Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Hellboy Ii The Golden Army
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,500 --> 00:00:13,200
<i>?n 1944, un demon a fost trimis pe p?m?nt
s? porneasc? un r?zboi</i>
2
00:00:13,790 --> 00:00:16,821
<i>Dar Fiul Iadului a fost salvat de oameni
buni, care l-au ?nv??at ce e onoarea,</i>
3
00:00:17,251 --> 00:00:19,400
<i>bun?tatea ?i dreptatea.</i>
4
00:00:19,501 --> 00:00:23,300
<i>Oamenii de ?tiin?? ?i cercet?torii
ce s-au str?ns ?n jurul b?iatului</i>
5
00:00:23,401 --> 00:00:26,590
<i>au format Biroul pentru
Cercet?ri Paranormale ?i Ap?rare</i>
6
00:00:26,592 --> 00:00:31,177
<i>o organiza?ie interna?ional? ce ap?r?
lumea de pericole oculte ?i miraculoa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,500 --> 00:00:13,200
<i>?n 1944, un demon a fost trimis pe p?m?nt
s? porneasc? un r?zboi</i>
2
00:00:13,790 --> 00:00:16,821
<i>Dar Fiul Iadului a fost salvat de oameni
buni, care l-au ?nv??at ce e onoarea,</i>
3
00:00:17,251 --> 00:00:19,400
<i>bun?tatea ?i dreptatea.</i>
4
00:00:19,501 --> 00:00:23,300
<i>Oamenii de ?tiin?? ?i cercet?torii
ce s-au str?ns ?n jurul b?iatului</i>
5
00:00:23,401 --> 00:00:26,590
<i>au format Biroul pentru
Cercet?ri Paranormale ?i Ap?rare</i>
6
00:00:26,592 --> 00:00:31,177
<i>o organiza?ie interna?ional? ce ap?r?
lumea de pericole oculte ?i miraculoa
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: hellboy, 2, the, golden, army, 2008, eng, ts, divx, ltt,
original filename: Hellboy.2.The.Golden.Army[2008.Eng].TS.DivX-LTT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,800 --> 00:00:15,878
<i>Em 1944 um time de pesquisadores
paranornais juntamente com o</i>
2
00:00:15,913 --> 00:00:20,766
<i> ex?rcito americano, resgataram uma
criatura durante uma miss?o sigilosa</i>
3
00:00:20,801 --> 00:00:22,022
<i>na costa da Esc?cia.</i>
4
00:00:24,667 --> 00:00:28,607
<i>Esta criatura foi secretamente
adotada e vive conosco.</i>
5
00:00:28,642 --> 00:00:32,243
<i>Adora doces e assistir TV.</i>
6
00:00:35,115 --> 00:00:37,645
<i>Codinome: HELLBOY</i>
7
00:00:39,418 --> 00:00:43,909
<i>Base Militar Douglas,
V?spera de Natal, 1955.</i>
8
00:00:43,910 -
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: hellboy, 2, the, golden, army, 2008, eng, ts, divx, ltt,
original filename: Hellboy.2.The.Golden.Army[2008.Eng].TS.DivX-LTT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,800 --> 00:00:15,878
"Em 1944 um time de pesquisadores
paranornais juntamente com o"
2
00:00:15,913 --> 00:00:20,766
" ex?rcito americano, resgataram uma
criatura durante uma miss?o sigilosa"
3
00:00:20,801 --> 00:00:22,022
"na costa da Esc?cia."
4
00:00:24,667 --> 00:00:28,607
"Esta criatura foi secretamente
adotada e vive conosco."
5
00:00:28,642 --> 00:00:32,243
"Adora doces e assistir TV."
6
00:00:35,115 --> 00:00:37,645
"Codinome: HELLBOY"
7
00:00:39,418 --> 00:00:43,909
"Base Militar Douglas,
V?spera de Natal, 1955."
8
00:00:43,910 --> 00:00:45,708
# ? melhor tomar c
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,563 --> 00:00:33,964
"Una gran civilizaci?n
no es conquistada desde afuera
2
00:00:34,034 --> 00:00:37,526
hasta que se destruye ella misma
desde adentro". W. Durant.
3
00:03:34,414 --> 00:03:36,348
El coraz?n...
4
00:03:44,324 --> 00:03:45,757
...para Rana Humo.
5
00:03:45,825 --> 00:03:47,087
Gracias.
6
00:03:53,233 --> 00:03:55,292
Este h?gado para Nariz Curva.
7
00:03:55,635 --> 00:03:57,364
Gracias.
8
00:04:02,175 --> 00:04:03,437
Hoja Cacao...
9
00:04:03,610 --> 00:04:04,770
...las orejas.
10
00:04:04,911 --> 00:04:06,208
Gracias.
11
00:04:09,082 --> 00:0
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: hellboy, 2, the, golden, army, 2008, r, 5, line, pukka,
original filename: Hellboy.2.The.Golden.Army.2008.R5.LiNE.XViD-PUKKA.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:44,500
Equipe inSanos
Lilica, ReX e jluizsd
2
00:00:53,543 --> 00:00:55,500
"Em 1944 um time de pesquisadores
paranornais juntamente com o"
3
00:00:55,501 --> 00:00:57,900
"ex?rcito americano, resgataram uma
criatura durante uma miss?o sigilosa"
4
00:00:57,901 --> 00:00:59,800
"na costa da Esc?cia."
5
00:00:59,801 --> 00:01:02,000
"Esta criatura foi secretamente
adotada e vive conosco."
6
00:01:02,001 --> 00:01:04,201
"Adora doces e assistir TV."
7
00:01:04,202 --> 00:01:07,100
"Codinome: HELLBOY"
8
00:01:07,196 --> 00:01:12,167
Base Militar Douglas,
V?spera
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: hellboy, 2, the, golden, army, 2008, eng, ts, divx, ltt,
original filename: Hellboy.2.The.Golden.Army[2008.Eng].TS.DivX-LTT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,800 --> 00:00:15,878
"Em 1944 um time de pesquisadores
paranornais juntamente com o"
2
00:00:15,913 --> 00:00:20,766
" ex?rcito americano, resgataram uma
criatura durante uma miss?o sigilosa"
3
00:00:20,801 --> 00:00:22,022
"na costa da Esc?cia."
4
00:00:24,667 --> 00:00:28,607
"Esta criatura foi secretamente
adotada e vive conosco."
5
00:00:28,642 --> 00:00:32,243
"Adora doces e assistir TV."
6
00:00:35,115 --> 00:00:37,645
"Codinome: HELLBOY"
7
00:00:39,418 --> 00:00:43,909
"Base Militar Douglas,
V?spera de Natal, 1955."
8
00:00:43,910 --> 00:00:45,708
# ? melhor tomar c
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: hellboy, 2, the, golden, army, 2008, eng, ts, divx, ltt, 1,
original filename: Hellboy.2.The.Golden.Army[2008.Eng].TS.DivX-LTT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,800 --> 00:00:15,878
"Em 1944 um time de pesquisadores
paranornais juntamente com o"
2
00:00:15,913 --> 00:00:20,766
" ex?rcito americano, resgataram uma
criatura durante uma miss?o sigilosa"
3
00:00:20,801 --> 00:00:22,022
"na costa da Esc?cia."
4
00:00:24,667 --> 00:00:28,607
"Esta criatura foi secretamente
adotada e vive conosco."
5
00:00:28,642 --> 00:00:32,243
"Adora doces e assistir TV."
6
00:00:35,115 --> 00:00:37,645
"Codinome: HELLBOY"
7
00:00:39,418 --> 00:00:43,909
"Base Militar Douglas,
V?spera de Natal, 1955."
8
00:00:43,910 --> 00:00:45,708
# ? melhor tomar c
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: miami, vice, 1x1, 5, golden, triangle, part, ii, 8, jan,
original filename: 4ab1a48084d7b46c07b8393ece39b75b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,330 --> 00:02:22,591
You said this lady
was your wife?
2
00:02:24,737 --> 00:02:27,387
<i>What happened?</i>
3
00:02:27,456 --> 00:02:29,311
I thought she was dead.
4
00:02:31,423 --> 00:02:33,594
If she's in Miami,
we'll find her.
5
00:02:35,967 --> 00:02:39,261
You're already on assignment...
the Castleobronco case...
6
00:02:39,326 --> 00:02:41,236
It can wait.
7
00:02:48,317 --> 00:02:50,172
I can't allow it.
8
00:02:51,452 --> 00:02:54,321
The department's
not my private detective agency.
9
00:02:55,900 --> 00:02:59,248
We follow procedures in Vice.
Following pr
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: 1497, man, with, the, golden, gun, 1974, 2, 3, 6, fps, part, ii,
original filename: 14972-Man_with_the_Golden_Gun,_The_(1974)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{202}{311}Scoate-þi trompa din pantalonii mei.|Auzi?
{790}{860}Bãiete, chiar eºti urât.
{960}{1005}JW?
{1028}{1073}Unde eºti?
{1783}{1861}Ce vã învaþã în ºcoala aceea?|Balet?
{1927}{2015}nu vãd nimic care sã fie câtuºi de puþin amuzant|despre evadarea domnului Bond.
{2037}{2077}L-ai subestimat.
{2079}{2179}Nici mãcar influenta mea nu se|extinde în Serviciul Secret Britanic.
{2181}{2227}Mã voi da ºi eu la fund.
{2229}{2322}Nu voi periclita un proiect|în care am investit jumãtate din averea mea,
{2324}{2374}când este gata sã producã bilioane.
{2376}{2458}- Unde te vei ascunde?|- Asta nu-i treaba ta.
{2478}{2528}Ia a
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: 1471, man, with, the, golden, gun, 1974, 5, part, ii,
original filename: 1471-sub_Man-with-the-Golden-Gun-The-1974_5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{202}{311}Scoate-þi trompa din pantalonii mei.|Auzi?
{790}{860}Bãiete, chiar eºti urât.
{960}{1005}JW?
{1028}{1073}Unde eºti?
{1783}{1861}Ce vã învaþã în ºcoala aceea?|Balet?
{1927}{2015}nu vãd nimic care sã fie câtuºi de puþin amuzant|despre evadarea domnului Bond.
{2037}{2077}L-ai subestimat.
{2079}{2179}Nici mãcar influenta mea nu se|extinde în Serviciul Secret Britanic.
{2181}{2227}Mã voi da ºi eu la fund.
{2229}{2322}Nu voi periclita un proiect|în care am investit jumãtate din averea mea,
{2324}{2374}când este gata sã producã bilioane.
{2376}{2458}- Unde te vei ascunde?|- Asta nu-i treaba ta.
{2478}{2528}Ia a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{202}{311}Scoate-þi trompa din pantalonii mei.|Auzi?
{790}{860}Bãiete, chiar eºti urât.
{960}{1005}JW?
{1028}{1073}Unde eºti?
{1783}{1861}Ce vã învaþã în ºcoala aceea?|Balet?
{1927}{2015}nu vãd nimic care sã fie câtuºi de puþin amuzant|despre evadarea domnului Bond.
{2037}{2077}L-ai subestimat.
{2079}{2179}Nici mãcar influenta mea nu se|extinde în Serviciul Secret Britanic.
{2181}{2227}Mã voi da ºi eu la fund.
{2229}{2322}Nu voi periclita un proiect|în care am investit jumãtate din averea mea,
{2324}{2374}când este gata sã producã bilioane.
{2376}{2458}- Unde te vei ascunde?|- Asta nu-i treaba ta.
{2478}{2528}Ia a
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: the, evil, dead, trilogy, 1981, 1993, internal, inspire, swedish, motechnet, com, army, of, darkness, ii, 1987,
original filename: 2354-The.Evil.Dead.Trilogy.1981-1993.DVDRip.Xvid-iNTERNAL-iNSPiRE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,200 --> 00:00:36,100
<i>Jag heter Ash och jag är en slav.
2
00:00:36,900 --> 00:00:39,700
<i>Såvitt jag kan förstå så är
<i>det år 1300-
3
00:00:39,700 --> 00:00:45,200
<i>-och jag dras mot en säker död.
<i>Men det har inte alltid varit så här.
4
00:00:45,100 --> 00:00:48,800
<i>Jag har haft ett riktigt liv.
5
00:00:48,700 --> 00:00:51,600
<i>Och ett jobb...
6
00:00:55,900 --> 00:01:00,400
Hårdvaror finns i gång tolv.
Handla smart, handla S-mart.
7
00:01:00,300 --> 00:01:05,500
<i>Jag hade en underbar flickvän
<i>som hette Linda.
8
00:01:06,200 --> 00:01:11,20
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,740 --> 00:00:10,377
Scoate-þi trompa din pantalonii mei.
Auzi?
2
00:00:26,360 --> 00:00:28,695
Bãiete, chiar eºti urât.
3
00:00:32,032 --> 00:00:33,534
JW?
4
00:00:34,301 --> 00:00:35,802
Unde eºti?
5
00:00:59,493 --> 00:01:02,095
Ce vã învaþã în ºcoala aceea?
Balet?
6
00:01:04,298 --> 00:01:07,234
nu vãd nimic care sã fie câtuºi de puþin amuzant
despre evadarea domnului Bond.
7
00:01:07,968 --> 00:01:09,303
L-ai subestimat.
8
00:01:09,369 --> 00:01:12,706
Nici mãcar influenta mea nu se
extinde în Serviciul Secret Britanic.
9
00:01:12,773 --> 00:01:1
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: the, evil, dead, trilogy, 1981, 1993, internal, inspire, swedish, motechnet, com, army, of, darkness, ii, 1987,
original filename: The.Evil.Dead.Trilogy.1981-1993.DVDRip.Xvid-iNTERNAL-iNSPiRE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,200 --> 00:00:36,100
<i>Jag heter Ash och jag är en slav.
2
00:00:36,900 --> 00:00:39,700
<i>Såvitt jag kan förstå så är
<i>det år 1300-
3
00:00:39,700 --> 00:00:45,200
<i>-och jag dras mot en säker död.
<i>Men det har inte alltid varit så här.
4
00:00:45,100 --> 00:00:48,800
<i>Jag har haft ett riktigt liv.
5
00:00:48,700 --> 00:00:51,600
<i>Och ett jobb...
6
00:00:55,900 --> 00:01:00,400
Hårdvaror finns i gång tolv.
Handla smart, handla S-mart.
7
00:01:00,300 --> 00:01:05,500
<i>Jag hade en underbar flickvän
<i>som hette Linda.
8
00:01:06,200 --> 00:01:11,20
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: swedish, xsubt, 1, com, army, of, darkness, 1993, internal, inspire, evil, dead, ii, 1987, insp, trilogy, nfo, the, 1981, info,
original filename: 3016122004ArmyofDarkness1993-Swedish[Xsubt[1].com].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,200 --> 00:00:36,100
<i>Jag heter Ash och jag är en slav.
2
00:00:36,900 --> 00:00:39,700
<i>Såvitt jag kan förstå så är
<i>det år 1300-
3
00:00:39,700 --> 00:00:45,200
<i>-och jag dras mot en säker död.
<i>Men det har inte alltid varit så här.
4
00:00:45,100 --> 00:00:48,800
<i>Jag har haft ett riktigt liv.
5
00:00:48,700 --> 00:00:51,600
<i>Och ett jobb...
6
00:00:55,900 --> 00:01:00,400
Hårdvaror finns i gång tolv.
Handla smart, handla S-mart.
7
00:01:00,300 --> 00:01:05,500
<i>Jag hade en underbar flickvän
<i>som hette Linda.
8
00:01:06,200 --> 00:01:11,20
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: golden, eye, goldeneye, part, i, incite, ge, ue, cd, 2, ii, 1,
original filename: Golden-Eye.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3408}{3576}Dispozitivul de Arme Chimice Arhanghelsk-URSS.
{4439}{4488}Mã scuzaþi.|Am uitat sã bat la uºã.
{5641}{5675}Sunt singur.
{5770}{5816}Nu suntem aºa cu toþii?
{5849}{5932}Ai intârziat, 007.|A trebuit sã mã opresc la baie.
{5934}{5974}Eºti gata sã salvezi din nou lumea?
{5975}{6027}Dupã tine, 006.
{6135}{6218}James, pentru Anglia.
{6220}{6254}Pentru Anglia, Alec.
{7297}{7339}Este prea uºor.
{7340}{7397}Jumãtate din orice este noroc, James.
{7429}{7475}ªi cealaltã jumãtate?
{7504}{7534}Soarta.
{7578}{7650}Fixaþi cronometrele: ºase minute.|ªase minute, setate.
{8311}{8351}Foc!
{8403}{8464}E vremea închiderii
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: 1162, return, of, the, living, dead, part, ii, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11620-Return Of The Living Dead Part Ii ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1}{127}Traducerea ºi adaptarea:|Dany
{130}{242}Diacritice, corectare, rearanjare:|veveriþa_bc
{264}{350}ÃNTOARCEREA MORÃILOR VII 2
{1995}{2079}Proprietate a Armatei, în caz de|urgenþã sunaþi la 311-555-8674
{4935}{5023}Vã zic de 100 de ori|pe zi, cãraþi-vã de aici
{5080}{5106}La naiba!
{5784}{5850}Bun aºa. Acum eºti pregãtit sã|devii membru al clubului nostru
{5852}{5902}E ok, nu sunt eu genul ãla.
{5904}{5945}Nu vreþi pe unul ca mine.
{5947}{5973}Deja am hotãrât.
{5990}{6016}Eºti unul de-al nostru.
{6017}{6054}Ca sã vezi.
{6060}{6119}Vrei sã vezi casa clubului nostru?
{6152}{6208}Am teme de fãc
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: the, odd, couple, ii, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: The Odd Couple II (1998) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,753 --> 00:00:46,413
My God.
2
00:00:52,803 --> 00:00:58,592
The old cockahs in the stands are better
than the young cockahs on the field.
3
00:01:04,606 --> 00:01:09,269
- He just missed someone in the crowd!
- Crowd? We could all go home in one car.
4
00:01:09,402 --> 00:01:11,940
Maybe he should lay down a bunt.
5
00:01:12,072 --> 00:01:15,026
This guy couldn't lay down a carpet.
6
00:01:19,788 --> 00:01:21,865
Now he's over swinging.
7
00:01:21,998 --> 00:01:25,368
Don't complain.
At least he's cooling off the place.
8
00:01:28,088 --> 00:01:29,796
Strike!
9
00:01:3
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: crocodile, dundee, ii, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Crocodile Dundee II (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2060}{2134}You in the dinghy! This is the police.
{2184}{2265}Put your hands on your head.
{2469}{2518}Mick?
{2524}{2562}G'day, Sarge!
{2597}{2657}I might have known it would be you.
{2663}{2762}It's these New York fish, Sarge,|they won't take the bait.
{2941}{2991}Breakfast.
{3020}{3088}Get outta here! Come on, let's go.
{3988}{4031}Mick?
{5264}{5299}Breakfast.
{5382}{5452}What are you doing? You scared me.
{5458}{5541}- Just admiring the view. Want coffee?|- Yeah.
{6190}{6254}- Thinking about home?|- Yeah.
{6260}{6354}- You must miss it.|- The bush? A bit.
{6360}{6444}I could be in the bar|at Walkabout Creek right now,
{6450}{6539}g
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Rambo First Blood Part II (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:18,567 --> 00:00:20,683
Haydi! Sallayýn çekiçleri!
1
00:00:39,367 --> 00:00:40,846
Rambo!
2
00:00:43,767 --> 00:00:44,483
Gidelim.
3
00:01:06,207 --> 00:01:07,845
Nasýlsýn Johnny?
4
00:01:08,887 --> 00:01:09,763
Ãyiyim.
5
00:01:11,567 --> 00:01:12,363
Tamam.
6
00:01:16,047 --> 00:01:20,484
Seni böyle berbat bir yere gönderdikleri
için üzgünüm. Daha kötüsünü de gördüm.
7
00:01:21,007 --> 00:01:22,725
Evet, gördün deðil mi?
8
00:01:23,847 --> 00:01:28,125
Sana elimden geldiðince yardýmcý
olacaðýmý söyledim. Ãlgileniyor musun?
9
00:01:31,487 --> 00:01:35,639
Ãnümüzdeki beþ yýl daha burada
kalmak istemezs
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: porkys, ii:, the, next, day, 1983, 1, cd, portuguese, br, pb, porky's, ii, port,
original filename: Porkys II: The Next Day - 1983 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8de8f49e852d270ae826cfd47f06d9e2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,311 --> 00:00:35,576
O QUE O RAPAZ EST? FAZENDO?
2
00:00:37,082 --> 00:00:40,449
A. SENDO COROADO COMO
RAlNHA DA lNGLATERRA
3
00:00:41,787 --> 00:00:45,086
B. FAZENDO COMERClAL PARA
CAMlSlNHAS FRANCESAS
4
00:00:46,491 --> 00:00:50,450
C. SENDO O MODELO PARA UM AN?NClO
NAClONAL CONTRA DOEN?AS VEN?REAS
5
00:00:51,663 --> 00:00:54,894
D. ESTRELANDO NO FlLME
COMO ''PEE WEE''?
6
00:00:54,967 --> 00:00:57,868
SE VOC? ADlVlNHOU ''D'',
ENT?O DEVE TER VlSTO
7
00:01:09,615 --> 00:01:12,015
- S?o para voc?.
- O que vou fazer com eles?
8
00:01:12,117 --> 00:01:14,608
Achamos que gos
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: hostel:, part, ii, 2007, 1, cd, greek, gr, hostel, flaite,
original filename: Hostel: Part II - 2007 - 1CD - Greek - gr - 71a7af22d6726d712f8ed8399f73084b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,000 --> 00:02:26,000
???????????? ?? ???? ???? ?????????
?????????? FLESHEXTINCTION
2
00:02:26,999 --> 00:02:30,999
????????? ?? ?????:
Nirvanair...again!
3
00:02:31,000 --> 00:02:34,500
?????????? & ????????? ?? ???? ??? ??????
DVDRip.XviD-WaRP ??? FLESHEXTINCTION
4
00:02:35,280 --> 00:02:35,511
?????;
5
00:02:36,869 --> 00:02:37,205
?????;
6
00:03:01,771 --> 00:03:04,401
????? ??????? ??? ??? ?????????
??? ?? ?????? ?? ??? ????????.
7
00:03:11,111 --> 00:03:11,560
????????!
8
00:03:14,594 --> 00:03:17,620
???? ???????? ??? ??????
??? ????? ?? ???? ???;
9
00:03:17,83
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: the, prophecy, ii, 1998, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: The Prophecy II (1998) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{688}"Lord, blind my eyes|to these visions...
{690}{760}and deafen my ears|to the screams.
{762}{862}For I have seen legions|of God's army fall...
{864}{959}and heard the dying cries|of 10,000 angels.
{960}{1017}Guide my hand, Lord,
{1019}{1122}for what I see is the coming end|of the Kingdom of Heaven.
{3729}{3825}Protect and keep these pages|in Heaven's darkest hour.
{3871}{3929}And watch over us, Lord.
{4005}{4110}For Heaven's war|has come to Earth".
{4111}{4158}Thomas Dagget.
{4414}{4464}It's five past the hour,
{4466}{4530}and that means a quick look|at today's weather.
{4532}{4579}This morning, San Fernando valley|residents got
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: bloodrayne, ii, deliverance, 2007, pross, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, vomit,
original filename: BloodRayne II Deliverance (2007) - pross - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,364 --> 00:01:00,345
Ãeviri : pross
2
00:02:57,146 --> 00:02:58,146
Deliverance.
3
00:02:57,180 --> 00:02:59,136
Vahþi batý. Ãþte budur.
4
00:03:03,883 --> 00:03:05,214
Ne haber!
5
00:03:07,654 --> 00:03:09,178
Ãþte bu.
6
00:03:23,036 --> 00:03:24,503
Ne haber, Tex.
7
00:03:36,171 --> 00:03:38,281
Belediye baþkaný burada mý?
8
00:03:38,785 --> 00:03:40,446
Deliverance, bay Piles,
9
00:03:40,520 --> 00:03:41,509
hayatýmýza yön vermesi için
10
00:03:41,588 --> 00:03:42,919
demiryolunun gelmesini bekleyen
11
00:03:43,022 --> 00:03:44,353
küçük bir
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{742}{814}{C:{preview}00FF}{y:ib} naslov: |{C:$FF0000}{y:b} GOL
{1627}{1682}Santiago!
{1684}{1736}Uzmi svoje stvari!
{1758}{1788}Smjesta!
{1912}{1955}Brzo.
{2024}{2072}Što èekaš?
{3376}{3411}Stanite!
{3423}{3479}Ostanite gdje ste.
{3507}{3596}Ovdje Granièna ophodnja SAD-a.
{3598}{3657}Ostanite gdje ste.
{3903}{3933}Santiago!
{3935}{3979}Ostavi loptu.
{3981}{4045}Pusti glupu loptu. Hajde.
{4070}{4143}Ovdje Granièna ophodnja SAD-a.
{4374}{4463}Los Angeles, 10 godina poslije
{4780}{4826}Santiago!
{4828}{4865}Prestani zabušavati.
{4874}{4919}Natovari kamion.
{4921}{4972}Smjesta.
{5342}{5390}Baš je komad.
{6214}{627
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{2500}Traducerea si Adaptarea :|System y
{3401}{3451}Donald.
{3522}{3562}Catherine...
{3606}{3664}Nu merge cum trebuie, asa e?
{6518}{6569}....sculptura..
{6578}{6636}grafica pe claculator.
{6662}{6719}Nu conteza ce stil adoptati.
{6721}{6750}Stilul primitiv...
{6754}{6834}romantic,post-modernist.
{6842}{6889}Se aplica aceleasi reguli.
{6896}{6942}Totul este condus de regulile naturii.
{6963}{7001}Niciunde nu se schimba principiile.
{7005}{7080}.
{7117}{7145}Ma scuzati.
{7147}{7200}Sunt, aici este.....
{7203}{7229}Studiul despre viata?
{7258}{7309}Stai umpic.Nu-mi spune.Lasa-ma sa ghicesc.
{7346}{7381}Lily Leonetti.
{7418}{745
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: the, godfather:, part, ii, 1974, 1, cd, portuguese, br, pb, godfather,
original filename: The Godfather: Part II - 1974 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 1e8d861d40e257c13fbb826108e908aa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,971 --> 00:00:50,971
juquinh666 apresenta
2
00:00:53,972 --> 00:00:59,091
O PODEROSO
CHEF?O
3
00:00:59,211 --> 00:01:05,251
PARTE II
4
00:01:24,331 --> 00:01:29,132
O padrinho nasceu em Corleone, Sic?lia,
e deram-lhe o nome de Vito Andolino.
5
00:01:29,292 --> 00:01:34,092
Em 1901, seu pai foi assassinado por
ter insultado o chefe da M?fia local.
6
00:01:34,212 --> 00:01:39,052
Seu irm?o mais velho, Paolo, jurou
vingan?a e sumiu pelas montanhas...
7
00:01:39,172 --> 00:01:42,092
deixando Vito, o ?nico filho herdeiro...
8
00:01:42,252 --> 00:01:45,172
com sua m?e no enterro
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: batoru, rowaiaru, ii, chinkonka, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, battle, royale,
original filename: Batoru rowaiaru II Chinkonka (2003) - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,498 --> 00:00:48,202
3 yýl geçti...
2
00:00:49,898 --> 00:00:52,102
Noriko ve benim o adadan kaçtýðýmýzdan beri...
3
00:00:55,698 --> 00:00:58,302
Birçok öðrenci öldürüldü...
4
00:00:59,968 --> 00:01:02,102
ve kimse
5
00:01:04,668 --> 00:01:06,402
benim ve Noriko'nun savaþýný durduramadý.
6
00:01:34,668 --> 00:01:37,302
Dünya þimdi terörizmin eþiðinde.
7
00:01:40,668 --> 00:01:47,402
Wild Seven organizasyonu lideri
Nanahara Shuya, yaptýklarý yüzünden aranýyor.
8
00:01:50,268 --> 00:01:55,362
Büyükler adalet için yeni bir oyuna baþladýlar.
9
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: hostel:, part, ii, 2007, 1, cd, turkish, tr, hostel, 2,
original filename: Hostel: Part II - 2007 - 1CD - Turkish - tr - de4bb28ab43209455fb8a5ff15ea5543.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:39,595 --> 00:03:41,597
O g?nayd?n diyor
ve elinin nas?l oldu?unu soruyor?
2
00:03:42,973 --> 00:03:44,766
Bu, uh...
3
00:03:45,017 --> 00:03:45,976
...daha iyi.
4
00:03:46,435 --> 00:03:47,519
Ne kald?ysa geriye art?k!
5
00:03:50,814 --> 00:03:51,773
?zg?n?m...
6
00:03:52,524 --> 00:03:55,068
E?er kendini iyi hissediyorsan
seninle konu?mak istiyoruz.
7
00:03:55,235 --> 00:03:57,571
Evet, sorun de?il.
8
00:03:58,864 --> 00:04:00,490
Kahve?
9
00:04:00,699 --> 00:04:01,992
Hay?r, te?ekk?rler.
10
00:04:05,162 --> 00:04:07,748
Slovakya'da ki o yerden bahset bize.
11
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: the, lion, king, ii, simbas, pride, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Lion King II Simbas Pride (1998) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{667}{717}Dur
{753}{815}Dinle etrafýný
{846}{895}Ãaðýrýyor
{946}{995}"Mamela"
{1170}{1219}Dur
{1248}{1318}Hiçbir dað yüce deðil
{1345}{1423}Onun kadar deðil
{1546}{1596}Dinle
{1735}{1785}O her yerde
{1836}{1902}O her yerde
{1932}{1988}Uzaktan izler
{2027}{2077}Nereye baksak
{2126}{2193}O hep oradadýr
{2230}{2280}Belki gökte
{2328}{2387}Belki gölgende
{2436}{2486}O her yerde
{3037}{3087}O her yerde
{3236}{3286}O her yerde
{3336}{3386}Uzaktan izler
{3432}{3491}Nereye baksak
{3520}{3571}O hep oradadýr
{3634}{3693}Belki gökte
{3730}{3780}Belki gölgende
{3830}{3894}O her yerde
{3936}{3991}O her yerde
{4139}{4196}O
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,640 --> 00:01:24,232
Yardým edin!
2
00:01:24,360 --> 00:01:27,352
Yardým edin!
3
00:01:45,280 --> 00:01:46,349
Merhaba, Michael.
4
00:01:47,720 --> 00:01:48,709
Bir oyun oynayacaðýz.
5
00:01:50,480 --> 00:01:53,836
Bugüne kadar yaþadýðýný
sanýyordun...
6
00:01:53,960 --> 00:01:56,918
Halbuki yaptýðýn
baþkalarýný seyretmekti.
7
00:01:57,040 --> 00:02:01,272
Toplum sana ispiyoncu, kalleþ,
dönek diyordu.
8
00:02:01,400 --> 00:02:04,915
Bense sana, sahip olduðun bedeni
hak etmeyen...
9
00:02:05,000 --> 00:02:07,753
...ciðeri beþ para etmez
biri diyo
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: hostel:, part, ii, 2007, 1, cd, hungarian, hu, p, h, 2,
original filename: Hostel: Part II - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 58621d2a39681ab846a66e54345dead1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:39,589 --> 00:03:41,588
Azt mondta "J? reggelt!"
?s k?rdezte, hogy van a kezed.
2
00:03:42,955 --> 00:03:44,787
Nos...
3
00:03:45,011 --> 00:03:45,960
...valamivel jobban.
4
00:03:46,445 --> 00:03:47,517
Mi?rt ?rdekli?
5
00:03:50,796 --> 00:03:51,766
Sajn?lom...
6
00:03:52,530 --> 00:03:55,053
Besz?ln?nk kell..
ha jobban ?rzi mag?t.
7
00:03:55,243 --> 00:03:57,581
Ok, rendben.
8
00:03:58,847 --> 00:04:00,481
K?v?t?
9
00:04:00,698 --> 00:04:01,975
Nem, k?sz?n?m.
10
00:04:05,145 --> 00:04:07,739
K?rem mondja el mi t?rt?nt Szolv?ki?ban!
11
00:04:09,828 --> 00:04:11,2
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: death, wish, ii, 1982, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, ws, os, iluminados, eng,
original filename: Death Wish II (1982) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,200 --> 00:01:11,476
<i>This is KABC radio. I'm Geri Nichols.</i>
2
00:01:11,640 --> 00:01:16,430
<i>Latest crime statistics released today</i>
<i>show an alarming rise in violence.</i>
3
00:01:16,600 --> 00:01:21,515
<i>In the last five years, homicides in</i>
<i>Los Angeles County are up 79%.</i>
4
00:01:21,720 --> 00:01:23,711
<i>Robberies are up 68%.</i>
5
00:01:23,880 --> 00:01:28,829
<i>Aggravated assault, another violent</i>
<i>crime, shows an increase of 59%.</i>
6
00:01:29,000 --> 00:01:33,039
<i>Rapes have increased 61%,</i>
<i>and lesser crimes are up too.</i>
7
00:01
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: the, godfather, part, ii, 1974, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, dual, grt, turkish,
original filename: The Godfather Part II (1974) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,320 --> 00:01:29,269
Baba Vito Andolini,
Sicilya'nýn Corleone kasabasýnda doðdu.
2
00:01:29,480 --> 00:01:34,429
Babasý mahalli mafya þefine
hakaret ettiði için 1901'de öldürüldü.
3
00:01:34,640 --> 00:01:38,952
Aðabeyi Paolo intikam yemini edip
daða çýktý ve,...
4
00:01:39,160 --> 00:01:42,118
...tek varis olan Vito'yu...
5
00:01:42,320 --> 00:01:45,278
...cenaze töreninde
annesi ile yalnýz býraktý.
6
00:01:45,480 --> 00:01:48,438
Daha dokuz yaþýndaydý.
7
00:02:39,400 --> 00:02:43,916
Oðlaný öldürdüler!
Genç Paolo'yu öldürdüler!
8
00:02:44,
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: transporteur, ii, le, 2005, tyrant, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, transporter,
original filename: Transporteur II Le (2005) - tyrant - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2555}{2650}Ãok üzgünüm.|Bana yardým eder misiniz? Lastiðim...
{2650}{2732}Ãzgünüm. Bir randevum var.|Geç kalmaktan hoþlanmam.
{2737}{2805}Peki, geç kalmayý mý yoksa |ölmeyi mi tercih edersin?
{2850}{2947}- Bunu yapmak istemezsin.|- Arabadan dýþarý çýk.
{3115}{3170}Vhoo! Haydi gidelim arkadaþlar!
{3172}{3247}Haydi bebeðim! Evet!
{3252}{3312}Yavaþ olun. Araba henüz yeni.
{3315}{3442}- Sorun deðil, ahbap. Tamamdýr bende.|- Bebeðim, haydi sürelim. Gitme vakti.
{3447}{3555}- Ailenin arkadaþ tayfandan haberi |var mý? - Kapa çeneni.
{3560}{3610}- Lanet olasýca þey çalýþmýyor.|- Kod korumasý var.
{3615}{3665}-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:08,515 --> 00:01:10,659
<i>Iadul Avici. Deasemenea
cunoscut ºi ca Iad Continuu. </i>
2
00:01:10,660 --> 00:01:11,416
<i>Timp neîntrerupt. </i>
3
00:01:11,785 --> 00:01:16,017
<i>Spaþiu nelimitat. Suferinþe fãrã limitã
pentru sufletele condamnate. </i>
4
00:01:17,324 --> 00:01:19,952
<i>Timp neîntrerupt. </i>
5
00:01:21,128 --> 00:01:22,959
<i>Timp. </i>
6
00:01:23,029 --> 00:01:25,224
<i>Ãncã îmi mai amintesc prima arestare. </i>
7
00:01:25,832 --> 00:01:27,993
<i>Anul: 1991</i>
8
00:01:28,235 --> 00:01:30,635
<i>Era 12 decembrie, 1980. </i>
9
00:01:34,107 --
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: the, gods, must, be, crazy, ii, 1989, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: The Gods Must Be Crazy II (1989) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Anyone else would die of thirst</i>
<i>in a few days. In this arid desert...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... that looks like a paradise,</i>
<i>there's no surface water.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>But the slender, graceful</i>
<i>Bushmen of the Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... live here contentedly and in complete</i>
<i>harmony with their environment.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>They have lived undisturbed for</i>
<i>20,000 years because they are...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... the only p
Subtitles for Hellboy Ii The Golden Army
keywords: hostel:, part, ii, 2007, 1, cd, spanish, es, hostel, 2, dvd, workprint, pukka,
original filename: Hostel: Part II - 2007 - 1CD - Spanish - es - 0f96a5faec33aa5d0be5da05b30b7980.zip