Search Movie Subtitles results for havoc by relevance:
- havoc.2005.dvdrip.xvid- espise.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,433 --> 00:00:51,764
So you want to know about us?
2
00:00:51,801 --> 00:00:55,066
'Bout kids from the Palisades?
3
00:00:55,105 --> 00:00:57,232
That's easy, right?
4
00:00:57,273 --> 00:00:59,241
Our parents moved
to the ocean...
5
00:00:59,275 --> 00:01:01,573
and built walls
facing the other way.
6
00:01:01,611 --> 00:01:03,579
They...send us
to private school.
7
00:01:03,613 --> 00:01:05,672
They hire rent-a-cops
with uniforms...
8
00:01:05,715 --> 00:01:09,515
and make them drive around
in little Ford Escorts, see?
9
00:01:09,552 --> 00:01:11,349
This sends a p
- Havoc - Eng - 23,976fps - 2005 - (734.074.880) - (ESPiSE).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{72}movie info: XVID 592x32023.976fps 700.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{200}{400}Ripped by Michoo (michoo22@o2.pl)
{1209}{1241}So you want to know about us?
{1242}{1320}'Bout kids from the Palisades?
{1321}{1372}That's easy, right?
{1373}{1420}Our parents moved|to the ocean...
{1421}{1476}and built walls|facing the other way.
{1477}{1524}They... send us|to private school.
{1525}{1575}They hire rent-a-cops|with uniforms...
{1576}{1667}and make them drive around|in little Ford Escorts, see?
{1668}{1711}This sends a powerful message.
{1712}{1752}There's us and there's them...
{1753}{1795}inside the circle an
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,433 --> 00:00:51,764
So you want to know about us?
2
00:00:51,801 --> 00:00:55,066
'Bout kids from the Palisades?
3
00:00:55,105 --> 00:00:57,232
That's easy, right?
4
00:00:57,273 --> 00:00:59,241
Our parents moved
to the ocean...
5
00:00:59,275 --> 00:01:01,573
and built walls
facing the other way.
6
00:01:01,611 --> 00:01:03,579
They... send us
to private school.
7
00:01:03,613 --> 00:01:05,672
They hire rent-a-cops
with uniforms...
8
00:01:05,715 --> 00:01:09,515
and make them drive around
in little Ford Escorts, see?
9
00:01:09,552 --> 00:01:11,349
This sends a
- Havoc.2005.UNRATED.DVDR ip.XviD-PuRE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,309 --> 00:00:20,312
[Equipe LegendaZ]
[www.LegendaZ.com.br]
2
00:00:34,409 --> 00:00:38,497
Gangsta Culture: movimento
dos negros americanos,
3
00:00:38,997 --> 00:00:43,085
que envolve tudo que se ouve
nas letras do hip hop.
4
00:00:43,585 --> 00:00:47,798
Wigger: branco que imita a
cultura 'gangsta'
5
00:00:50,884 --> 00:00:52,219
Ent?o, voc? quer
saber sobre n?s?
6
00:00:52,553 --> 00:00:55,722
Sobre crian?as de Palisades?
7
00:00:55,848 --> 00:00:57,933
Isso ? f?cil, n??
8
00:00:57,933 --> 00:00:59,935
Nossos pais se
mudaram para o oceano...
9
00:00:59,935 --> 0
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,600 --> 00:00:52,429
Dus je wilt wat van ons weten?
2
00:00:52,480 --> 00:00:55,269
Over de kinderen van de Palisades?
3
00:00:55,320 --> 00:00:58,117
Dat is makkelijk, toch?
4
00:00:58,280 --> 00:00:59,909
Onze ouders zijn verhuisd naar de kust...
5
00:00:59,960 --> 00:01:01,789
en muren die de andere kant opwijzen.
6
00:01:01,840 --> 00:01:04,469
Ze hebben ons naar een
privé school gestuurd.
7
00:01:04,520 --> 00:01:06,429
Ze hebben een politie gehuurd met
een uniform.
8
00:01:06,480 --> 00:01:09,829
En liet ze rijden in een kleine
Ford Escort, snap je?
9
00:01:09,88
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,924 --> 00:00:52,718
Deci vrei s? ?tii despre noi...
2
00:00:52,753 --> 00:00:55,513
Despre copiii din Palisade?
3
00:00:55,548 --> 00:00:57,480
E u?or, nu?
4
00:00:57,515 --> 00:00:59,482
P?rin?ii no?tri sau mutat peste ocean
5
00:00:59,517 --> 00:01:01,895
?i au construit pere?i
cu fata ?n partea opus?.
6
00:01:01,930 --> 00:01:03,862
Ei... ne-au trimis
la ?coli private.
7
00:01:03,897 --> 00:01:05,864
Au angajat un poli?ai de ?nchiriat
cu uniforma.
8
00:01:05,899 --> 00:01:09,527
?i i-au f?cut s? se ?nv?rt? ?njur
?n micile Ford Escort, vezi?
9
00:01:09,903 --> 00:01
- Havoc.2005.UNRATED.DVDR ip.XviD-PuRE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,843 --> 00:00:55,055
Haluat tiet?? meist?? Lapsista,
jotka ovat kotoisin Washingtonista?
2
00:00:55,889 --> 00:01:01,562
Helppoa. Vanhempamme muuttivat merelle ja
rakensivat suojakaistaleen toiselle puolelle.
3
00:01:02,312 --> 00:01:06,400
He l?hettiv?t meid?t yksityiskouluun.
He palkkasivat vartijoita univormuineen -
4
00:01:06,650 --> 00:01:11,655
ajamaan ymp?rill?mme Ford Escorteilla.
T?m? on vaikutusvaltainen viesti.
5
00:01:12,114 --> 00:01:17,703
On he ja me, ympyr?n sis?ll? ja sen ulkopuolella.
El?mme eritt?in suojattua el?m??.
6
00:02:52,631 --> 00:02:57,761
Pukeudumme kui
- Havoc.2.Normal.Adolesce nt.Behavior.2007.Festival.Unrated.DVDRiP .XviD-iNTiMiD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,416 --> 00:00:18,907
Nas šestoro smo se
upoznali u osnovnoj školi...
2
00:00:18,952 --> 00:00:21,546
I od tada smo
zajedno.
3
00:00:21,588 --> 00:00:28,255
Seks,subota veèeri,
sve je došlo kasnije.
4
00:00:28,895 --> 00:00:32,387
I nije sve bila moja ideja,
bez obzira šta oni rekli.
5
00:00:34,167 --> 00:00:37,898
Kutije su sa nama od kad
smo zajedno...
6
00:00:37,937 --> 00:00:41,839
I one su snimak vremena
ko smo mi.
7
00:00:43,309 --> 00:00:45,971
Pravila kutija su
jednostavna.
8
00:00:46,012 --> 00:00:48,139
Možemo staviti nešto...
9
00:00:48,181 --> 00:0
- Havoc.2005.UNRATED.DVDR ip.XviD-PuRE.[www.descargasweb.net].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,433 --> 00:00:51,764
?? ???? ?? ???? ???
2
00:00:51,801 --> 00:00:55,066
?? ????? ?? "???????"?
3
00:00:55,105 --> 00:00:57,232
??? ???? ???? ????
4
00:00:57,273 --> 00:00:59,241
????? ??????? ??? ??????....
5
00:00:59,275 --> 00:01:01,573
????? ???? ???????? ???????....
6
00:01:01,611 --> 00:01:03,579
???????...??? ????? ????
7
00:01:03,613 --> 00:01:05,672
????????...???? ??????? ??????
8
00:01:05,715 --> 00:01:09,515
??????? ?????? ????? ?? ???? ????? ????
9
00:01:09,552 --> 00:01:11,349
??? ???? ????? ????
10
00:01:11,387 --> 00:01:13,082
???? ??? ????? ?? .....
- Havoc 2005 DVDRip XviD AC3 CD1-DiDaKe.srt
- Havoc 2005 DVDRip XviD AC3 CD2-DiDaKe.srt
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,088 --> 00:00:03,421
Eu.. eu parei para perguntar o
caminho... Porque... eu perdi-me...
2
00:00:03,458 --> 00:00:06,484
Ok, pronto.
?s menor, e andas a vadiar...
3
00:00:06,527 --> 00:00:08,553
vais para a esquadra.
4
00:00:08,597 --> 00:00:09,689
Oh, meu...
5
00:00:09,732 --> 00:00:11,097
Entra no carro!
6
00:00:11,133 --> 00:00:12,828
Cuidado com a cabe?a.
7
00:00:17,206 --> 00:00:19,902
O policia come?ou a fazer-me
aquelas perguntas idiotas...
8
00:00:19,942 --> 00:00:24,242
tipo, o que est? mais perto
de ti, a lua ou a Europa?
9
00:00:24,280 --> 00:00:27,045
Foda-
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,213 --> 00:00:38,363
MAGIC BOX
uv?d?
2
00:00:51,133 --> 00:00:54,762
Co o n?s chcete v?d?t?
O d?ti?k?ch z Palisades?
3
00:00:55,933 --> 00:00:57,730
Je to jednoduch?.
4
00:00:58,373 --> 00:01:01,729
Na?i se st?hujou k mo?i
a stav? si tam hrady.
5
00:01:01,853 --> 00:01:05,926
N?s pos?laj? do ?kol.
Naj?maj? ochranku v uniform?ch,
6
00:01:06,013 --> 00:01:09,403
kter? krou?? kolem
v mal?ch Fordech Escortech.
7
00:01:09,493 --> 00:01:11,290
A to znamen? jedin?:
8
00:01:11,413 --> 00:01:16,441
?e my jsme tady, uvnit? kruhu
a m?me hodn? opatrovan? ?ivoty.
9
00:01:28,713 -
- Havoc - Fin - 23,976fps - 2005 - (UNRATED) - (PuRE).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen päiväys: 18.03.2006|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: Cartel, Villae, Dahou,|jen187, Hiiwatti, Alf1973,
{415}{494}Huzko, Hepa, starple1,|Veekku ja FurCa
{499}{578}Oikoluku: Huzko
{1219}{1320}Haluat tietää meistä? Lapsista,|jotka ovat kotoisin Washingtonista?
{1340}{1476}Helppoa. Vanhempamme muuttivat merelle ja|rakensivat suojakaistaleen toiselle puolelle.
{1494}{1592}He lähettivät meidät yksityiskouluun.|He palkkasivat vartijoita univormuineen -
{1598}{1718}ajamaan ympärillämme Ford Escorteilla.|Tämä on vaikutusvaltainen viesti.
{1
- pure-havoc.sub
- Havoc 2005.srt
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{1197}{1245}Deci vrei sã ºtii despre noi ...
{1245}{1331}Despre copiii din Palisade?
{1331}{1379}E uºor, nu?
{1379}{1427}Pãrinþii noºtri sau mutat peste ocean
{1427}{1484}ªi au construit pereþi|cu fata în partea opusã.
{1484}{1532}Ei...ne-au trimis|la ºcoli private.
{1532}{1580}Au angajat un poliþai de închiriat|cu uniforma.
{1580}{1667}ºi i-au fãcut sã se învârtã înjur|în micile Ford Escort, vezi?
{1676}{1715}Acesta e un mesaj puternic ...
{1715}{1763}Sunt EI ºi suntem NOI.
{1763}{1796}Ãn cerc ºi în exteriorul lui.
{1796}{1883}Trãim o viaþã mãrginitã.
{4127}{4175}Aºa cã ne îmbrãcãm gangsta ...
{4175}{4257}Discutam cãcaturi. ªi
- Dead.Like.Me.S01E05-Reaping.Havoc.Xvid-FoV.www..srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,776 --> 00:01:10,314
<i>Från födseln träffar
vi marken springande.</i>
2
00:01:10,445 --> 00:01:13,200
<i>Sätt en fot framför den andra
och allting är möjligt.</i>
3
00:01:13,800 --> 00:01:15,900
<i>Självklart är allt det där är skitsnack.
Sanningen är att- </i>
4
00:01:16,500 --> 00:01:20,569
<i>-från evolution till revolution,
förändras ting knappt gradvis.</i>
5
00:01:20,600 --> 00:01:22,947
<i>De förändras snabbt i stora språng.</i>
6
00:01:23,083 --> 00:01:24,100
<i>För de som förstår det här-</i>
7
00:01:24,101 --> 00:01:27,300
<i>-består livet av e
- Havoc.UNRATED.DVDRip.Xv iD-PuRE.txt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1209}{1317}Wi?c chcesz si? czego? o nas dowiedzie?, tak?|O dzieciakach z Palisades?
{1321}{1369}?e to niby takie proste, tak?
{1373}{1417}Nasi rodzice przenie?li si?|na wybrze?e...
{1421}{1473}Otoczyli nas z zewsz?d murami.
{1477}{1521}Pos?ali nas do prywatnej szko?y.
{1525}{1572}Wynaj?li ochroniarzy|w mundurach...
{1576}{1664}I kazali im wci?? kr??y? wok?? nas|ma?ym Fordem Escortem, tak?
{1668}{1708}To mia?o nam uzmys?owi?...
{1712}{1749}?e jeste?my My i s? Oni...
{1753}{1792}My w ?rodku a oni na zewn?trz.
{1796}{1873}Mieli?my wie?? bardzo bezpieczny ?ywot.
{4122}{4170}Nosimy zajebiste ciuchy.
{4174}{4252}Gadamy o bzdurach. I co z tego?
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,425 --> 00:00:54,805
Deci, vrei sã afli despre noi,
copiii din Palisades ?
2
00:00:55,097 --> 00:00:57,224
Nu e greu, vezi tu...,
3
00:00:57,266 --> 00:00:59,226
Pãrinþii noºtri s-au mutat
în case cu vedere la ocean
4
00:00:59,268 --> 00:01:01,562
ºi au împrejmuit cu ziduri cartierul lor
de al celorlalþi.
5
00:01:01,603 --> 00:01:03,564
Pe noi ne-au trimis la ºcoli private.
6
00:01:03,605 --> 00:01:05,691
Pe aici, au tocmit poliþai în uniforme
7
00:01:05,732 --> 00:01:09,528
ºi i-au pus sã patruleze toatã ziua
în niºte Ford Escorturi de toatã mîna.
8
00:01
- havoc.2005.dvdrip.xvid- espise[TR].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,424 --> 00:00:50,424
Ãeviren : SeNDRoM
-kankaserkan2001@hotmail.com-
2
00:00:50,425 --> 00:00:51,760
Kim olduðumuzu bilmek mi istiyorsun ?
3
00:00:51,802 --> 00:00:55,055
Sorunlu Palisade çocuklarýmý ?
4
00:00:55,097 --> 00:00:57,224
Bu kolay, deðil mi ?
5
00:00:57,266 --> 00:00:59,226
Ailelerimiz okyanusa taþýndý...
6
00:00:59,268 --> 00:01:01,562
... ve diðer tarafa duvarlar inþa ettiler.
7
00:01:01,603 --> 00:01:03,564
Bizi koleje gönderirler.
8
00:01:03,605 --> 00:01:05,691
Ãniformalý polisler kiralayýp...
9
00:01:05,732 --> 00:01:09,528
... onlarý kÃ
- Looney.Toons.Back.In.Action.Telesync.Eso .HAVOC.XViD.HEB.sub
1 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{168}úåøâà åñåðëøï áìòãéú ììéåðäà øè-ðèååø÷|ò"é îéèì ìùø
{200}{265}:äâéò îäà úø äèåá áéåúø ìúøâåîéÃ|Www.LioNetwork.Net
{266}{355}- ìåðé èåðñ çåæøéà ìà ÷ùï -
{606}{652}.úäéå áù÷è
{668}{698}.à ðé öã à øðáéÃ
{820}{848}- à øðá -
{853}{880},à ðé áøååæ
{1003}{1089}.à îåø úôéìåúéê, à øðá|.æà ú òåðú äà øðáéÃ
{1104}{1130}.òåðú äáøååæéÃ
{1145}{1173}.òåðú äà øðáéÃ
{1173}{1236}.òåðú äáøååæéÃ|!òåðú äà øðáéÃ
{1236}{1267}.òåðú äà øðáéÃ
{1267}{1308}!òåðú äá
- Dead.Like.Me.s01e05.Reaping.Havoc.Dvdrip.Xvid-Fov.t xt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{158}{239}Dead Like Me 1x05 Reaping Havoc|"PRZYZWYCZAJENIE ¯NIWIARZA"
{1635}{1685}/Od momentu narodzin kroczymy naprzód.
{1689}{1755}/Kolejne kroki sprawiaj¹ ¿e wszystko jest mo¿liwe.
{1775}{1805}/To oczywiÅcie bzdura.
{1810}{1908}/Od ewolucji do rewolucji|/zmiany nie nastêpuj¹ stopniowo
{1936}{1987}/lecz nag³ymi skokami.
{1995}{2022}/Dla tych którzy to rozumiej¹,
{2027}{2083}/¿ycie to ci¹gle poszukiwanie kolejnych skoków.
{2130}{2200}/Reszta uwa¿a, ¿e to g³upie.
{2222}{2251}JesteŠna mnie z³y?
{2299}{2326}Na siebie te¿.
{2331}{2383}Super. Nie krêpuj siê. Wy³aduj siê na mnie.
{2385}{2440}Nie igraj z losem, Fistaszk
- Kwaidan.CD1.(Havoc).[www.calorifix.n et].v01.2004.04.14.srt
1 file(s), added on: 2011-07-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29,97 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Kwaidan (v.01)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,001
Traduction : Havoc
Correction : Ulairi
4
00:01:11,040 --> 00:01:19,520
HISTOIRES DE FANTÃMES JAPONAIS
5
00:01:22,360 --> 00:01:25,840
Une production Ninjin Club
6
00:01:26,000 --> 00:01:28,480
Produit par Shigeru Wakatsuki
7
00:01:32,640 --> 00:01:35,160
Histoire originale : Yakumo Koizumi
Scénario : Yoko Mizuki
8
00:01:35,360 --> 00:01:37,880
Directeur de la Photographie :
Yoshio Miyajima
9
00:01:38,040 --> 00:01:40,400
Effets sonores : To
There are more subtitles available for Havoc
Click here to view them