{3921}Bêdê j¹ tak opowiadaæ jak|zapisa³ j¹ ten cz³owiek.
{3925}{3951}Bellini.
{3955}{4080}On mieszka pod wspania³ym|i dziwnym sklepem pana Magorium.
{4126}{4166}Tak.
{4170}{4232}I potrzebuje do spania przytulankê.
{4484}{4608}Zadanie Belliniego to robienie ksi¹¿ek dla|dzieci, które przychodz¹ do cudownego sk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:06:Teraz dzieci, wygodnie siedzicie?
00:00:09:Zatem zaczn?
00:00:12:Ta historia zacz??a si? wiele tysi?cy lat temu
00:00:16:Ale wszystko trwa?o tylko 7 dni
00:00:19:Tak dawno temu, ?e ?adna z rzeczy, | kt?re teraz widzimy
00:00:22:S?o?ce, ksi??yc, gwiazdy, ziemia, | zwierz?ta, ro?liny...
00:00:27:?adna z tych rzeczy nie istnia?a
00:00:30:Istnia? tylko B?g
00:00:32:Zatem tylko on m?g? to wszystko stworzy?
00:00:34:I to zrobi?
00:02:33 Pan Smiths...co z niego by? za cz?owiek...
00:03:36 Pewnie nie ?yje jak reszta
00:02:39 To by?y czasy
00:02:50 Panie Tuttle pa?skie w?osy...
00:03:00 Tak?
00:03:02 Dzie? dobry pani
00:03:03 Przyszli?my...
00:03:05 A tak oczywi?cie
00:03:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{121}By|Marcin Tymieniecki (Unwanted83)
{408}{513}Imperium Izmer od dawna by?o podzielone.
{551}{643}W tym kraju rz?dzonym przez Mag?w
{647}{786}pro?ci ludzie - ci bez magii,|s? niewiele lepsi od niewolnik?w.
{791}{948}M?oda Cesarzowa Izmeru, Savina, |pragnie r?wno?ci i dobrobytu dla wszystkich.
{959}{1064}Lecz z?y Mag Profion ma inne intencje...
{1463}{1540}"DUNGEONS & DRAGONS"|"Lochy i Smoki"
{4100}{4162}Nareszcie!
{4196}{4268}Chod?, Damodarze.
{4484}{4548}Uwolni? go.
{5419}{5500}Teraz nale?ysz do mnie!
{5538}{5595}Chod?!
{5826}{5918}Tak, M?wi?em ci|?e to si? da zrobi?.
{5922}{6006}Masz moc nie?miertelnych.
{6018}{6086}Mo?esz kont
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: za, ginipiggu, 2, chiniku, no, hana, flowers, of, flesh, and, blood, napisy, ns, kr??lik, do??wiadczalny, cz????o, kwiat, ciaua, i, krwi, kr??lik,
original filename: Za_ginipiggu_2_Chiniku_no_hana_Flowers_of_Flesh_and_Blood_(NAPiSY-54212).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{29}Movie info: 352x288 25.0fps Napisy t?umaczone przez -+ALiens+-
{30}{129}Sprzedawanie oraz pokazywanie tego filmu| poni?ej 18 roku ?ycia
{130}{229}powinno by? zakazane, poniewa?|wiele scen przedstawia
{230}{299}brutalne sceny.
{395}{496}To by? kwiecie? 1985, czas|kwitni?cia kwiatu wi?ni w Tokio,
{497}{596}dziwaczny karykaturzysta Hideshi Hibino| otrzymywa? straszne paczki
{597}{696}od nieznanej osoby kt?ra dzwoni?a|do niego podaj?c si? za fana
{697}{799}karykatur, Hideshi Hibino.|W paczce by? 8mm film,
{800}{899}54 obrazki i list maj?cy 19 stron.|W li?cie zosta?o opisane
{900}{999}okropne i dziwaczne przest?pstwo, kt?re|zosta?o pope?ni
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: david, lynchs, hotel, room, napisy, ns, lynch's, 1993, vhsrip, divx, kamuix,
original filename: David_Lynchs_Hotel_Room_(NAPiSY-54008).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{105}movie info: 699 mB, 416x304, 01:40:13, 29.97 fps
{352}{526}Przez tysi?clecia | pok?j hotelowy istnia?
{539}{616}jako nieokre?lona przestrze?.
{627}{724}Ludzie zaw?adn?li ni?,
{743}{785}nadali jej kszta?t
{863}{938}i przeszli przez ni?.
{1167}{1256}Czasem przechodz?c,
{1303}{1415}ocierali si?
{1420}{1490}o sekretne imiona prawdy.
{1500}{1584}POK?J W HOTELU
{1835}{1876}/muzyka/
{2079}{2123}/zdj?cia/
{2550}{2615}SZTUCZKI
{2658}{2744}WRZESIE? | 1969
{2775}{2835}/wyst?puj?/
{3062}{3143}Jeste?my na miejscu. | Pok?j 603.
{3260}{3294}/scenariusz/
{3349}{3419}/re?yseria/
{3521}{3580}Witamy w Hotelu Kolejowym, sir.
{3586}{3616}Dzi?ku
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{844}{913}Shocker
{2858}{2981} // Policja wie jedynie, ?e morderc? jest m??czyzna,
{3074}{3142} // kt?ry z ?atwo?ci? pokonuje zamkni?ta drzwi.
{3146}{3214} // Jest bardzo inteligentny
{3218}{3286} // od 9-ciu miesi?cy, wymyka si? policji.
{3290}{3334} // Dzi? rano morderca uderzy? ponownie,
{3338}{3448} // zabi? ca?? rodzin? i znikn?? bez ?ladu.
{3529}{3629} // Mieszka?cy miasta s? przera?eni.
{3673}{3717} Schneider mia? 5 przy?o?e? w meczu z Dallas.
{3721}{3789} Po co ogl?dasz te g?upoty?
{3793}{3885} Od miesi?ca nie ?pi? przez tego szale?ca.
{3889}{3977} To nie ogl?daj wiadomo?ci.
{3985}{4097} Ciebie interesuje tylko pi?ka i d?ugie nogi
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: robin, of, sherwood, the, making, series, 1, 2, part, napisy, ns,
original filename: Robin_of_Sherwood_-_The_Making_of_Series_1_2_part_1_(NAPiSY-53385).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:Kiedy teraz o tym my?l?, to jawi|mi si? to, jak pobyt w liceum.
00:00:08:Tak, pierwsze tygodnie|by?y bardzo wa?ne.
00:00:11:Nie tylko ze wzgl?du na uczenie si? szermierki, walki|kijem, jazdy konnej czy strzelania z ?uku...
00:00:17:Ale poniewa? zwi?zali?my si? ze sob?|i to w bardzo kr?tkim czasie.
00:00:20:Stali?my si? "Weso?? Kompani?". Dos?ownie po 5 minutach|wiedzieli?my, ?e to przyja?? na ca?e ?ycie.
00:00:26:Wi?zi, jakie narodzi?y si? w czasie kr?cenia "Robina|z lasu Sherwood", nale?? do tych unikatowych.
00:00:32:Nie uczestniczy?em w ?adnej innej produkcji,|gdzie ludzie sp?dzaliby ze sob?
00:00:36:tyle czasu na planie,|co poza nim.
00:00:38:Uwa?am, ?e to|niesamowite.
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: its, all, gone, pete, tong, napisy, ns, 2004, limited, imbt,
original filename: Its_All_Gone_Pete_Tong_(NAPiSY-71374).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{193}{290}To, co zobaczycie|jest oparte na prawdziwej historii...
{339}{404}Dzi?ki, dzi?ki, dzi?ki.|Jeste? moim bogiem.
{408}{453}Moj? inspiracj?,|jeste? dla mnie wszystkim.
{487}{538}On jest teraz na innym poziomie...|jak on s?ucha...
{543}{597}i gra muz?.|My?l?, ?e on jest wyj?tkowy...
{601}{640}poniewa?,|?aden inny DJ tego nie potrafi.
{674}{727}Nie wiem co on robi,|ale gdziekolwiek jest...
{731}{779}ostrzy zdolno?ci|w innym kierunku.
{783}{834}On zupe?nie znikn?? ze sceny.
{838}{869}To by?o naprawd? do?uj?ce.
{903}{975}On pewnie gdzie? wpad? w Po?udniowej Ameryce,|wci?? tam tkwi.
{979}{1042}Prawdopodobnie pr?buje prysn??|z jednego z ty
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: per, un, pugno, di, dollari, napisy, ns, za, gar????, dolarow, ang,
original filename: Per_un_pugno_di_dollari_(NAPiSY-72353).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:03:30:Synchro do wersji 656MB- Ketller.
00:03:41:You? You again? Get out!
00:03:46:Go on, I told you. Get out!
00:03:57:Go on! Go on!
00:04:07:Papa!
00:04:12:You filthy dog! You settle with me!
00:04:38:Let's go.
00:06:17:"Adios Amigo"
00:06:38:Welcome to you, se?or.|My name is Juan de Dios.
00:06:42:I am the bell-ringer.
00:06:44:Why are you here?|To see the Rojos? No, not the Rojos.
00:06:49:Is it the Baxters? No, maybe not.
00:06:52:You want to get rich?|Well, it's the right place.
00:06:55:If you use your head.
00:06:58:That's because everybody here|has become very rich,
00:07:02:or else they are dead.
00:07:04:What do you want to buy?|Some guns? Liquor?
00:07:07:You
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: whats, new, scooby, doo, space, ape, at, the, cape, napisy, ns, wnsd, 1, xtn, eng,
original filename: Whats_New_Scooby-Doo_Space_Ape_at_the_Cape_(NAPiSY-51670).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{76}movie info: XVID 512x384 25.0 fps|Whats.New.Scooby.Doo.Vol.1.Space.Ape.At.The.Cape.2002.PLDUB.DVDRip.XviD-XTN
{281}{400}Getting mighty dark here. Looks like last|run of the night. Who's in? Gretchen?
{408}{536}More tedious bravado from|the great Olympian Chris Klug.
{540}{586}Whatever. Later, poseurs.
{1018}{1048}Whoa, dude!
{2695}{2745}We've just got to get to|the Wilkinson Open.
{2749}{2857}- All my boarding heroes will be there.|- And so will all my favorite winter foods.
{2861}{2983}Hot cocoa, hotcakes, hot apple cider.|Basically, all the hots.
{2987}{3067}{y:i}- Turn right ahead.|- Right it is, NATLAS.
{3072}{3181}- I think it's
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: kitchen, confidential, 01x0, 2, napisy, ns, s01e02, aftermath,
original filename: Kitchen_Confidential_01x02_(NAPiSY-72716).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 174.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{79}{119} # I've been movin' since 9:00 #
{121}{167}# My life is on the cutting block #
{169}{222}# I face things, it's time to move #
{223}{269}# I've got to get my life in tune #
{271}{345}# Hey, yeah, look at my days, yeah #
{347}{394}# These are my ways, yeah #
{396}{463}# Ain't it insane #
{526}{584}?mieszn? rzecz? w powrotach|na drog? prawo?ci jest to, ?e
{587}{654}w czasie swoich czarnych|dni nie spa?bym ca?? noc,
{656}{687}bawi?c si? do upad?ego
{688}{733}zasn??bym na pod?odze
{741}{770}Ale zmieni?em si?
{836}{865}Dzi?ki
{885}{954}Jest
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:27:NOCNY JASTRZ?B
00:00:35:T?umaczenie: bocian0000.
00:02:56:Cicho b?d?, bo ci potne g?b?.
00:02:59:Daj mi to, dziwko.
00:03:02:Powiedzia?em, dawaj to.
00:03:10:?winio! W twarz?
00:03:14:- Chod? tu.|- To ty chod?.
00:03:21:Rzu? to. Rzu?!
00:03:24:Rzu?!
00:04:01:Masz ostatni? szans?.
00:04:04:- To podejd?.|- No, chod?.
00:04:14:Dalej, gnoju.
00:04:33:Masz prawo odmowy zezna?.
00:04:35:Masz prawo do adwokata.
00:04:38:Wszystko, co powiesz|mo?e by? u?yte w s?dzie.
00:04:43:Amen.
00:05:07:Och! Przepraszam.
00:05:51:- Och, gor?co tu.|- Ma pan racj?.
00:05:54:- Czym mog? s?u?y??|- Co? specjalnego.
00:05:59:My?l?, ?e to by mog?o|pana zainteresowa?.
00:06:02:To dobre. Co to
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[10][28]/W poprzednim epizodzie...
[30][48]Sp?jrz na to od lepszej strony,|wracasz do domu.
[50][100]Ciesz? si? z tego.|Tylko nie przepadam za w?zkiem.
[110][128]Przygotowa?a? ?eberka?
[130][148]Na tw?j pierwszy|wiecz?r w domu?
[150][168]To przecie? oczywiste.
[170][198]Bo?e!|Ale ze mnie szcz??ciarz.
[200][218]To przez niego wszyscy|s? przeciwko mnie.
[220][228]Kto jest przeciwko tobie?
[230][248]Ca?y cholerny kraj jest|przeciwko niemu.
[250][258]Pozamykacie si? wreszcie?!
[260][288]Nikt nie jest przeciwko|nikomu.
[290][308]Na mi?o?? bosk?,|to jest cholerna wojna!
[310][337]Hej, Dymek!
[340][358]Dlaczego nie pojecha?e? do domu|odwiedzi? matk??
[360][378]- Ding Dongs.|- Snowbal
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: napisy, info, 1090, friends, 11, 4, the, one, with, candy, hearts,
original filename: napisy_info_10909.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01: M?wi? ci Ross, ona ci? pragnie.
00:00:04: Ledwo mnie zna.
00:00:05:Mieszkamy tylko w tym samym budynku.
00:00:06: Jaki? kontakt ???
00:00:07: Raz po?yczy?a mi jajko.
00:00:09: Ju? jeste? gotowy!
00:00:11: Aw, jasne.
00:00:13: Cze??, Ross.
00:00:14: Hey.
00:00:20: Dalej, Ross,
00:00:21:musisz wr?ci? do gry, ok ???
00:00:23:Z Rachel ci nie wysz?o,
00:00:24: twoja by?a ?ona jest lesbijk?,
00:00:28:nie potrzeba nam tu trzeciego...
00:00:31: Przepraszam, mogliby?my dosta? tu jajko, ze skorupk? ???
00:00:33: Dzi?ki.
00:00:34: Jajko ???
00:00:35: Tak, p?jdziesz do niej i powiesz jej,
00:00:36:"Masz to jajko. Oddaj? ci jajko".
00:00:40: My?l?, ?e to zadzia?a.
00:00:42:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{840}{907}- Zabawimy si??|- Kto m?wi?
{911}{1008}- Powiem ci, jak si? przedstawisz.|- Nie s?dz?.
{1012}{1058}Co to za d?wi?k?
{1064}{1161}- Pierdn??am. By?o s?ycha??|- Nie, to pykanie.
{1165}{1258}Robi? pop-corn,|obejrz? co? na wideo...
{1291}{1341}- A co?|- Straszny film.
{1345}{1438}Lubisz straszne filmy?|Kt?ry najbardziej?
{1445}{1518}- Nie wiem.|- Pomy?l.
{1522}{1606}"Kazaam",|gdzie Shaq gra d?ina.
{1610}{1696}- To nie horror.|- Widzia?e?, jak Shaq gra?
{1739}{1812}- Masz mi?y g?os.|- Dzi?ki.
{1816}{1869}Nie przedstawi?a? si?.
{1873}{1985}- Czemu ci na tym zale?y?|- Chc? wiedzie?, na kogo patrz?.
{2026}{2083}Co powiedzia?e??
{2090}{
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: gokudo, sengokushi, fudo, napisy, ns, fudoh, the, new, generation,
original filename: Gokudo_sengokushi_Fudo_(NAPiSY-70556).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:13:Cz?owiek to gatunek jak ?aden inny.
00:00:17:Nawet wilk nie poluje|na w?asne szczeni?ta...
00:00:21:...ale gaunek ludzki owszem,|jest w stanie poch?on?? ka?de inne ?ycie.
00:00:49:Hej, Riki, ?ap jak prawdziwy m??czyzna.
00:01:04:Rzucasz zbyt mocno, Ryu.
00:01:18:W?a?nie tak.
00:01:24:Prosz? pana, nasz diler z Kyobe|na linii.
00:01:31:Jestem.
00:01:34:Masz co? jeszcze?|- Du?o wi?cej ni? "co?".
00:01:42:Kobe zaczyna wsp??pracowa? z Kore?.
00:02:41:G?ra.
00:02:47:Rzeka.
00:04:01:Hej, stary!
00:04:29:Co si? dzieje..?
00:04:30:Nasz ??cznik zosta? zabity przez klan Yasha.
00:04:33:Pewnie nas te? b?d? chcieli dopa??.
00:04:36:Ten skurwiel Nohma.
00:04:42:Dobra, oko za oko.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:Napisy sprawdzi? i poprawi? |r.markiewicz@chello.pl
00:00:13:Napisy sprawdzi? i poprawi? |r.markiewicz@chello.pl
00:00:16:Napisy sprawdzi? i poprawi? |r.markiewicz@chello.pl
00:00:19:Napisy sprawdzi? i poprawi? |r.markiewicz@chello.pl
00:00:49:W ROLACH G??WNYCH
00:01:06:W POZOSTA?YCH ROLACH
00:02:08:MUZYKA
00:03:09:Pa?ac prezydencki, Kazachstan,|by?a republika ZSRR
00:04:03:Przelicz?.
00:04:12:?adunek pod?o?ony.
00:04:13:Spadamy!
00:04:28:W?a?!
00:04:42:Kry? si?!
00:05:30:Tu Low Boy,|przesy?ka gotowa.
00:05:36:MOSKWA - 3 tygodnie p??niej
00:05:47:Panie i panowie...
00:05:50:3 tygodnie temu rosyjskie|i ameryka?skie si?y specjalne
00:05:55:schwyta?y samozwa?czego|w?ad
Subtitles for Hellboy Napisy Ns Pl
keywords: sky, captain, and, the, world, of, tomorrow, napisy, ns,
original filename: Sky_Captain_and_the_World_of_Tomorrow_(NAPiSY-73285).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{222}{c:{preview}FF00}Sky.Captain.And.The.World.Of.Tomorrow.WS.DVDSCR.XviD-MoF|{c:8800}XviD MPEG-4 Codec & MP3-VBR; 25 fps; 640x352|{c:{preview}bb22}734 013 440 bajt?w; 1:42:16.000
{1211}{1299}{y:b}Wyst?puj?:
{1377}{1580}{c:$ffff00}{s:30}{y:b}SKY KAPITAN I ?WIAT JUTRA
{3037}{3134}{y:i}Przygotowa? si?|{y:i}do dokowania.
{4240}{4344}To trzeba dor?czy?|zaraz po wyl?dowaniu.
{4344}{4382}Tak, dr Vargas.
{4382}{4505}- To dla dr Walthera Jenningsa.|- Zaraz si? tym zajm?.
{4729}{4803}{y:i}Kto? mnie ?ledzi.|{y:i}Chro? je. ?egnaj, przyjacielu.
{5544}{5626}{y:i}Hindenburg III|{y:i}nad Nowym Jorkiem
{5749}{5828}{y:i}Policja szuka|{y:i}zaginionego uczonego
{