Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Heavenly by relevance:
Subtitles for Heavenly
keywords: tada, kimi, wo, aishiteru, 2006, 1, cd, english, en, heavenly, forest, int, sand,
original filename: Tada, kimi wo aishiteru - 2006 - 1CD - English - en - 22ce46ef874baf729c5e6719c80d30c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,069 --> 00:00:39,561
[She used to lie very often.]
2
00:01:23,883 --> 00:01:26,249
I think you dropped this.
3
00:01:26,586 --> 00:01:28,952
Thank you.
4
00:01:29,055 --> 00:01:29,885
You're welcome.
5
00:01:30,190 --> 00:01:31,680
Merry Christmas!
6
00:01:32,826 --> 00:01:34,293
Merry Christmas!
7
00:01:35,662 --> 00:01:37,254
[Dear Shizuru:]
8
00:01:37,764 --> 00:01:39,527
[Thanks for the letter.]
9
00:01:39,632 --> 00:01:43,295
[I'm chasing you to New York next month.]
10
00:01:51,611 --> 00:01:54,512
[It will be two years since we last met.]
11
00:01:55,248 -
Subtitles for Heavenly
keywords: 1893, heavenly, creatures, 1994, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 18938-Heavenly_Creatures_(1994)-23_97_FPS.txt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1077}{1125}{y:i}Christchurch...
{1129}{1194}{y:i}New Zealand's city|{y:i}of the plains.
{1198}{1276}{y:i}Here, when spring comes|{y:i}to Canterbury,
{1280}{1333}{y:i}daffodils bloom gay|{y:i}and golden
{1337}{1410}{y:i}in the woodland|{y:i}of Hagley Park.
{1528}{1604}{y:i}Nearby are tall buildings,
{1608}{1682}{y:i}busy streets,|{y:i}and the heart of the city,
{1686}{1744}{y:i}Cathedral Square.
{1804}{1862}{y:i}Canterbury University|{y:i}College...
{1866}{1954}{y:i}weathered gray stone buildings,|{y:i}shadowed cloisters.
{1958}{2025}{y:i}It was here Lord Rutherford|{y:i}began a great career.
{2029}{2132}{y:i}The girls' high school stands|
Subtitles for Heavenly
keywords: tada, kimi, wo, aishiteru, heavenly, forest, 2006,
original filename: 100012289.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,069 --> 00:00:39,561
[Ella siempre solÃa mentir.]
2
00:01:23,883 --> 00:01:26,249
Creo que se te cayó esto.
3
00:01:26,586 --> 00:01:28,952
Gracias.
4
00:01:29,055 --> 00:01:29,885
De nada.
5
00:01:30,190 --> 00:01:31,680
Feliz Navidad!
6
00:01:32,826 --> 00:01:34,293
Feliz Navidad!
7
00:01:35,662 --> 00:01:37,254
[Querida Shizuru:]
8
00:01:37,764 --> 00:01:39,527
[Gracias por la carta.]
9
00:01:39,632 --> 00:01:43,295
[Te voy a visitar a Nueva York el próximo mes.]
10
00:01:51,611 --> 00:01:54,512
[Va ser dos años desde que no nos vemos.]
11
00:01:55,248 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,302 --> 00:00:13,458
Nina sólo estuvo fuera por tres años
2
00:00:13,706 --> 00:00:15,302
Nina, te ves bien
3
00:00:15,302 --> 00:00:16,849
Londres te sienta bien
4
00:00:16,849 --> 00:00:17,971
La hija pródiga regresó
5
00:00:17,971 --> 00:00:20,350
Ha pasado mucho tiempo, amiguita
6
00:00:20,350 --> 00:00:22,674
Pero en ese tiempo todo ha cambiado
7
00:00:22,674 --> 00:00:24,756
¿Papá usó el restaurante como garantÃa para una apuesta?
8
00:00:24,988 --> 00:00:26,603
En su defensa puedo decir que estaba muy endeudado
9
00:00:26,603 --> 00:00:28,255
Estaba desespe
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, peter, jackson, en,
original filename: bbed68a0865468d9a49bad3ea29bef6d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIVX 512x384 23.976fps 701.6 MB
{1077}{1125}{y:i}Christchurch...
{1129}{1194}{y:i}New Zealand's city|{y:i}of the plains.
{1198}{1276}{y:i}Here, when spring comes|{y:i}to Canterbury,
{1280}{1333}{y:i}daffodils bloom gay|{y:i}and golden
{1337}{1410}{y:i}in the woodland|{y:i}of Hagley Park.
{1528}{1604}{y:i}Nearby are tall buildings,
{1608}{1682}{y:i}busy streets,|{y:i}and the heart of the city,
{1686}{1744}{y:i}Cathedral Square.
{1804}{1862}{y:i}Canterbury University|{y:i}College...
{1866}{1954}{y:i}weathered gray stone buildings,|{y:i}shadowed cloisters.
{1958}{2025}{y:i}It was here Lord Rutherford|{y:i}began a great car
Subtitles for Heavenly
keywords: sei, dai, tinwong, 2006, 1, cd, czech, cz, the, heavenly, kings,
original filename: Sei dai tinwong - 2006 - 1CD - Czech - cz - 5797daa330c16109015f59ff069ea067.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,100 --> 00:00:10,900
- - - titulky by Temari - - -
dattebayo@seznam.cz
2
00:00:11,205 --> 00:00:14,729
V roce 1995 v Hong Kongu hudebn? pr?mysl
vyd?lal 1,6 miliard HKD (hongkongsk? dolar)
3
00:00:17,810 --> 00:00:18,640
Kolik ?asu zb?v??
4
00:00:18,810 --> 00:00:20,210
Asi 15 minut.
5
00:00:23,731 --> 00:00:27,404
V roce 2005 vyd?lal hongkongsk? hudebn?
pr?mysl 700 milion? HKD
6
00:03:01,010 --> 00:03:03,670
Dob?e, tak se zat?m p?edstav.
7
00:03:04,150 --> 00:03:06,980
Jmenuju se K.K.
Letos je mi 26 let.
8
00:03:07,220 --> 00:03:08,810
Alive v??n? miluju.
9
00:03:08,98
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, eng, 2, 5, fps, 1994, qix,
original filename: Heavenly Creatures - Eng - 25fps - 1994.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,480 --> 00:00:41,400
<i>Christchurch...</i>
2
00:00:41,560 --> 00:00:44,160
<i>New Zealand's city
of the plains.</i>
3
00:00:44,320 --> 00:00:47,440
<i>Here, when spring comes
to Canterbury,</i>
4
00:00:47,600 --> 00:00:49,720
<i>daffodils bloom gay
and golden</i>
5
00:00:49,880 --> 00:00:52,800
<i>in the woodland
of Hagley Park.</i>
6
00:00:57,520 --> 00:01:00,560
<i>Nearby are tall buildings,</i>
7
00:01:00,720 --> 00:01:03,680
<i>busy streets,
and the heart of the city,</i>
8
00:01:03,840 --> 00:01:06,160
<i>Cathedral Square.</i>
9
00:01:08,560 --> 00:01:10,880
<i
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Heavenly.Creatures.1994.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,920 --> 00:00:30,276
Voor Jim
2
00:00:34,000 --> 00:00:37,959
Christchurch,
de Nieuwzeelandse stad van de vlakte.
3
00:00:38,720 --> 00:00:41,439
Als het lente is in Canterbury...
4
00:00:41,600 --> 00:00:45,957
...staan de goudgele narcissen
in Hagley Park in bloei.
5
00:00:47,240 --> 00:00:51,791
Door het park, langs groene
begroeide oevers, stroomt de Avon.
6
00:00:51,960 --> 00:00:54,554
Een klein en rustig stroompje.
7
00:00:54,720 --> 00:01:00,033
Langs de oevers is het koel en groen.
Een rustige haven in de drukke stad.
8
00:01:05,360 --> 00:01:09,194
Vlakbij vinden
Subtitles for Heavenly
keywords: ninas, heavenly, delights, 2006, 1, cd, polish, pl, nina's,
original filename: Ninas Heavenly Delights - 2006 - 1CD - Polish - pl - 820e191dc4a94511eecd2d823f5909de.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{268}{330}/Niny nie by?o tylko 3 lata.
{334}{410}Dobrze wygl?dasz.|Londyn ci s?u?y.
{414}{496}- Wr?ci?a c?rka marnotrawna.|- Min??o tyle czasu.
{500}{613}/W tym czasie wszystko si? zmieni?o.|- Ojciec zastawi? restauracj??
{617}{657}Mia? n?? na gardle.
{661}{704}- Wiedzia? co robi.|- By? zdesperowany.
{708}{750}"The Taj" by?a dla niego wszystkim.
{754}{824}/Teraz Nina planuje jak|/uratowa? restauracj?.
{828}{891}Zbli?a si? konkurs.|Sanjay jest w finale.
{895}{958}/Potrzeba jej tylko troch? konkurencji.
{962}{1011}Chcia? wygra? po raz trzeci.
{1015}{1079}Wyobra? sobie "The Taj" w konkursie.
{1083}{1122}Mam tylko sobie wyobrazi??
{1127}{118
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Heavenly Creatures - 1994 - 1CD - Czech - cz - 85a2b02187f410a383c2fecfbc2c43d2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{643}{751}Titulky vytvo?il|Zlosynus
{751}{993}www.fgames.gamecode.cz|str?nka freeware v?voj???|po??ta?ov?ch her
{1036}{1086}{Y:i}Christchurch,
{1088}{1156}{Y:i}novoz?landsk? m?sto letadel.
{1158}{1238}{Y:i}Kdy? p??jde l?to|do Canterbury,
{1240}{1294}{Y:i}kvetou zde pest?e zlat? narcisi
{1296}{1370}{Y:i}v les?ch Hagleysk?ho parku.
{1516}{1595}{Y:i}Pobl?? jsou vysok? budovy,
{1597}{1673}{Y:i}ru?n? ulice|a srdce m?sta,
{1675}{1733}{Y:i}katedr?la Square.
{1808}{1868}{Y:i}Canterbursk? univezita,
{1870}{1970}{Y:i}vybledl? ?ed? kamen? budova|se zast?n?n?mi ark?dami.
{1972}{2042}{Y:i}Pr?v? zde za?al|Lord Rutherford v
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, 1, cd, portuguese, br, pb, almas, gemeas, dual, ptbr, eng, share, life, org, bycinefila,
original filename: Heavenly Creatures - 1994 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5542611b04ad92d6ca0ebdaa9b2231a1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,293 --> 00:00:30,694
PARA JIM
2
00:00:34,768 --> 00:00:39,572
<i>Christchurch, Nova Zel?ndia,
a cidade das plan?cies.</i>
3
00:00:39,607 --> 00:00:42,575
<i>Quando a primavera
chega a Canterbury...</i>
4
00:00:42,610 --> 00:00:47,274
<i>os narcisos desabrocham
dourados no Hagley Park.</i>
5
00:00:53,253 --> 00:00:57,891
<i>Nos arredores, h? pr?dios
altos e ruas movimentadas.</i>
6
00:00:57,926 --> 00:01:01,122
<i>No cora??o da cidade,
est? a Cathedral Square.</i>
7
00:01:04,864 --> 00:01:07,100
<i>Canterbury University
College...</i>
8
00:01:07,135 --> 00:01:11,071
<i>pr
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, ok, slo,
original filename: Heavenly Creatures (1994) OK-SLO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,071 --> 00:00:36,231
ZA JIMA
2
00:00:39,631 --> 00:00:43,071
Christchurch,
Nova Zelandija, mesto letal.
3
00:00:43,631 --> 00:00:47,991
Ko v Canterbury pride pomlad,
v gozdovih parka Hagley
4
00:00:48,151 --> 00:00:51,311
zlato zacvetijo narcise.
5
00:00:57,391 --> 00:01:02,471
V bližini so visoke zgradbe,
živahne ulice in osrèje mesta,
6
00:01:02,551 --> 00:01:05,551
Trg katedrale.
7
00:01:08,471 --> 00:01:12,311
Canterburyjska univerza,
mogoène stavbe iz sivega kamna,
8
00:01:12,391 --> 00:01:17,231
senène arkade. Tu je lord
Rutherford zaèel svojo kariero.
9
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{975}{1021}Ko?ci?? chrystusowy,
{1025}{1096}miasto w Nowej Zelandii.
{1100}{1171}Tu, gdy wiosna zawita do Canterbury,
{1175}{1221}drzewa zazieleniaj? si?
{1225}{1297}w parku Hagley.
{1425}{1496}Niedaleko s? wysokie budynki,
{1500}{1571}ruchliwe ulice i serce miasta:
{1575}{1649}plac Katedralny.
{1700}{1771}Uniwersytet Canterbury:
{1775}{1846}jego fasady pokryte patyn?.
{1850}{1946}To miejsce gdzie zaczynaj?|si? b?yskotliwe kariery.
{1950}{2042}Szko?a ?e?ska, plac Cranmer.
{2050}{2136}A niedaleko, Hagley Park
{2150}{2241}z jego sportowymi terenami.
{2300}{2371}Wiosna, lato, jesie?,
{2375}{2457}ogrody s? zape?nione.
{2500}{2584}Ko?ci??e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,800 --> 00:00:46,134
Christchurch,
2
00:00:46,468 --> 00:00:49,097
Una ciudad en las llanuras
de Nueva Zelanda.
3
00:00:49,638 --> 00:00:52,516
AquÃ, cuando la primavera
Viene a Canterbury,
4
00:00:52,933 --> 00:00:54,809
Los "botones de oro" se abren
5
00:00:55,059 --> 00:00:57,269
En los bosques de Hagley Park.
6
00:01:03,565 --> 00:01:05,693
No lejos, se encuentran los edificios,
7
00:01:06,361 --> 00:01:08,988
Las calles animadas,
y en el corazón de la ciudad
8
00:01:09,405 --> 00:01:10,990
la plaza de la Catedral.
9
00:01:15,034 --> 00:01:17,161
La Universidad d
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, napisy, ns, 1994, peter, jackson, en,
original filename: Heavenly_Creatures_(NAPiSY-73263).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIVX 512x384 23.976fps 701.6 MB
{1077}{1125}{y:i}Christchurch...
{1129}{1194}{y:i}New Zealand's city|{y:i}of the plains.
{1198}{1276}{y:i}Here, when spring comes|{y:i}to Canterbury,
{1280}{1333}{y:i}daffodils bloom gay|{y:i}and golden
{1337}{1410}{y:i}in the woodland|{y:i}of Hagley Park.
{1528}{1604}{y:i}Nearby are tall buildings,
{1608}{1682}{y:i}busy streets,|{y:i}and the heart of the city,
{1686}{1744}{y:i}Cathedral Square.
{1804}{1862}{y:i}Canterbury University|{y:i}College...
{1866}{1954}{y:i}weathered gray stone buildings,|{y:i}shadowed cloisters.
{1958}{2025}{y:i}It was here Lord Rutherford|{y:i}began a great car
Subtitles for Heavenly
keywords: ninas, heavenly, delights, afo, nhd,
original filename: ninas heavenly delights.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,302 --> 00:00:13,458
Nina s? estava fora por tr?s anos
2
00:00:13,706 --> 00:00:15,302
Nina, voc? est? bem!
3
00:00:15,302 --> 00:00:16,849
Londres te fez muito bem!
4
00:00:16,849 --> 00:00:17,971
A filha pr?diga regressou
5
00:00:17,971 --> 00:00:20,350
Possou-se muito tempo, amiga
6
00:00:20,350 --> 00:00:22,674
Esse tempo todo a mudou
7
00:00:22,674 --> 00:00:24,756
Papai usou o restaurante como garantia de uma aposta?
8
00:00:24,988 --> 00:00:26,603
Em sua defesa posso dizer que estava muito endividado
9
00:00:26,603 --> 00:00:28,255
Estava desesperado
10
00:00:2
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, peter, jackson, en,
original filename: Id054321.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIVX 512x384 23.976fps 701.6 MB
{1077}{1125}{y:i}Christchurch...
{1129}{1194}{y:i}New Zealand's city|{y:i}of the plains.
{1198}{1276}{y:i}Here, when spring comes|{y:i}to Canterbury,
{1280}{1333}{y:i}daffodils bloom gay|{y:i}and golden
{1337}{1410}{y:i}in the woodland|{y:i}of Hagley Park.
{1528}{1604}{y:i}Nearby are tall buildings,
{1608}{1682}{y:i}busy streets,|{y:i}and the heart of the city,
{1686}{1744}{y:i}Cathedral Square.
{1804}{1862}{y:i}Canterbury University|{y:i}College...
{1866}{1954}{y:i}weathered gray stone buildings,|{y:i}shadowed cloisters.
{1958}{2025}{y:i}It was here Lord Rutherford|{y:i}began a great car
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, id, 1761, vostfr, p, jackson,
original filename: Heavenly creatures(1994)_ID1761vostfr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1082}{1113}ChriStchurch,
{1121}{1181}une ville dans les plaines|de Nouvelle-Zélande.
{1199}{1263}Ici quand le printemps|vient à Canterbury,
{1276}{1319}les boutons d'or s'épanouissent
{1329}{1380}dans les bosquets de Hagley Park.
{1531}{1582}Non loin se trouvent les immeubles,
{1599}{1659}les rues animées|et le cÅur de la ville :
{1672}{1708}la place de la Cathédrale.
{1806}{1857}L'Université de Canterbury :
{1861}{1907}ses façades|patinées de pierre grise,
{1919}{1953}ses cloîtres ombragés.
{1958}{2021}Ici naquit|plus d'une brillante carrière.
{2058}{2128}L'école des filles, place Cranmer.
{2149}{2230}Au-delà |les grandes
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Heavenly.Creatures.1994.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,920 --> 00:00:30,276
Voor Jim
2
00:00:34,000 --> 00:00:37,959
Christchurch,
de Nieuwzeelandse stad van de vlakte.
3
00:00:38,720 --> 00:00:41,439
Als het lente is in Canterbury...
4
00:00:41,600 --> 00:00:45,957
...staan de goudgele narcissen
in Hagley Park in bloei.
5
00:00:47,240 --> 00:00:51,791
Door het park, langs groene
begroeide oevers, stroomt de Avon.
6
00:00:51,960 --> 00:00:54,554
Een klein en rustig stroompje.
7
00:00:54,720 --> 00:01:00,033
Langs de oevers is het koel en groen.
Een rustige haven in de drukke stad.
8
00:01:05,360 --> 00:01:09,194
Vlakbij vinden
Subtitles for Heavenly
keywords: ninas, heavenly, delights, afo, nhd,
original filename: Ninas Heavenly Delights.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,302 --> 00:00:13,458
Nina s? estava fora por tr?s anos
2
00:00:13,706 --> 00:00:15,302
Nina, voc? est? bem!
3
00:00:15,302 --> 00:00:16,849
Londres te fez muito bem!
4
00:00:16,849 --> 00:00:17,971
A filha pr?diga regressou
5
00:00:17,971 --> 00:00:20,350
Possou-se muito tempo, amiga
6
00:00:20,350 --> 00:00:22,674
Esse tempo todo a mudou
7
00:00:22,674 --> 00:00:24,756
Papai usou o restaurante como garantia de uma aposta?
8
00:00:24,988 --> 00:00:26,603
Em sua defesa posso dizer que estava muito endividado
9
00:00:26,603 --> 00:00:28,255
Estava desesperado
10
00:00:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{975}{1021}Ko?ci?? chrystusowy,
{1025}{1096}miasto w Nowej Zelandii.
{1100}{1171}Tu, gdy wiosna zawita do Canterbury,
{1175}{1221}drzewa zazieleniaj? si?
{1225}{1297}w parku Hagley.
{1425}{1496}Niedaleko s? wysokie budynki,
{1500}{1571}ruchliwe ulice i serce miasta:
{1575}{1649}plac Katedralny.
{1700}{1771}Uniwersytet Canterbury:
{1775}{1846}jego fasady pokryte patyn?.
{1850}{1946}To miejsce gdzie zaczynaj?|si? b?yskotliwe kariery.
{1950}{2042}Szko?a ?e?ska, plac Cranmer.
{2050}{2136}A niedaleko, Hagley Park
{2150}{2241}z jego sportowymi terenami.
{2300}{2371}Wiosna, lato, jesie?,
{2375}{2457}ogrody s? zape?nione.
{2500}{2584}Ko?ci??e
Subtitles for Heavenly
keywords: sei, dai, tinwong, 2006, 1, cd, czech, cs, the, heavenly, kings, cz,
original filename: Sei dai tinwong - 2006 - 1CD - Czech - cs - 5797daa330c16109015f59ff069ea067.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,100 --> 00:00:10,900
- - - titulky by Temari - - -
dattebayo@seznam.cz
2
00:00:11,205 --> 00:00:14,729
V roce 1995 v Hong Kongu hudebn? pr?mysl
vyd?lal 1,6 miliard HKD (hongkongsk? dolar)
3
00:00:17,810 --> 00:00:18,640
Kolik ?asu zb?v??
4
00:00:18,810 --> 00:00:20,210
Asi 15 minut.
5
00:00:23,731 --> 00:00:27,404
V roce 2005 vyd?lal hongkongsk? hudebn?
pr?mysl 700 milion? HKD
6
00:03:01,010 --> 00:03:03,670
Dob?e, tak se zat?m p?edstav.
7
00:03:04,150 --> 00:03:06,980
Jmenuju se K.K.
Letos je mi 26 let.
8
00:03:07,220 --> 00:03:08,810
Alive v??n? miluju.
9
00:03:08,98
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{984}{1016}Christchurch,
{1024}{1087}une ville dans les plaines|de Nouvelle-Z?lande.
{1100}{1169}Ici, quand le printemps|vient ? Canterbury,
{1179}{1224}Ies boutons d'or s'?panouissent
{1230}{1283}dans les bosquets de Hagley Park.
{1434}{1486}Non loin, se trouvent les immeubles,
{1501}{1564}Ies rues anim?es,|et le coeur de la ville :
{1574}{1612}Ia place de la Cath?drale.
{1709}{1760}L'Universit? de Canterbury :
{1764}{1810}ses fa?ades|patin?es de pierre grise,
{1820}{1856}ses clo?tres ombrag?s.
{1860}{1926}Ici naquit|plus d'une brillante carri?re.
{1961}{2034}L'?cole des filles, place Cranmer.
{2050}{2135}Au-del?,|les grandes ?tendues d
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 2, 5, fps, 1994, divxnurkka, net, fin, qix,
original filename: Heavenly Creatures - 25fps - 1994 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{988}{1019}Christchurch
{1027}{1089}Uutta Seelantia paljaimmillaan.
{1103}{1172}Kun kevät saapuu Canterburyyn, -
{1182}{1229}narsissit ovat kukkeimmillaan -
{1232}{1285}ja paksuimmillaan Hagley Parkissa.
{1436}{1494}Lähellä on korkeita rakennuksia, -
{1503}{1567}kiireisiä katuja,|ja kaupungin sydän:
{1576}{1634}Kathedraalin aukio.
{1712}{1763}Canterburyn yliopisto:
{1767}{1816}harmaine kivijulkisivuineen, -
{1822}{1859}luostarimaisine piirteineen.
{1863}{1929}Täällä on syntynyt moni hieno ura.
{1964}{2047}Lukio tytöille, sijaitsee Cranmerissa.
{2053}{2139}Vähän matkan päässä Hagley Parkista -
{2144}{2225}löytyy kenttä mo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,744 --> 00:00:37,120
Christchurch.
2
00:00:37,454 --> 00:00:40,207
Una ciudad en las llanuras
de Nueva Zelanda.
3
00:00:40,791 --> 00:00:43,836
AquÃ, cuando la primavera
viene a Canterbury...
4
00:00:44,294 --> 00:00:46,296
...los "botones de oro" se abren.
5
00:00:46,588 --> 00:00:48,882
En los bosques de Hagley Park.
6
00:00:50,008 --> 00:00:54,596
En este parque, filas de arboles
colorean de verde el flujo del rio
7
00:00:54,596 --> 00:00:57,224
Es un pequeño viaje de placer
8
00:00:57,808 --> 00:01:02,980
El rio es frio y tranquilo,
especial para pasatiempos citadino
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, 1, cd, french, fr,
original filename: Heavenly Creatures - 1994 - 1CD - French - fr - f8c4aa2476631b78577cd55b5698c347.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,750 --> 00:00:46,078
Christchurch,
2
00:00:46,418 --> 00:00:49,039
une ville dans les plaines
de Nouvelle-Z?lande.
3
00:00:49,588 --> 00:00:52,458
Ici, quand le printemps
vient ? Canterbury,
4
00:00:52,883 --> 00:00:54,756
Ies boutons d'or s'?panouissent
5
00:00:55,010 --> 00:00:57,216
dans les bosquets de Hagley Park.
6
00:01:03,518 --> 00:01:05,676
Non loin, se trouvent les immeubles,
7
00:01:06,312 --> 00:01:08,933
Ies rues anim?es,
et le coeur de la ville:
8
00:01:09,356 --> 00:01:10,934
Ia place de la Cath?drale.
9
00:01:14,987 --> 00:01:17,109
L'Universit? de Can
Subtitles for Heavenly
keywords: creatures, qix, heavenly,
original filename: 14262004Heavenly.Creatures.XviD-QiX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,228 --> 00:00:35,344
PARA O JIM
2
00:00:39,108 --> 00:00:43,181
Christchurch, a cidade das planÃcies
da Nova Zelândia.
3
00:00:43,788 --> 00:00:46,586
Aqui, quando a Primavera
chega a Canterbury,
4
00:00:46,747 --> 00:00:50,900
os narcisos despontam em matizes
dourados nos bosques de Hagley Park.
5
00:00:57,068 --> 00:01:00,901
Ao virar da esquina, encontramos
edifÃcios altos, ruas movimentadas
6
00:01:01,187 --> 00:01:04,145
e o coração da cidade,
Cathedral Square.
7
00:01:08,187 --> 00:01:10,258
A Universidade de Canterbury.
8
00:01:10,548 --> 00:01:13,903
EdifÃci
Subtitles for Heavenly
keywords: hellish, creatures, 2006, 1, cd, portuguese, pt, heavenly, 1994, peter, jackson,
original filename: Hellish Creatures - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 11b5e2d4d5deca91a327306490dcb50f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:40,254
PARA O JlM
2
00:00:44,175 --> 00:00:48,430
Christchurch, a cidade das plan?cies
da Nova Zel?ndia.
3
00:00:49,056 --> 00:00:51,976
Aqui, quando a Primavera
chega a Canterbury,
4
00:00:52,143 --> 00:00:56,482
os narcisos despontam em matizes
dourados nos bosques de Hagley Park.
5
00:01:02,906 --> 00:01:06,911
Ao virar da esquina, encontramos
edificios altos, ruas movimentadas
6
00:01:07,203 --> 00:01:10,290
e o cora??o da cidade,
Cathedral Square.
7
00:01:14,503 --> 00:01:16,673
A Universidade de Canterbury.
8
00:01:16,965 --> 00:01:20,469
Edificios de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,195 --> 00:00:40,464
Christchurch,
2
00:00:40,788 --> 00:00:43,291
Uma cidade das ilhas
da Nova Zelândia.
3
00:00:43,814 --> 00:00:46,555
Aqui, quando a primavera
chega em Canterbury,
4
00:00:46,960 --> 00:00:48,749
Os "mandaretes dourados" se abrem
5
00:00:48,991 --> 00:00:51,098
Nos bosques de Hagley Park.
6
00:00:57,115 --> 00:00:59,176
Não longe, se encontram os edificios,
7
00:00:59,782 --> 00:01:02,285
As ruas animadas,
e o coração da cidade:
8
00:01:02,690 --> 00:01:04,195
A praça da Catedral.
9
00:01:08,066 --> 00:01:10,092
A Universidade de Canterbury:
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, fin, 2, 5, fps, 1994, qix,
original filename: Heavenly Creatures - Fin - 25fps - 1994.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{988}{1019}Christchurch
{1027}{1089}Uutta Seelantia paljaimmillaan.
{1103}{1172}Kun kevät saapuu Canterburyyn, -
{1182}{1229}narsissit ovat kukkeimmillaan -
{1232}{1285}ja paksuimmillaan Hagley Parkissa.
{1436}{1494}Lähellä on korkeita rakennuksia, -
{1503}{1567}kiireisiä katuja,|ja kaupungin sydän:
{1576}{1634}Kathedraalin aukio.
{1712}{1763}Canterburyn yliopisto:
{1767}{1816}harmaine kivijulkisivuineen, -
{1822}{1859}luostarimaisine piirteineen.
{1863}{1929}Täällä on syntynyt moni hieno ura.
{1964}{2047}Lukio tytöille, sijaitsee Cranmerissa.
{2053}{2139}Vähän matkan päässä Hagley Parkista -
{2144}{2225}löytyy kenttä mo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{975}{1021}Ko?ci?? chrystusowy,
{1025}{1096}miasto w Nowej Zelandii.
{1100}{1171}Tu, gdy wiosna zawita do Canterbury,
{1175}{1221}drzewa zazieleniaj? si?
{1225}{1297}w parku Hagley.
{1425}{1496}Niedaleko s? wysokie budynki,
{1500}{1571}ruchliwe ulice i serce miasta:
{1575}{1649}plac Katedralny.
{1700}{1771}Uniwersytet Canterbury:
{1775}{1846}jego fasady pokryte patyn?.
{1850}{1946}To miejsce gdzie zaczynaj?|si? b?yskotliwe kariery.
{1950}{2042}Szko?a ?e?ska, plac Cranmer.
{2050}{2136}A niedaleko, Hagley Park
{2150}{2241}z jego sportowymi terenami.
{2300}{2371}Wiosna, lato, jesie?,
{2375}{2457}ogrody s? zape?nione.
{2500}{2584}Ko?ci??e
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, 1, cd, qix,
original filename: Heavenly.Creatures.1994.1cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{988}{1019}Christchurch
{1027}{1089}Uutta Seelantia paljaimmillaan.
{1103}{1172}Kun kevät saapuu Canterburyyn, -
{1182}{1229}narsissit ovat kukkeimmillaan -
{1232}{1285}ja paksuimmillaan Hagley Parkissa.
{1436}{1494}Lähellä on korkeita rakennuksia, -
{1503}{1567}kiireisiä katuja,|ja kaupungin sydän:
{1576}{1634}Kathedraalin aukio.
{1712}{1763}Canterburyn yliopisto:
{1767}{1816}harmaine kivijulkisivuineen, -
{1822}{1859}luostarimaisine piirteineen.
{1863}{1929}Täällä on syntynyt moni hieno ura.
{1964}{2047}Lukio tytöille, sijaitsee Cranmerissa.
{2053}{2139}Vähän matkan päässä Hagley Parkista -
{2144}{2225}löytyy kenttä mo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,390 --> 00:00:40,664
Christchurch,
2
00:00:40,990 --> 00:00:43,504
une ville dans les plaines
de Nouvelle-Zélande.
3
00:00:44,030 --> 00:00:46,783
Ici, quand le printemps
vient à Canterbury,
4
00:00:47,190 --> 00:00:48,987
Ies boutons d'or s'épanouissent
5
00:00:49,230 --> 00:00:51,346
dans les bosquets de Hagley Park.
6
00:00:57,390 --> 00:00:59,460
Non loin, se trouvent les immeubles,
7
00:01:00,070 --> 00:01:02,584
Ies rues animées,
et le coeur de la ville :
8
00:01:02,990 --> 00:01:04,503
Ia place de la Cathédrale.
9
00:01:08,390 --> 00:01:10,426
L'Université
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,390 --> 00:00:40,664
Christchurch.
2
00:00:40,990 --> 00:00:43,504
Una ciudad en las llanuras
de Nueva Zelanda.
3
00:00:44,030 --> 00:00:46,783
AquÃ, cuando la primavera
viene a Canterbury...
4
00:00:47,190 --> 00:00:48,987
...los "botones de oro" se abren.
5
00:00:49,230 --> 00:00:51,346
En los bosques de Hagley Park.
6
00:00:57,390 --> 00:00:59,460
No lejos, se encuentran
los edificios...
7
00:01:00,070 --> 00:01:02,584
Las calles animadas,
y el corazón de la ciudad.
8
00:01:02,990 --> 00:01:04,503
La plaza de la Catedral.
9
00:01:08,390 --> 00:01:10,426
La Univer
Subtitles for Heavenly
keywords: heavenly, creatures, 1994, qix,
original filename: Heavenly.Creatures(1994).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,390 --> 00:00:40,664
Christchurch.
2
00:00:40,990 --> 00:00:43,504
Una ciudad en las llanuras
de Nueva Zelanda.
3
00:00:44,030 --> 00:00:46,783
AquÃ, cuando la primavera
viene a Canterbury...
4
00:00:47,190 --> 00:00:48,987
...los "botones de oro" se abren.
5
00:00:49,230 --> 00:00:51,346
En los bosques de Hagley Park.
6
00:00:57,390 --> 00:00:59,460
No lejos, se encuentran
los edificios...
7
00:01:00,070 --> 00:01:02,584
Las calles animadas,
y el corazón de la ciudad.
8
00:01:02,990 --> 00:01:04,503
La plaza de la Catedral.
9
00:01:08,390 --> 00:01:10,426
La Univer
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,390 --> 00:00:40,664
Christchurch.
2
00:00:40,990 --> 00:00:43,504
Una ciudad en las llanuras
de Nueva Zelanda.
3
00:00:44,030 --> 00:00:46,783
AquÃ, cuando la primavera
viene a Canterbury...
4
00:00:47,190 --> 00:00:48,987
...los narcisos florecen
felices y dorados...
5
00:00:49,230 --> 00:00:51,346
en el bosque de Hagley Park.
6
00:00:57,200 --> 00:00:59,460
Cerca de aquà hay altos edificios...
7
00:01:00,070 --> 00:01:02,584
calles concurridas,
y el corazón de la ciudad...
8
00:01:02,690 --> 00:01:04,503
Cathedral Square.
9
00:01:08,390 --> 00:01:10,426
La Univ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,390 --> 00:00:40,664
Christchurch.
2
00:00:40,990 --> 00:00:43,504
Una ciudad en las llanuras
de Nueva Zelanda.
3
00:00:44,030 --> 00:00:46,783
AquÃ, cuando la primavera
viene a Canterbury...
4
00:00:47,190 --> 00:00:48,987
...los "botones de oro" se abren.
5
00:00:49,230 --> 00:00:51,346
En los bosques de Hagley Park.
6
00:00:57,390 --> 00:00:59,460
No lejos, se encuentran
los edificios...
7
00:01:00,070 --> 00:01:02,584
Las calles animadas,
y el corazón de la ciudad.
8
00:01:02,990 --> 00:01:04,503
La plaza de la Catedral.
9
00:01:08,390 --> 00:01:10,426
La Univer
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{980}{1012}Christchurch,
{1020}{1083}Una ciudad en las llanuras|de Nueva Zelanda.
{1096}{1165}AquÃ, cuando la primavera|Viene a Canterbury,
{1175}{1220}Los "botones de oro" se abren
{1226}{1279}En los bosques de Hagley Park.
{1430}{1481}No lejos, se encuentran los edificios,
{1497}{1560}Las calles animadas,|y el corazón de la ciudad:
{1570}{1608}La plaza de la Catedral.
{1705}{1756}La Universidad de Canterbury:
{1760}{1806}Sus fachadas|de piedra gris,
{1816}{1852}Sus monasterios sombrÃos.
{1856}{1922}Aquà nació|más de una carrera brillante.
{1957}{2030}La escuela de las chicas, la plaza Cranmer.
{2046}{2131}Más allá
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{100}25.000
{1079}{1111}Christchurch,
{1119}{1182}Una ciudad en las llanuras|de Nueva Zelanda.
{1195}{1264}AquÃ, cuando la primavera|Viene a Canterbury,
{1274}{1319}Los "botones de oro" se abren
{1325}{1378}En los bosques de Hagley Park.
{1529}{1580}No lejos, se encuentran los edificios,
{1596}{1659}Las calles animadas,|y en el corazón de la ciudad
{1669}{1707}la plaza de la Catedral.
{1804}{1855}La Universidad de Canterbury.
{1859}{1905}Sus fachadas|de piedra gris,
{1915}{1951}y sus corredores sombrÃos.
{1955}{2021}Aquà nació|más de una carrera brillante.
{2056}{2129}La escuela de las chicas,|ubicada en la plaza Cranmer.
{21
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,390 --> 00:00:40,664
Christchurch.
2
00:00:40,990 --> 00:00:43,504
Una ciudad en las llanuras
de Nueva Zelanda.
3
00:00:44,030 --> 00:00:46,783
AquÃ, cuando la primavera
viene a Canterbury...
4
00:00:47,190 --> 00:00:48,987
...los "botones de oro" se abren.
5
00:00:49,230 --> 00:00:51,346
En los bosques de Hagley Park.
6
00:00:57,390 --> 00:00:59,460
No lejos, se encuentran
los edificios...
7
00:01:00,070 --> 00:01:02,584
Las calles animadas,
y el corazón de la ciudad.
8
00:01:02,990 --> 00:01:04,503
La plaza de la Catedral.
9
00:01:08,390 --> 00:01:10,426
La Univer
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,390 --> 00:00:40,664
Christchurch.
2
00:00:40,990 --> 00:00:43,504
Una ciudad en las llanuras
de Nueva Zelanda.
3
00:00:44,030 --> 00:00:46,783
AquÃ, cuando la primavera
viene a Canterbury...
4
00:00:47,190 --> 00:00:48,987
...los narcisos florecen
felices y dorados...
5
00:00:49,230 --> 00:00:51,346
en el bosque de Hagley Park.
6
00:00:57,200 --> 00:00:59,460
Cerca de aquà hay altos edificios...
7
00:01:00,070 --> 00:01:02,584
calles concurridas,
y el corazón de la ciudad...
8
00:01:02,690 --> 00:01:04,503
Cathedral Square.
9
00:01:08,390 --> 00:01:10,426
La Univ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{100}25.000
{1079}{1111}Christchurch,
{1119}{1182}Una ciudad en las llanuras|de Nueva Zelanda.
{1195}{1264}AquÃ, cuando la primavera|Viene a Canterbury,
{1274}{1319}Los "botones de oro" se abren
{1325}{1378}En los bosques de Hagley Park.
{1529}{1580}No lejos, se encuentran los edificios,
{1596}{1659}Las calles animadas,|y en el corazón de la ciudad
{1669}{1707}la plaza de la Catedral.
{1804}{1855}La Universidad de Canterbury.
{1859}{1905}Sus fachadas|de piedra gris,
{1915}{1951}y sus corredores sombrÃos.
{1955}{2021}Aquà nació|más de una carrera brillante.
{2056}{2129}La escuela de las chicas,|ubicada en la plaza Cranmer.
{21
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,228 --> 00:02:29,345
PARA O JIM
2
00:02:33,108 --> 00:02:37,181
Christchurch, a cidade das planÃcies
da Nova Zelândia.