Search Movie Subtitles results for hell's kitchen by relevance:
- Hell's.Kitchen.1998.Ned_DVD.sr t
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,800 --> 00:01:01,040
Koppen dicht. Verdomme.
2
00:01:01,200 --> 00:01:05,440
Luister goed, we gaan naar binnen,
verrassen hem...
3
00:01:07,720 --> 00:01:10,600
Luisteren jullie?
We pakken mijn poen terug...
4
00:01:10,800 --> 00:01:14,760
... en gaan weer pleite.
Het is een makkie.
5
00:01:14,920 --> 00:01:18,000
En geen slachtoffers.
- Juist.
6
00:01:19,440 --> 00:01:24,240
Als je maar cool blijft.
Het is zo gebeurd.
7
00:01:26,640 --> 00:01:29,320
Gaat het?
8
00:01:29,520 --> 00:01:31,960
Zo terug.
9
00:01:32,160 --> 00:01:34,720
We gaan.
10
00:01:34,920 --> 0
- Hell's-Kitchen.srt538323.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,557 --> 00:00:59,593
Fuck it! Shut up, all right?
2
00:01:00,837 --> 00:01:02,748
Listen, we gotta get in there,
3
00:01:02,997 --> 00:01:04,988
roll up, surprise him!
4
00:01:06,877 --> 00:01:09,835
You guys listening to me?
Hit him up, just get my money back!
5
00:01:10,077 --> 00:01:13,990
Get in and out in a couple fucking seconds.
It'll be all cool!
6
00:01:14,677 --> 00:01:17,635
- Nobody gets hurt, man!
- Yeah, nobody's gonna get hurt!
7
00:01:19,157 --> 00:01:21,034
You just gotta be cool...
8
00:01:21,757 --> 00:01:24,066
We'll be in and out in two seconds!
9
0
- Hell's.Kitchen.1998.Ned_DVD.sr t
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,800 --> 00:01:01,040
Koppen dicht. Verdomme.
2
00:01:01,200 --> 00:01:05,440
Luister goed, we gaan naar binnen,
verrassen hem...
3
00:01:07,720 --> 00:01:10,600
Luisteren jullie?
We pakken mijn poen terug...
4
00:01:10,800 --> 00:01:14,760
... en gaan weer pleite.
Het is een makkie.
5
00:01:14,920 --> 00:01:18,000
En geen slachtoffers.
- Juist.
6
00:01:19,440 --> 00:01:24,240
Als je maar cool blijft.
Het is zo gebeurd.
7
00:01:26,640 --> 00:01:29,320
Gaat het?
8
00:01:29,520 --> 00:01:31,960
Zo terug.
9
00:01:32,160 --> 00:01:34,720
We gaan.
10
00:01:34,920 --> 0
- Hell's Kitchen (US) - 08x13 - HK8: Day 13.LOL.English.C.orig.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,996
Previously on <i>Hell's Kitchen...</i>
2
00:00:04,271 --> 00:00:06,241
Chef Ramsay surprised
the final five.
3
00:00:06,341 --> 00:00:08,225
There's your kitchens!
4
00:00:09,446 --> 00:00:11,825
Are you kidding me?
Catering trucks?
5
00:00:12,025 --> 00:00:13,260
With a signature lunch
challenge...
6
00:00:13,360 --> 00:00:14,776
Your favorite dish
belongs to...
7
00:00:14,876 --> 00:00:16,208
Gail's steak salad...
8
00:00:16,408 --> 00:00:17,930
Well done!
Really good.
9
00:00:18,030 --> 00:00:19,090
Was a clear favorite.
10
00:00:19,190 --
- Hell's Kitchen (US) - 08x15 - HK8: Day 15.FQM.English.C.orig.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,046 --> 00:00:04,982
This season,
for the first time ever...
2
00:00:05,049 --> 00:00:06,517
This is it.
This is for real.
3
00:00:06,584 --> 00:00:08,152
Before the Chefs
4
00:00:08,219 --> 00:00:09,186
were allowed to set foot
in Hell's Kitchen...
5
00:00:09,254 --> 00:00:11,455
It's locked.
Let's go.
6
00:00:11,523 --> 00:00:13,457
They were shown
the prize restaurant.
7
00:00:13,525 --> 00:00:14,725
<i>This is L.A. Market,</i>
8
00:00:14,792 --> 00:00:16,093
<i>a multimillion-dollar
restaurant.</i>
9
00:00:16,161 --> 00:00:18,262
One of you will become
the Head
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,400 --> 00:01:03,639
Momci, umuknite!
2
00:01:03,799 --> 00:01:08,039
Slušajte, moramo da uðemo
i iznenadimo ga.
3
00:01:10,320 --> 00:01:13,199
Slušate li me? Udarimo ga,
uzmemo moj novac i izaðemo...
4
00:01:13,399 --> 00:01:17,358
... za par sekundi i biæe sve u redu.
5
00:01:17,518 --> 00:01:20,597
I niko ne strada.
- Da, niko ne strada.
6
00:01:22,038 --> 00:01:26,837
Samo budite smireni.
Izlazimo za par sekundi.
7
00:01:29,237 --> 00:01:31,917
Hoæete li?
8
00:01:32,117 --> 00:01:34,556
Vraæam se.
- Važi.
9
00:01:34,756 --> 00:01:37,316
Hajde da uradimo
- Hell's Kitchen (US) - 08x15 - HK8: Day 15.FQM.English.HI.C.orig.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,046 --> 00:00:04,982
(Male announcer)
This season,
for the first time ever...
2
00:00:05,049 --> 00:00:06,517
This is it.
This is for real.
3
00:00:06,584 --> 00:00:08,152
(Announcer)
Before the Chefs
4
00:00:08,219 --> 00:00:09,186
were allowed to set foot
in Hell's Kitchen...
5
00:00:09,254 --> 00:00:11,455
It's locked.
Let's go.
6
00:00:11,523 --> 00:00:13,457
(Announcer)
They were shown
the prize restaurant.
7
00:00:13,525 --> 00:00:14,725
<i>(Gordon)</i>
<i>This is L.A. Market,</i>
8
00:00:14,792 --> 00:00:16,093
<i>a multimillion-dollar</i>
<i>restaurant.</i>
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1380}{1429}Fuck it! Shut up, all right?
{1459}{1504}Listen, we gotta get in there,
{1510}{1558}roll up, surprise him!
{1603}{1674}You guys listening to me?|Hit him up, just get my money back!
{1680}{1774}Get in and out in a couple fucking seconds.|It'll be all cool!
{1790}{1861}- Nobody gets hurt, man!|- Yeah, nobody's gonna get hurt!
{1898}{1943}You just gotta be cool...
{1960}{2016}We'll be in and out in two seconds!
{2048}{2119}- Boy, you fucking mind?|- He's got his fucking hands up her seat.
{2140}{2180}We'll be back.
{2186}{2231}Let's go. Let's do this!
{2237}{2311}Come here, you be careful.
{2317}{2391}- And watch ou
- Hell's Kitchen (1998).srt
1 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,228 --> 00:01:04,606
Pofukano, utihnite, prav?
2
00:01:04,773 --> 00:01:09,194
Poslušajte, gremo not
in ga presenetimo...
3
00:01:11,572 --> 00:01:14,575
Fantje me poslušate? Lotite se ga,
samo svoj denar hoèem nazaj.
4
00:01:14,783 --> 00:01:18,912
Not in ven v parih sekundah.
Vse bo šlo kul.
5
00:01:19,037 --> 00:01:22,249
- Nobeden ne bo poškodovan, fant!
- Jea, nobeden ne bo poškodovan!
6
00:01:23,750 --> 00:01:28,755
Samo mirni bodite...
Not in ven bomo v dveh sekundah!
7
00:01:31,258 --> 00:01:34,052
- Fant, si èisto pofukano trèen?
8
00:01:34,261 --> 00:01:
- Hell's Kitchen (1998).srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,228 --> 00:01:04,606
Pofukano, utihnite, prav?
2
00:01:04,773 --> 00:01:09,194
Poslušajte, gremo not
in ga presenetimo...
3
00:01:11,572 --> 00:01:14,575
Fantje me poslušate? Lotite se ga,
samo svoj denar hoèem nazaj.
4
00:01:14,783 --> 00:01:18,912
Not in ven v parih sekundah.
Vse bo šlo kul.
5
00:01:19,037 --> 00:01:22,249
- Nobeden ne bo poškodovan, fant!
- Jea, nobeden ne bo poškodovan!
6
00:01:23,750 --> 00:01:28,755
Samo mirni bodite...
Not in ven bomo v dveh sekundah!
7
00:01:31,258 --> 00:01:34,052
- Fant, si èisto pofukano trèen?
8
00:01:34,261 --> 00:01:
- Hell's Kitchen NYC - ENG - 25fps.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,557 --> 00:00:59,593
Fuck it! Shut up, all right?
2
00:01:00,837 --> 00:01:02,748
Listen, we gotta get in there,
3
00:01:02,997 --> 00:01:04,988
roll up, surprise him!
4
00:01:06,877 --> 00:01:09,835
You guys listening to me?
Hit him up, just get my money back!
5
00:01:10,077 --> 00:01:13,990
Get in and out in a couple fucking seconds.
It'll be all cool!
6
00:01:14,677 --> 00:01:17,635
- Nobody gets hurt, man!
- Yeah, nobody's gonna get hurt!
7
00:01:19,157 --> 00:01:21,034
You just gotta be cool...
8
00:01:21,757 --> 00:01:24,066
We'll be in and out in two seconds!
9
0
- Hell's Kitchen (US) - 08x07 - HK8: Day 7.LOL.English.C.orig.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,140 --> 00:00:03,941
Previously on <i>Hell's Kitchen...</i>
2
00:00:03,995 --> 00:00:05,996
It may have only been morning...
Morning, chef.
3
00:00:06,063 --> 00:00:08,198
But chef Ramsay began the day
with a shocking move...
4
00:00:08,266 --> 00:00:10,200
Melissa, give me your jacket,
5
00:00:10,268 --> 00:00:11,835
because you're
in the blue team.
6
00:00:11,902 --> 00:00:12,969
To wake up Melissa.
7
00:00:13,037 --> 00:00:14,571
Now I want to see you shine.
8
00:00:14,639 --> 00:00:16,373
But he didn't stop there...
9
00:00:16,440 --> 00:00:17,874
Red team,
you're
- Hell's Kitchen (US) - 08x05 - HK8: Day 5.LOL.English.C.orig.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,383 --> 00:00:02,384
Bold combination, yet it works.
2
00:00:02,386 --> 00:00:03,787
Yeah.
Clinched the victory...
3
00:00:03,855 --> 00:00:05,689
Congratula
well done.
4
00:00:05,757 --> 00:00:07,657
But felt underappreciated
by his team...
5
00:00:07,725 --> 00:00:09,793
They didn't taste it
and put me last.
6
00:00:09,861 --> 00:00:11,795
And was in no mood
for celebrating.
7
00:00:11,863 --> 00:00:13,230
I was over there
like a big kid
8
00:00:13,297 --> 00:00:14,798
trying to get into the game.
9
00:00:14,866 --> 00:00:16,900
I want to play!
I'm pissed about i
- Hell's Kitchen (1998).srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,000 --> 00:01:05,379
Koppen dicht. Verdomme.
2
00:01:05,545 --> 00:01:09,966
Luister goed, we gaan naar binnen,
verrassen hem...
3
00:01:12,343 --> 00:01:15,346
Luisteren jullie?
We pakken mijn poen terug...
4
00:01:15,555 --> 00:01:19,683
... en gaan weer pleite.
Het is een makkie.
5
00:01:19,850 --> 00:01:23,062
En geen slachtoffers.
- Juist.
6
00:01:24,563 --> 00:01:29,567
Als je maar cool blijft.
Het is zo gebeurd.
7
00:01:32,070 --> 00:01:34,865
Gaat het?
8
00:01:35,072 --> 00:01:37,617
Zo terug.
9
00:01:37,825 --> 00:01:40,495
We gaan.
10
00:01:40,704 --> 0
- Hell's Kitchen NYC - ITA X NON UD - 25fps.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,637 --> 00:00:57,946
(risate)
2
00:00:58,077 --> 00:01:00,750
PATTY: State zitti! Basta, che cazzo!
3
00:01:00,997 --> 00:01:02,874
State a sentire, ora entriamo li',
4
00:01:03,117 --> 00:01:05,073
non ci aspetta, lo cogliamo di sorpresa!
5
00:01:07,597 --> 00:01:10,509
Mi ascoltate?
Lo rapiniamo e mi riprendo i miei soldi!
6
00:01:10,757 --> 00:01:14,033
Dobbiamo entrare e uscire in pochi secondi.
Sara' una passeggiata!
7
00:01:14,757 --> 00:01:17,635
JOHNNY: E nessuno si fara' male!
PATTY: Gia', cosi' nessuno si fara' male!
8
00:01:19,157 --> 00:01:21,034
Voi rimanete qu
- Hell's Kitchen - ENG - 25fps.srt
1 file(s), added on: 2010-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,557 --> 00:00:59,593
Fuck it! Shut up, all right?
2
00:01:00,837 --> 00:01:02,748
Listen, we gotta get in there,
3
00:01:02,997 --> 00:01:04,988
roll up, surprise him!
4
00:01:06,877 --> 00:01:09,835
You guys listening to me?
Hit him up, just get my money back!
5
00:01:10,077 --> 00:01:13,990
Get in and out in a couple fucking seconds.
It'll be all cool!
6
00:01:14,677 --> 00:01:17,635
- Nobody gets hurt, man!
- Yeah, nobody's gonna get hurt!
7
00:01:19,157 --> 00:01:21,034
You just gotta be cool...
8
00:01:21,757 --> 00:01:24,066
We'll be in and out in two seconds!
9
0
- Hell's Kitchen NYC - ENG - 25fps.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,557 --> 00:00:59,593
Fuck it! Shut up, all right?
2
00:01:00,837 --> 00:01:02,748
Listen, we gotta get in there,
3
00:01:02,997 --> 00:01:04,988
roll up, surprise him!
4
00:01:06,877 --> 00:01:09,835
You guys listening to me?
Hit him up, just get my money back!
5
00:01:10,077 --> 00:01:13,990
Get in and out in a couple fucking seconds.
It'll be all cool!
6
00:01:14,677 --> 00:01:17,635
- Nobody gets hurt, man!
- Yeah, nobody's gonna get hurt!
7
00:01:19,157 --> 00:01:21,034
You just gotta be cool...
8
00:01:21,757 --> 00:01:24,066
We'll be in and out in two seconds!
9
0
- Hell's Kitchen (US) - 08x04 - HK8: Day 4.LOL.English.C.orig.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,950 --> 00:00:03,884
Previously on <i>Hell's Kitchen:</i>
2
00:00:03,952 --> 00:00:05,452
Whaa!
3
00:00:05,520 --> 00:00:07,121
Raj was furious
with Vinny's plan.
4
00:00:07,188 --> 00:00:09,356
For you to tell the customer
5
00:00:09,424 --> 00:00:11,125
not to order food,
that is sick.
6
00:00:11,192 --> 00:00:12,559
Raj, Raj, Raj, please.
7
00:00:12,627 --> 00:00:14,061
The next morning,
8
00:00:14,129 --> 00:00:16,030
Chef Ramsay tested ktchen's.
9
00:00:16,097 --> 00:00:17,831
Emily.
Bacon and sausage, got it?
10
00:00:17,899 --> 00:00:19,700
In the EMT break
- Hell's Kitchen (US) - 08x06 - HK8: Day 6.LOL.English.HI.C.orig.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,044 --> 00:00:06,047
(Male announcer)
Previously on <i>Hell's Kitchen...</i>
2
00:00:06,115 --> 00:00:07,682
The restaurant played host
3
00:00:07,750 --> 00:00:09,350
to the Beverly Hills
High School Prom.
4
00:00:09,418 --> 00:00:11,319
Awesome!
5
00:00:11,387 --> 00:00:12,887
(Announcer)
The Chefs were challenged
6
00:00:12,955 --> 00:00:14,622
to come up
with a menu.
7
00:00:14,690 --> 00:00:15,890
<i>(Woman)</i>
<i>Good.</i>
<i>(Man)</i>
<i>Watch your tuna.</i>
8
00:00:15,958 --> 00:00:16,524
(Announcer)
Rob's halibut...
9
00:00:16,592 --> 00:00:17,225
It's v
- Hell's Kitchen NYC - ITA X NON UD - 25fps.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,637 --> 00:00:57,946
(risate)
2
00:00:58,077 --> 00:01:00,750
PATTY: State zitti! Basta, che cazzo!
3
00:01:00,997 --> 00:01:02,874
State a sentire, ora entriamo li',
4
00:01:03,117 --> 00:01:05,073
non ci aspetta, lo cogliamo di sorpresa!
5
00:01:07,597 --> 00:01:10,509
Mi ascoltate?
Lo rapiniamo e mi riprendo i miei soldi!
6
00:01:10,757 --> 00:01:14,033
Dobbiamo entrare e uscire in pochi secondi.
Sara' una passeggiata!
7
00:01:14,757 --> 00:01:17,635
JOHNNY: E nessuno si fara' male!
PATTY: Gia', cosi' nessuno si fara' male!
8
00:01:19,157 --> 00:01:21,034
Voi rimanete qu
There are more subtitles available for Hell's Kitchen
Click here to view them