Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,847 --> 00:00:10,939
Rud??
2
00:00:11,787 --> 00:00:13,084
Rud?. Ozvi se, Rud?.
3
00:00:13,255 --> 00:00:16,452
Jak? je tvoje pozice? Nem?m sign?l.
Kde sakra jsi ?
4
00:00:16,625 --> 00:00:18,957
Smrd? to tu jak ?v?carsk? s?r.
5
00:00:19,628 --> 00:00:21,528
Bu?te na m?st?, jdu po n?m.
6
00:00:38,514 --> 00:00:41,347
Samael, pes zmrtv?chvst?n?.
7
00:00:45,087 --> 00:00:46,987
Nezabil jsem t? u? ?
8
00:00:57,566 --> 00:01:00,194
Ty zatracen? monstrum !
9
00:01:22,491 --> 00:01:23,515
Oh, doprdele.
10
00:01:38,974 --> 00:01:40,271
To je pro tebe !
11
00:01:40,442 --> 00:01:43,240
Nem?? ubli?ovat lidem !
12
00:02:04,166 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:46,800
V nejchladn?j??ch oblastech kosmu,
Chaosu boh? sedmero.
2
00:00:47,000 --> 00:00:51,800
To? nestv?rn? bytosti Ogdru Jahad zvan?,
je? tam, v krystalu uv?zn?ni, d??maj?.
3
00:00:52,000 --> 00:00:56,200
A ?ekaj? a? budou moci uchv?tit Zemi...
a sp?lit nebesa.
4
00:00:58,633 --> 00:01:02,330
Co je to, co ?in? ?lov?ka ?lov?kem?
5
00:01:02,670 --> 00:01:06,128
Je to snad jeho p?vod?
Zp?sob jak?m p?i?el na sv?t?
6
00:01:06,341 --> 00:01:10,471
Nebo je to n?co jin?ho,
n?co obt??n?ji popsateln?ho?
7
00:01:10,845 --> 00:01:14,372
Pro mne v?echno za?alo v roce 1944.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:46,800
V nejchladn?j??ch oblastech kosmu,
Chaosu boh? sedmero.
2
00:00:47,000 --> 00:00:51,800
To? nestv?rn? bytosti Ogdru Jahad zvan?,
je? tam, v krystalu uv?zn?ni, d??maj?.
3
00:00:52,000 --> 00:00:56,200
A ?ekaj? a? budou moci uchv?tit Zemi...
a sp?lit nebesa.
4
00:00:58,633 --> 00:01:02,330
Co je to, co ?in? ?lov?ka ?lov?kem?
5
00:01:02,670 --> 00:01:06,128
Je to snad jeho p?vod?
Zp?sob jak?m p?i?el na sv?t?
6
00:01:06,341 --> 00:01:10,471
Nebo je to n?co jin?ho,
n?co obt??n?ji popsateln?ho?
7
00:01:10,845 --> 00:01:14,372
Pro mne v?echno za?alo v roce 1944.
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: hellboy, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, divxnurkka, net, fin, dvp,
original filename: Hellboy - 23,976fps - 2004 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,243 --> 00:00:45,245
Avaruuden kylmimmillä alueilla, -
2
00:00:45,245 --> 00:00:48,248
Ogru Jahadin - Seitsemän Kaaoksen
Jumalien, helvetilliset olennot -
3
00:00:48,248 --> 00:00:50,250
Nukkuvat
Kristallivankiloissaan, odottaen -
4
00:00:50,250 --> 00:00:52,252
Maailman valloittamista...
Ja taivaiden polttamista.
5
00:00:52,252 --> 00:00:54,220
- DES VERMIS MYSTERllS, SIVU 87
6
00:00:58,892 --> 00:01:02,555
Mikä tekee miehestä miehen?
7
00:01:02,929 --> 00:01:06,330
Onko se hänenjuurensa,
kuinka kaikki alkaa?
8
00:01:06,599 --> 00:01:10,660
Vai onko sejotain muuta,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{10}23.976 Translated by OBR 2004.|www.titulky.com
{1055}{1388}V nejchladn?j??ch d?lav?ch vesm?ru, stra?n?|bytosti Ogdu Jahada - sedm Boh? Chaosu -|d??maj? ve sv?ch k?i???lov?ch v?zen?ch, ?ekaj?ce|na sv?j n?vrat na Zemi... a zap?len? nebes.
{1407}{1496}{Y:i}Co d?l? mu?e, mu?em?
{1503}{1586}{Y:i}Je to d?no,|{Y:i}u? na za??tku jeho cesty?
{1587}{1686}{Y:i}Nebo to zp?sob? n?co,|{Y:i}co je t??k? popsat?
{1695}{1780}{Y:i}Pro m?, v?e za?alo roku 1944.
{1791}{1868}{Y:i}Na tajn? misi|{Y:i}na Skotsk?m pob?e??.
{1875}{1923}{Y:i}Nacist? byli u? zoufal?.
{1924}{1982}{Y:i}Spojen?m v?dy a ?ern? magie...
{1995}{2077}{Y:i}...se pokou?eli zvr?tit|{Y:i}pro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1056}{1397}V nejchladn?j??ch d?lav?ch vesm?ru, stra?n?|bytosti Ogdu Jahada - sedm Boh? Chaosu -|d??maj? ve sv?ch k?i???lov?ch v?zen?ch, ?ekaj?ce|na sv?j n?vrat na Zemi... a zap?len? nebes.
{1423}{1509}Co d?l? ?lov?ka, ?lov?kem?
{1523}{1603}Je to d?no,|{Y:i}u? na za??tku jeho cesty?
{1606}{1707}Nebo to zp?sob? n?co,|{Y:i}co je t??k? popsat?
{1723}{1805}Pro m?, v?e za?alo roku 1944.
{1823}{1897}Na tajn? misi|{Y:i}na Skotsk?m pob?e??.
{1910}{1954}Nacist? byli u? zoufal?.
{1957}{2015}Spojen?m v?dy a ?ern? magie...
{2035}{2114}...se pokou?eli zvr?tit|{Y:i}prohranou v?lku.
{2117}{2247}Bylo mi 28, a byl jsem poradce pro paranorm?ln?|{Y:i}jevy, pre
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 1, cd, czech, cz, dvp, esotsm, repack, sk,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 1CD - Czech - cz - 94489a8649896a735e9a3f8286b74f90.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,020 --> 00:01:25,140
Titulky sp?sal Rootko
zrudo@szm.sk
2
00:01:25,441 --> 00:01:27,041
V?aka
3
00:01:31,520 --> 00:01:32,480
N?hodn? my?lienky...
4
00:01:32,480 --> 00:01:34,560
Valent?n 2004...
5
00:01:36,480 --> 00:01:40,480
Dnes je sviatok vymyslen? firmami, ktor?
vyr?baj? pozdravy...
6
00:01:40,480 --> 00:01:43,680
Aby sa ?udia c?tili na hovno...
7
00:01:47,520 --> 00:01:49,760
Na ?o ?s? do roboty...
8
00:01:51,520 --> 00:01:54,400
Nasadnem na vlak do Montauk...
9
00:01:55,520 --> 00:01:57,520
neviem pre?o...
10
00:01:58,480 --> 00:02:01,280
Nie som impulz?vna
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{750}{960}?prava: KOPY studio
{1045}{1141}V nejstuden?j??ch oblastech kosmu,|nestv?rn? a ohromn? Ogdru Jahad
{1145}{1264}jeden ze sedmi boh? Chaosu,|d??m? ve sv?m k?i???lov?m v?zen?,
{1268}{1374}a ?ek? a? bude moci zabrat Zemi... a sp?lit nebesa.
{1434}{1528}Co je to, co ?in? ?lov?ka ?lov?kem. Je to ?lov?k?
{1536}{1622}Je to snad jeho p?vod?
{1628}{1730}Nebo je to n?co jin?ho,|n?co obt??n? popsateln?ho?
{1740}{1828}Pro mne v?echno za?alo v roce 1944.
{1832}{1912}P?i tajn? misi na pob?e?? Skotska.
{1924}{1977}Nacist? byli zoufal?.
{1981}{2042}Zkoumali spojen? v?dy a ?ern? magie...
{2047}{2133}...ve snaze zvr?tit rovnov?hu sil ve v?lce.
{2141}{2273}Byl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:46,800
V nejstuden?j??ch oblastech kosmu,
nestv?rn? a ohromn? Ogdru Jahad
2
00:00:47,000 --> 00:00:51,800
jeden ze sedmi boh? Chaosu,
d??m? ve sv?m k?i???lov?m v?zen?,
3
00:00:52,000 --> 00:00:56,200
a ?ek? a? bude moci zabrat Zemi... a sp?lit nebesa.
4
00:00:58,633 --> 00:01:02,330
Co je to, co ?in? ?lov?ka ?lov?kem. Je to ?lov?k ?
5
00:01:02,670 --> 00:01:06,128
Je to snad jeho p?vod ?
6
00:01:06,341 --> 00:01:10,471
Nebo je to n?co jin?ho,
n?co obt??n? popsateln?ho ?
7
00:01:10,845 --> 00:01:14,372
Pro mne v?echno za?alo v roce 1944.
8
00:01:14,549 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:46,800
V nejstuden?j??ch oblastech kosmu,
nestv?rn? a ohromn? Ogdru Jahad
2
00:00:47,000 --> 00:00:51,800
jeden ze sedmi boh? Chaosu,
d??m? ve sv?m k?i???lov?m v?zen?,
3
00:00:52,000 --> 00:00:56,200
a ?ek? a? bude moci zabrat Zemi... a sp?lit nebesa.
4
00:00:58,633 --> 00:01:02,330
Co je to, co ?in? ?lov?ka ?lov?kem. Je to ?lov?k ?
5
00:01:02,670 --> 00:01:06,128
Je to snad jeho p?vod ?
6
00:01:06,341 --> 00:01:10,471
Nebo je to n?co jin?ho,
n?co obt??n? popsateln?ho ?
7
00:01:10,845 --> 00:01:14,372
Pro mne v?echno za?alo v roce 1944.
8
00:01:14,549 --> 00:01
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 1, cd, czech, cz, dvp, esotsm, repack,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 1CD - Czech - cz - 32bc3fc1cbe8c67d2af7050ad0e64370.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,567 --> 00:01:27,141
D?ky!
2
00:01:31,200 --> 00:01:32,600
Hlavou se mi hon? my?lenky.
3
00:01:32,800 --> 00:01:35,440
Je svat?ho Valent?na 2004.
4
00:01:36,840 --> 00:01:39,800
Tenhle sv?tek vymysleli obchodn?ci s pohlednicemi,
5
00:01:40,720 --> 00:01:43,400
aby se lidi c?tili mizern?.
6
00:01:46,520 --> 00:01:48,120
Dnes jsem ne?el do pr?ce.
7
00:01:50,600 --> 00:01:52,400
Jel jsem vlakem do Montauku.
8
00:01:54,840 --> 00:01:56,520
Ani nev?m pro?...
9
00:01:58,240 --> 00:02:00,160
Neb?v?m impulsivn?.
10
00:02:07,520 --> 00:02:10,080
Nejsp?? jsem dnes vstal levou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:15,417
23.976 Translated by OBR 2004.
uprava to one cd dvdrip Areswt.
2
00:00:44,002 --> 00:00:57,891
V nejchladn?j??ch d?lav?ch vesm?ru, stra?n?
bytosti Ogdu Jahada - sedm Boh? Chaosu -
d??maj? ve sv?ch k?i???lov?ch v?zen?ch, ?ekaj?ce
na sv?j n?vrat na Zemi... a zap?len? nebes.
3
00:00:58,684 --> 00:01:02,396
{Y:i}Co d?l? ?lov?ka, ?lov?kem?
4
00:01:02,688 --> 00:01:06,149
{Y:i}Je to d?no,
{Y:i}u? na za??tku jeho cesty?
5
00:01:06,191 --> 00:01:10,320
{Y:i}Nebo to zp?sob? n?co,
{Y:i}co je t??k? popsat?
6
00:01:10,696 --> 00:01:14,241
{Y:i}Pro m?, v?e za?alo roku 1944
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 1, cd, czech, cz, dvp, esotsm, repack,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 1CD - Czech - cz - 0da3938855386a934f6e7859a7f92e7f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,567 --> 00:01:27,141
D?ky!
2
00:01:31,200 --> 00:01:32,600
Hlavou se mi hon? my?lenky.
3
00:01:32,800 --> 00:01:35,440
Je svat?ho Valent?na 2004.
4
00:01:36,840 --> 00:01:39,800
Tenhle sv?tek vymysleli obchodn?ci s pohlednicemi,
5
00:01:40,720 --> 00:01:43,400
aby se lidi c?tili mizern?.
6
00:01:46,520 --> 00:01:48,120
Dnes jsem ne?el do pr?ce.
7
00:01:50,600 --> 00:01:52,400
Jel jsem vlakem do Montauku.
8
00:01:54,840 --> 00:01:56,520
Ani nev?m pro?...
9
00:01:58,240 --> 00:02:00,160
Neb?v?m impulsivn?.
10
00:02:07,520 --> 00:02:10,080
Nejsp?? jsem dnes vstal levou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{750}{960}snoopy
{1045}{1141}V nejstuden?j??ch oblastech kosmu,|nestv?rn? a ohromn? Ogdru Jahad
{1145}{1264}jeden ze sedmi boh? Chaosu,|d??m? ve sv?m k?i???lov?m v?zen?,
{1268}{1374}a ?ek? a? bude moci zabrat Zemi... a sp?lit nebesa.
{1434}{1528}Co je to, co ?in? ?lov?ka ?lov?kem. Je to ?lov?k?
{1536}{1622}Je to snad jeho p?vod?
{1628}{1730}Nebo je to n?co jin?ho,|n?co obt??n? popsateln?ho?
{1740}{1828}Pro mne v?echno za?alo v roce 1944.
{1832}{1912}P?i tajn? misi na pob?e?? Skotska.
{1924}{1977}Nacist? byli zoufal?.
{1981}{2042}Zkoumali spojen? v?dy a ?ern? magie...
{2047}{2133}...ve snaze zvr?tit rovnov?hu s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{976}{1036}www.titulky.com
{1056}{1397}V nejchladn?j??ch d?lav?ch vesm?ru, stra?n?|bytosti Ogdu Jahada - sedm Boh? Chaosu -|d??maj? ve sv?ch k?i???lov?ch v?zen?ch, ?ekaj?ce|na sv?j n?vrat na Zemi... a zap?len? nebes.
{1423}{1509}Co d?l? ?lov?ka, ?lov?kem?
{1523}{1603}Je to d?no,|{Y:i}u? na za??tku jeho cesty?
{1606}{1707}Nebo to zp?sob? n?co,|{Y:i}co je t??k? popsat?
{1723}{1805}Pro m?, v?e za?alo roku 1944.
{1823}{1897}Na tajn? misi|{Y:i}na Skotsk?m pob?e??.
{1910}{1954}Nacist? byli u? zoufal?.
{1957}{2015}Spojen?m v?dy a ?ern? magie...
{2035}{2114}...se pokou?eli zvr?tit|{Y:i}prohranou v?lku.
{2117}{2247}Bylo mi 28, a byl jsem poradce pro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{244}{268}Vermelho?
{288}{317}Responda Vermelho.
{324}{364}Qual sua localiza??o?|N?o estou recebendo sinal.
{367}{399}Onde diabos est? voc??
{410}{462}O bicho est? pegando aqui.
{480}{518}Aguente firme, amigo, estou indo.
{931}{1005}Sammael, o bra?o da ressurrei??o.
{1092}{1135}Eu n?o j? te matei?
{1388}{1455}Toma essa, monstro!
{1983}{2013}Ah, merda!
{2371}{2402}? pra voc?!
{2413}{2435}N?o devia...
{2442}{2459}...machucar...
{2464}{2486}...as pessoas!
{2979}{3005}Errou.
{3485}{3539}Ei, cara de bosta!
{3578}{3654}Acha que pode fazer melhor,|j? que ? um monstro bem grande?
{4885}{5001}Meus gatinhos! Por favor,|algu?m sal
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976
{1038}{1130}V nejstuden?j??ch oblastech kosmu,|nestv?rn? a ohromn? Ogdru Jahad
{1134}{1249}jeden ze sedmi boh? Chaosu,|d??m? ve sv?m k?i???lov?m v?zen?,
{1254}{1355}a ?ek? a? bude moci zabrat Zemi... a sp?lit nebesa.
{1413}{1502}Co je to, co ?in? ?lov?ka ?lov?kem. Je to ?lov?k?
{1510}{1593}Je to snad jeho p?vod?
{1598}{1697}Nebo je to n?co jin?ho,|n?co obt??n? popsateln?ho?
{1706}{1791}Pro mne v?echno za?alo v roce 1944.
{1795}{1872}P?i tajn? misi na pob?e?? Skotska.
{1884}{1934}Nacist? byli zoufal?.
{1938}{1997}Zkoumali spojen? v?dy a ?ern? magie...
{2001}{2083}...ve snaze zvr?tit rovnov?hu sil ve v?lce.
{2092}{2218}Bylo mi
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: the, big, bounce, 2004, 1, cd, czech, cz, dvp, bigb,
original filename: The Big Bounce - 2004 - 1CD - Czech - cz - 9f90a1d0ad51032a9e234f7b71d63238.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,841 --> 00:00:57,941
Titulky p?elo?il Pavelino, n?sledn? upravil
ten m?j chaotick? p?eklad Elastic:-)
2
00:00:59,142 --> 00:01:02,976
Po dlouh? ?as, jsem se prob?jel
?ivotem s m?ma dv?ma k?mo?y...
3
00:01:03,146 --> 00:01:05,842
...sm?lou a ?patn?mi volbami.
4
00:01:06,015 --> 00:01:09,507
Na?t?st? dost v???m v nov?
za??tky, nov? p??tel?...
5
00:01:09,686 --> 00:01:11,881
...a ut?k?n? od m?ch probl?m?.
6
00:01:12,055 --> 00:01:15,024
Tak jednoho dne jsem se
rozhodl p?ej?t na Hawajsk? ostrovy.
7
00:01:15,191 --> 00:01:18,183
Aloha. Jmenuji se Jack.
8
00:01:23,833 --> 00:01:2
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 1, cd, czech, cz, dvp, esotsm, repack,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 1CD - Czech - cz - c3c0c3ea2c49a074a9757b144335c73b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,567 --> 00:01:27,141
D?ky!
2
00:01:31,200 --> 00:01:32,600
Hlavou se mi hon? my?lenky.
3
00:01:32,800 --> 00:01:35,440
Je svat?ho Valent?na 2004.
4
00:01:36,840 --> 00:01:39,800
Tenhle sv?tek vymysleli obchodn?ci s pohlednicemi,
5
00:01:40,720 --> 00:01:43,400
aby se lidi c?tili mizern?.
6
00:01:46,520 --> 00:01:48,120
Dnes jsem ne?el do pr?ce.
7
00:01:50,600 --> 00:01:52,400
Jel jsem vlakem do Montauku.
8
00:01:54,840 --> 00:01:56,520
Ani nev?m pro?...
9
00:01:58,240 --> 00:02:00,160
Neb?v?m impulsivn?.
10
00:02:07,520 --> 00:02:10,080
Nejsp?? jsem dnes vstal levou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}}25
{1}{217}Prelo?il by Pretorian
{880}{1158}V nejchladn?j??ch d?lav?ch vesm?ru, stra?n?|bytosti Ogdu Jahada - sedm Boh? Chaosu -|d??maj? ve sv?ch k?i???lov?ch v?zen?ch, ?ekaj?ce|na sv?j n?vrat na Zemi... a zap?len? nebes.
{1174}{1248}{Y:i}Co d?l? mu?e, mu?em?
{1254}{1323}{Y:i}Je to d?no,|{Y:i}u? na za??tku jeho cesty?
{1324}{1406}{Y:i}Nebo to zp?sob? n?co,|{Y:i}co je t??k? popsat?
{1414}{1485}{Y:i}Pro m?, v?e za?alo roku 1944.
{1494}{1558}{Y:i}Na tajn? misi|{Y:i}na Skotsk?m pob?e??.
{1564}{1604}{Y:i}Nacist? byli u? zoufal?.
{1605}{1653}{Y:i}Spojen?m v?dy a ?ern? magie...
{1664}{1733}{Y:i}...se pokou?eli zvr?tit|{Y:i}prohranou v?lku.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,917 --> 00:00:46,755
V nejstuden?j??ch oblastech kosmu,
nestv?rn? a ohromn? Ogdru Jahad
2
00:00:46,920 --> 00:00:51,718
jeden ze sedmi boh? Chaosu,
d??m? ve sv?m k?i???lov?m v?zen?,
3
00:00:51,926 --> 00:00:56,139
a ?ek? a? bude moci zabrat Zemi... a sp?lit nebesa.
4
00:00:58,557 --> 00:01:02,270
Co je to, co ?in? ?lov?ka ?lov?kem. Je to ?lov?k ?
5
00:01:02,603 --> 00:01:06,066
Je to snad jeho p?vod ?
6
00:01:06,274 --> 00:01:10,403
Nebo je to n?co jin?ho,
n?co obt??n? popsateln?ho ?
7
00:01:10,778 --> 00:01:14,322
Pro mne v?echno za?alo v roce 1944.
8
00:01:14,489 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:25.000|www.titulky.com
00:00:29:?prava: KOPY studio
00:00:41:V nejstuden?j??ch oblastech kosmu,|nestv?rn? a ohromn? Ogdru Jahad
00:00:45:jeden ze sedmi boh? Chaosu,|d??m? ve sv?m k?i???lov?m v?zen?,
00:00:50:a ?ek? a? bude moci zabrat Zemi... a sp?lit nebesa.
00:00:57:Co je to, co ?in? ?lov?ka ?lov?kem. Je to ?lov?k?
00:01:02:Je to snad jeho p?vod?
00:01:05:Nebo je to n?co jin?ho,|n?co obt??n? popsateln?ho?
00:01:10:Pro mne v?echno za?alo v roce 1944.
00:01:14:P?i tajn? misi na pob?e?? Skotska.
00:01:18:Nacist? byli zoufal?.
00:01:20:Zkoumali spojen? v?dy a ?ern? magie...
00:01:23:...ve snaze zvr?tit rovnov?hu sil ve v?lce.
00:01:27:Bylo mi tehdy 28 let, Pracoval jsem v
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{10}23.976 Translated by OBR 2004.
{11}{50}Pre Hellboy.DVDRiP.XViD-iRB upravil MLD 2oo4
{1055}{1388}V nejchladn?j??ch d?lav?ch vesm?ru, stra?n?|bytosti Ogdu Jahada - sedm Boh? Chaosu -|d??maj? ve sv?ch k?i???lov?ch v?zen?ch, ?ekaj?ce|na sv?j n?vrat na Zemi... a zap?len? nebes.
{1407}{1496}{Y:i}Co d?l? ?lov?ka, ?lov?kem?
{1503}{1586}{Y:i}Je to d?no,|{Y:i}u? na za??tku jeho cesty?
{1587}{1686}{Y:i}Nebo to zp?sob? n?co,|{Y:i}co je t??k? popsat?
{1695}{1780}{Y:i}Pro m?, v?e za?alo roku 1944.
{1791}{1868}{Y:i}Na tajn? misi|{Y:i}na Skotsk?m pob?e??.
{1875}{1923}{Y:i}Nacist? byli u? zoufal?.
{1924}{1982}{Y:i}Spojen?m v?dy a ?ern? magie...
{1995
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{263}{359}Podle skute?n? ud?losti.
{3513}{3556}- Tady to m??.|- D?k, Pene.
{3564}{3592}Do z?t?ka.
{4255}{4320}HAMILTON|d?eva?sk? spole?nost
{4452}{4500}Ozn?men? o uzav?en?.
{4675}{4697}Jak se da???
{4735}{4752}Dob?e.
{4795}{4869}- Jak dlouho je zav?eno ?|- V srpnu to budou 3 roky..
{4879}{4973}Jestli hled?? pr?ci, zkus to v Alberdeenu,|tam je taky pila.
{4978}{5028}- To je ale ?koda.|- Probl?m s pen?zi.
{5033}{5097}M?me tu p?kn? kasino, Wild Cherry.
{5102}{5165}Jestli chce? vyd?lat n?jak?|pen?ze, tak se tam zastav...
{5170}{5213}... a zkus ?t?st? v Blackjacku.
{5220}{5263}Rad?ji ne, d?ky.
{5275}{5306}Ty jsi Chris Vaughn?
{5366}{5431}S
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: the, whole, ten, yards, 2004, 1, cd, czech, cz, dvp, tw1, y,
original filename: The Whole Ten Yards - 2004 - 1CD - Czech - cz - 7fe2ef063aca1c5ac13497a8d13fb456.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:48,000
P?elo?il VOC
voc@email.cz
2
00:00:50,001 --> 00:00:50,501
F
3
00:00:50,502 --> 00:00:51,002
Fr
4
00:00:51,003 --> 00:00:51,503
Fro
5
00:00:51,504 --> 00:00:52,004
From
6
00:00:52,005 --> 00:00:52,505
From
X
7
00:00:52,506 --> 00:00:53,006
From
XG
8
00:00:53,007 --> 00:00:53,507
From
XGO
9
00:00:53,508 --> 00:00:54,008
From
XGOG
10
00:00:54,009 --> 00:00:54,510
From
XGOGO
11
00:00:54,511 --> 00:00:55,001
From
XGOGO
12
00:00:55,001 --> 00:00:55,501
From
XGOGO
13
00:00:55,501 --> 00:00:56,001
From
XGOGO
14
00:00:56,001 --
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 1, cd, czech, cz, dvp, esotsm, repack,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 1CD - Czech - cz - c1546ab63376335ec624654ac56b05a3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,567 --> 00:01:27,141
D?ky!
2
00:01:31,200 --> 00:01:32,600
Hlavou se mi hon? my?lenky.
3
00:01:32,800 --> 00:01:35,440
Je svat?ho Valent?na 2004.
4
00:01:36,840 --> 00:01:39,800
Tenhle sv?tek vymysleli obchodn?ci s pohlednicemi,
5
00:01:40,720 --> 00:01:43,400
aby se lidi c?tili mizern?.
6
00:01:46,520 --> 00:01:48,120
Dnes jsem ne?el do pr?ce.
7
00:01:50,600 --> 00:01:52,400
Jel jsem vlakem do Montauku.
8
00:01:54,840 --> 00:01:56,520
Ani nev?m pro?...
9
00:01:58,240 --> 00:02:00,160
Neb?v?m impulsivn?.
10
00:02:07,520 --> 00:02:10,080
Nejsp?? jsem dnes vstal levou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,000 --> 00:00:39,100
Encoding: KOPY studio
2
00:00:42,729 --> 00:00:44,481
V nejchladn?j??m m?st? vesm?ru
3
00:00:44,649 --> 00:00:48,085
jsou v kosmick?m krystalu uv?zn?ny
stra?liv? bytosti Ogdru Jahad,
4
00:00:48,249 --> 00:00:50,160
Sedm boh? chaosu,
5
00:00:50,329 --> 00:00:53,048
a ?ekaj? na chv?li, kdy op?t
ovl?dnou zemi a sp?l? nebe.
6
00:00:53,209 --> 00:00:54,801
DES VERMIS MYSTERIIS, str. 87
7
00:00:56,249 --> 00:00:59,798
<i>Co ?in? mu?e mu?em?</i>
8
00:01:00,129 --> 00:01:03,439
<i>Je to jeho p?vod?</i>
<i>To, ??m to za??n??</i>
9
00:01:03,649 --> 00:01:07,6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,600 --> 00:00:34,960
Tady m?? sv?j ob?d, dob?e?
2
00:00:35,160 --> 00:00:37,120
Sem ti d?m dolar, aby sis
mohla koupit ml?ko.
3
00:00:37,320 --> 00:00:39,040
Kdy?tak se zeptej n?jak?ho star??ho
d?cka, kde se tam d? koupit.
4
00:00:39,240 --> 00:00:41,720
Pamatuje? si telefonn? ??slo?
Napsala sem ti ho, jenom pro p??pad.
5
00:00:41,920 --> 00:00:44,400
Dej si ho do kapsy,
Nechci, aby si ho ztratila.
6
00:00:44,880 --> 00:00:47,360
Tak co? P?ipraven??
7
00:00:48,080 --> 00:00:49,840
Snad ano.
8
00:00:52,000 --> 00:00:53,920
Cadin velk? den.
9
00:00:54,360 --> 00:00:57,36
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,490 --> 00:00:49,493
Nas regiões mais frias do espaço,
as monstruosas entidades...
2
00:00:49,192 --> 00:00:56,195
Ogdru Jahad - os Sete Deuses do Caos-
esperam para reclamar a Terra e queimar os céus...
3
00:00:58,994 --> 00:01:02,496
O que faz de um homem ser um homem?
4
00:01:03,095 --> 00:01:04,596
Serão suas origens?
5
00:01:04,796 --> 00:01:06,397
Como tudo começou...
6
00:01:06,798 --> 00:01:10,097
Ou será algo mais?
Algo mais difÃcil de se descrever?
7
00:01:11,397 --> 00:01:14,500
Para mim, tudo começou em 1944...
8
00:01:14,900 --> 00:01:18,000
...em uma m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,009 --> 00:00:11,262
Vermelho?
2
00:00:11,886 --> 00:00:13,222
Responde Vermelho.
3
00:00:13,514 --> 00:00:15,182
Qual é a tua localização?
Não estou a receber sinal.
4
00:00:15,307 --> 00:00:16,642
Onde diabos estás?
5
00:00:16,947 --> 00:00:18,615
Isto parece um queijo suÃço.
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,605
Aguenta firme, amigo, estou a ir.
7
00:00:38,830 --> 00:00:41,917
Sammael, o braço da ressurreição.
8
00:00:45,462 --> 00:00:47,129
Eu já não te matei?
9
00:00:57,891 --> 00:01:00,392
Toma disto, monstro!
10
00:01:22,708 --> 00:01:23,959
Ah, merda!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,035 --> 00:00:11,335
¿Rojo? Contesta.
2
00:00:11,535 --> 00:00:14,735
¿Dónde estás? No recibo tu señal.
¿Dónde diablos estás?
3
00:00:16,135 --> 00:00:18,535
<i>Huele a queso suizo
aquà dentro.</i>
4
00:00:19,035 --> 00:00:20,935
No te muevas, amigo,
iré tras él.
5
00:00:38,435 --> 00:00:41,335
Sammael, Sabueso de la Resurrección.
6
00:00:45,535 --> 00:00:47,435
¿No te habÃa matado ya?
7
00:00:57,472 --> 00:01:00,072
¡Maldito monstruo!
8
00:01:22,472 --> 00:01:23,472
Mierda.
9
00:01:38,972 --> 00:01:40,372
¡Es para ti!
10
00:01:40,472 --> 00:01:43,3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{232}{259}Red?
{280}{312}Red. Come in, Red.
{304}{381}What's your 20? I got no signal.|Where the hell are you?
{388}{444}It's like Swiss cheese in here.
{460}{506}Sit tight, pal, I'm on him.
{916}{984}Sammael, hound of the resurrection.
{1072}{1118}Didn't I kill you already?
{1372}{1435}You goddamn monster!
{1972}{1997}Oh, crap.
{2368}{2400}It's for you!
{2404}{2472}You shouldn't hurt people!
{2968}{2997}You missed.
{3472}{3527}Hey, chunk-face.
{3568}{3652}You can do better than that,|big monster like you.
{4866}{4924}My kittens! Please!
{4924}{4936}My kittens! Please!
{4936}{4984}Somebody, please, get my kittens!
{4984
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: hellboy, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, dvp, irb,
original filename: Hellboy - Fin - 23,976fps - 2004.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,243 --> 00:00:45,245
Avaruuden kylmimmillä alueilla, -
2
00:00:45,245 --> 00:00:48,248
Ogru Jahadin - Seitsemän Kaaoksen
Jumalien, helvetilliset olennot -
3
00:00:48,248 --> 00:00:50,250
Nukkuvat
Kristallivankiloissaan, odottaen -
4
00:00:50,250 --> 00:00:52,252
Maailman valloittamista...
Ja taivaiden polttamista.
5
00:00:52,252 --> 00:00:54,220
- DES VERMIS MYSTERllS, SIVU 87
6
00:00:58,892 --> 00:01:02,555
Mikä tekee miehestä miehen?
7
00:01:02,929 --> 00:01:06,330
Onko se hänenjuurensa,
kuinka kaikki alkaa?
8
00:01:06,599 --> 00:01:10,660
Vai onko sejotain muuta,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1076}{1194}V najmraènejših delih vesolja | se nahajajo èudovita bitja Ogdru-Jahad
{1196}{1263}- sedem bogov Chaosa - | speèih v kristalnem zaporu,
{1265}{1330}ki èakajo, da osvojijo Zemljo...|in zažgejo raj.
{1405}{1493}{y:i:b}'Kaj je to, kar èloveka naredi za èloveka?'
{1502}{1584}{y:i:b}'Je to njegov izvor,'|{y:i:b}'naèin, kako se je vse zaèelo?'
{1590}{1689}{y:i:b}'Ali pa je to kaj drugega,'|{y:i:b}'nekaj, kar je težje opisati?'
{1698}{1782}{y:i:b}'Zame se je vse zaèelo leta 1944.'
{1786}{1864}{y:i:b}'Zaupna naloga na obalah Å kotske.'
{1876}{1925}{y:i:b}'Nacisti so bili obupani.'
{1930}{1989}{y:i:b}'S kombiniranjem znanosti
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,728 --> 00:00:30,025
To je pro tebe!
2
00:00:30,196 --> 00:00:32,994
Nem?? ubli?ovat lidem!
3
00:00:53,919 --> 00:00:55,113
Netrefils.
4
00:01:14,872 --> 00:01:17,136
Hej, tlamo.
5
00:01:18,809 --> 00:01:22,301
M?l bys um?t i jin? kousky,
takov? velk? monstrum jako ty.
6
00:02:12,995 --> 00:02:15,330
Moje ko?ata! Pros?m!
7
00:02:15,330 --> 00:02:15,830
Moje ko?ata! Pros?m!
8
00:02:15,830 --> 00:02:17,832
Pros?m zachra?te n?kdo m? ko?ata!
9
00:02:17,832 --> 00:02:18,833
Pros?m zachra?te n?kdo m? ko?ata!
10
00:02:23,604 --> 00:02:25,037
Teprv druh? rande.
11
00:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,694 --> 00:00:10,786
Red?
2
00:00:11,696 --> 00:00:12,697
Meld je, Red.
3
00:00:12,697 --> 00:00:16,697
Waar zit je? Ik krijg geen signaal.
Waar zit je verdomme?
4
00:00:12,697 --> 00:00:14,028
Hallo?
5
00:00:16,201 --> 00:00:18,533
Het lijkt wel een gatenkaas hier.
6
00:00:19,204 --> 00:00:21,104
Blijf zitten waar je zit, maat. Ik heb hem.
7
00:00:38,423 --> 00:00:41,756
Sammael, hond van de wederopstanding.
8
00:00:44,929 --> 00:00:46,729
Heb ik jou niet al vermoord?
9
00:00:57,242 --> 00:00:59,970
Vuil kleremonster.
10
00:01:38,783 --> 00:01:40,080
Het is voor j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{167}Nen? se za co styd?t. Nic netaj?me.|A v "Patriot Act" nen? nic, za co bych se m?l styd?t.
{167}{335}Zalo?il jsem bezplatnou telefonn? linku. Volejte mi,|jestli se setk?te se zneu?it?m nebo nedodr?en?m pr?v
{335}{527}Jestli m?te n?jak? probl?m - nahla?te to.|Jsem placen? za to, abych se staral o tyto v?ci.
{527}{695}Trent Lott ?ekl, ?e nade?el den, ve kter?m budeme moci|d?lat ty v?ci, o kter?ch se n?m zd?lo ji? 10 let.
{695}{815}S diktaturou by to bylo o mnoho leh??,|bez ot?zek kolem.
{815}{954}M?li v ?upl?c?ch sv? n?pady, kter? cht?li realizovat.
{983}{1102}A pak p?i?lo 11. z??i a oni zjistili:|"To je na?e ?ance, ud?lejme to!"
{1102}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{10}23.976 Translated by OBR 2004.
{1055}{1388}V nejchladn?j??ch d?lav?ch vesm?ru, stra?n?|bytosti Ogdu Jahada - sedm Boh? Chaosu -|d??maj? ve sv?ch k?i???lov?ch v?zen?ch, ?ekaj?ce|na sv?j n?vrat na Zemi... a zap?len? nebes.
{1407}{1496}{Y:i}Co d?l? mu?e, mu?em?
{1503}{1586}{Y:i}Je to d?no,|{Y:i}u? na za??tku jeho cesty?
{1587}{1686}{Y:i}Nebo to zp?sob? n?co,|{Y:i}co je t??k? popsat?
{1695}{1780}{Y:i}Pro m?, v?e za?alo roku 1944.
{1791}{1868}{Y:i}Na tajn? misi|{Y:i}na Skotsk?m pob?e??.
{1875}{1923}{Y:i}Nacist? byli u? zoufal?.
{1924}{1982}{Y:i}Spojen?m v?dy a ?ern? magie...
{1995}{2077}{Y:i}...se pokou?eli zvr?tit|{Y:i}prohranou v?lku.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1030}{1150}Nelle più fredde regioni dello spazio,|le mostruose entitÃ
{1150}{1317}Ogdru jahad-i sette dei del caos-|rinchiusi nella loro prigione di cristallo|sperano di reclamare la terra e bruciare i cieli......
{1401}{1484}cosa fa di un uomo,|un uomo?
{1484}{1530}per caso sono le sue origini...
{1530}{1583}o come cresce....
{1583}{1618}o è qualcosa altro..?
{1618}{1669}qualcosa troppo difficile da descrivere
{1690}{1769}per me, tutto incominciò nel 1944.
{1769}{1846}in una missione segreta al nord della Scozia..
{1870}{1921}i nazisti erano disperati..
{1921}{2057}combinando la scienza e la magia nera|tentarono di cambiare il destino
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: man, on, fire, 2004, 2, cd, czech, cs, dvp, manonfire, 1,
original filename: Man on Fire - 2004 - 2CD - Czech - cs - 7a64b9881917c80b164687323cc9893a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,254
M?m to cel?, a? na posledn? ??slo,
tak pot?ebuji 10 shodn?ch.
2
00:00:02,415 --> 00:00:05,543
A kde zjist?m, kter? z t?ch
10 to je?
3
00:00:05,669 --> 00:00:08,399
- Pravd?podobnost?.
- Dobr?, kde v?s najdu?
4
00:00:08,755 --> 00:00:10,850
Zavol?m v?m.
5
00:00:17,152 --> 00:00:20,852
??ad feder?ln?ho vy?et?ov?n?
Mexico city
6
00:00:22,153 --> 00:00:25,852
V??, kdo to je? V??, co d?lal
posledn?ch 16 let?
7
00:00:26,502 --> 00:00:30,052
Proti povstaleck? pr?ce.
Thajsko, Pakist?n,
8
00:00:30,193 --> 00:00:32,962
Jord?nsko, Angola, Libanon.
Ano, v?m o t
Subtitles for Hellboy 2004 2 Cd Czech Cz Dvp 1
keywords: man, on, fire, 2004, 2, cd, czech, cz, dvp, manonfire, 1,
original filename: Man on Fire - 2004 - 2CD - Czech - cz - 58e92ba8a37ada78944d07360b8d0db3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,563 --> 00:00:04,691
A kde zjist?m, kter? z t?ch
10 to je?
2
00:00:04,817 --> 00:00:07,547
- Pravd?podobnost?.
- Dobr?, kde v?s najdu?
3
00:00:07,903 --> 00:00:09,998
Zavol?m v?m