Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Heaven (tykwer, 2002) by relevance:
Subtitles for Heaven (tykwer, 2002)
keywords: heaven, 2002, 1, cd, romanian, ro, tykwer,
original filename: Heaven - 2002 - 1CD - Romanian - ro - 48c096c5f29f1a3d0b98ded1c855c795.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,769 --> 00:00:54,311
Urm?re?te linia terenului.
2
00:01:04,690 --> 00:01:06,233
Bine.
3
00:01:12,948 --> 00:01:15,033
P?streaz? unghiul ?sta.
4
00:01:27,713 --> 00:01:29,256
Foarte bine.
5
00:01:40,184 --> 00:01:44,354
Dup? cum se schimb? condi?iile,
trebuie s? compensezi for?a v?ntului.
6
00:01:56,074 --> 00:01:58,160
Acum p?streaz? ?n?l?imea asta.
7
00:02:28,607 --> 00:02:30,692
Men?ine-?i altitudinea! U?or!
8
00:02:38,784 --> 00:02:41,411
Nu po?i zbura ?n felul acesta ?n via?a real?.
9
00:02:43,121 --> 00:02:45,207
Atunci cum s? zbor?
10
00:06:48,283 --> 00:06:51,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,100 --> 00:00:54,600
Sigue el área.
2
00:01:05,600 --> 00:01:07,100
Bien.
3
00:01:13,800 --> 00:01:15,900
Mantén este ángulo hasta la cima.
4
00:01:28,500 --> 00:01:30,100
Muy bien.
5
00:01:41,100 --> 00:01:45,200
En condiciones reales
tendrÃas que compensar el viento.
6
00:01:56,900 --> 00:01:59,000
Ahora mantén esta altitud.
7
00:02:29,400 --> 00:02:31,500
¡Controla la altitud!
¡Cuidado!
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,300
No puedes volar tan alto
con este helicóptero.
9
00:02:44,000 --> 00:02:46,100
¿A qué alto puedo volar?
10
00:06:49,100 --> 00:06:52,100
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,769 --> 00:00:54,311
Urmãreºte linia terenului.
2
00:01:04,690 --> 00:01:06,233
Bine.
3
00:01:12,948 --> 00:01:15,033
Pãstreazã unghiul ãsta.
4
00:01:27,713 --> 00:01:29,256
Foarte bine.
5
00:01:40,184 --> 00:01:44,354
Dupã cum se schimbã condiþiile,
trebuie sã compensezi forþa vântului.
6
00:01:56,074 --> 00:01:58,160
Acum pãstreazã înãlþimea asta.
7
00:02:28,607 --> 00:02:30,692
Menþine-þi altitudinea! Uºor!
8
00:02:38,784 --> 00:02:41,411
Nu poþi zbura în felul acesta în viaþa realã.
9
00:02:43,121 --> 00:02:45,207
Atunci cum sã zbor?
10
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,769 --> 00:00:54,311
Urmãreºte linia terenului.
2
00:01:04,690 --> 00:01:06,233
Bine.
3
00:01:12,948 --> 00:01:15,033
Pãstreazã unghiul ãsta.
4
00:01:27,713 --> 00:01:29,256
Foarte bine.
5
00:01:40,184 --> 00:01:44,354
Dupã cum se schimbã condiþiile,
trebuie sã compensezi forþa vântului.
6
00:01:56,074 --> 00:01:58,160
Acum pãstreazã înãlþimea asta.
7
00:02:28,607 --> 00:02:30,692
Menþine-þi altitudinea! Uºor!
8
00:02:38,784 --> 00:02:41,411
Nu poþi zbura în felul acesta în viaþa realã.
9
00:02:43,121 --> 00:02:45,207
Atunci cum sã zbor?
10
0
Subtitles for Heaven (tykwer, 2002)
keywords: heaven, 2002, spanish, my, super, ex, girlfriend, tom, tykwer,
original filename: Heaven2002-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest