Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Haunting 1963 by relevance:
Subtitles for Haunting 1963
keywords: haunting, the, 1963, i, 2, 9, 7, fps,
original filename: 40829-Haunting,_The_(1963_I)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{365}{460}An evil old house,|the kind some people call haunted...
{483}{562}is like an undiscovered country|waiting to be explored.
{587}{682}Hill House had stood for 90 years|and might stand for 90 more.
{710}{805}Silence lay steadily against the wood|and stone of Hill House.
{823}{900}Whatever walked there walked alone.
{3192}{3267}Scandal, murder, insanity, suicide.
{3279}{3342}The history of Hill House was ideal.
{3342}{3392}It had everything I wanted.
{3417}{3485}It was built 90-odd, very odd years ago...
{3487}{3572}by a man named Hugh Crain|as a home for his wife and daughter...
{3574}{3644}in the most remote part of New England|he c
Subtitles for Haunting 1963
keywords: the, haunting, 1963, 1, cd, english, en, c0, ldude,
original filename: The Haunting - 1963 - 1CD - English - en - 8fc179451897c7ed418e63a472904507.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,931 --> 00:00:18,890
<i>An evil old house,</i>
<i>the kind some people call haunted...</i>
2
00:00:19,836 --> 00:00:23,135
<i>is like an undiscovered country</i>
<i>waiting to be explored.</i>
3
00:00:24,240 --> 00:00:28,142
<i>Hill House had stood for 90 years</i>
<i>and might stand for 90 more.</i>
4
00:00:29,312 --> 00:00:33,271
<i>Silence lay steadily against the wood</i>
<i>and stone of Hill House.</i>
5
00:00:34,017 --> 00:00:37,248
<i>Whatever walked there walked alone.</i>
6
00:02:12,882 --> 00:02:16,010
<i>Scandal, murder, insanity, suicide.</i>
7
00:02:16,519 --> 00:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{359}{454}Zlý starý dùm, ten který|lidé nazývajà strašidelným,
{477}{556}je jako neprozkoumaná zemì,|která èeká na své objevenÃ.
{582}{676}Hill House stojà už 90 let|a dalÅ¡Ãch 90 mùže stát.
{704}{799}Ticho ulehlo do jeho døevìných|a kamenných stìn.
{817}{894}Kdokoliv tam vkroèil, pøišel sám.
{3187}{3262}Aféry, mordy, duševnà choroby,|sebevraždy.
{3274}{3335}Historie tohoto domu byla ideálnÃ.
{3337}{3387}Mìl vše, co jsem chtìl.
{3411}{3479}Byl pøestaven nìkdy pøed 90ti lety|- a pøedtÃm jeÅ¡tì mnoho let stál -
{3481}{3566}èlovìkem Hughem Crainem|jako domov pro jeho ženu a dceru..
Subtitles for Haunting 1963
keywords: the, haunting, 1963, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Haunting (1963) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,693 --> 00:00:18,481
Kimilerinin "perili" dediði türden
meþum, eski bir ev...
2
00:00:19,413 --> 00:00:22,564
adýmlanmayý bekleyen
keþfedilmemiþ topraklar gibidir.
3
00:00:23,613 --> 00:00:27,367
Tepedeki Ev, 90 yýldýr ayakta
ve 90 yýl daha ayakta kalabilir.
4
00:00:28,493 --> 00:00:32,281
Tepedeki Ev'in tahtalarýna ve taþlarýna
sessizlik sinmiþ.
5
00:00:33,013 --> 00:00:36,085
O eve her ne girerse tek baþýna girer.
6
00:02:07,813 --> 00:02:10,805
Rezaletler, cinayet, delilik, intihar.
7
00:02:11,293 --> 00:02:13,727
Tepedeki Ev'in tarihi benim için idealdi.
Subtitles for Haunting 1963
keywords: the, haunting, 1963, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: The Haunting - 1963 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7b889660ae7004884a81251fa2e7051b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,931 --> 00:00:18,890
<i>Uma casa m? e velha,</i>
<i>do tipo que algumas pessoas chamam de assombrada...</i>
2
00:00:19,836 --> 00:00:23,135
<i>? como um pa?s ainda n?o descoberto</i>
<i>esperando para ser explorado.</i>
3
00:00:24,240 --> 00:00:28,142
<i>Hill House se manteve por 90 anos</i>
<i>e poder? se manter por mais 90.</i>
4
00:00:29,312 --> 00:00:33,271
<i>O Sil?ncio cobre solidamente a madeira</i>
<i>e a pedra de Hill House.</i>
5
00:00:34,017 --> 00:00:37,248
<i>O que quer que ande l?, anda sozinho.</i>
6
00:02:12,882 --> 00:02:16,010
<i>Esc?ndalo, assassinato, insanidade, suic?dio.</i>
7
00:02:16
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,431 --> 00:00:19,111
Una casa antigua y maldita,
de las que algunos llaman embrujadas...
2
00:00:19,135 --> 00:00:22,935
es como un territorio virgen
que espera ser explorado.
3
00:00:23,358 --> 00:00:27,548
La Mansión Hill tenÃa 90 años
y podÃa cumplir 90 años más.
4
00:00:28,222 --> 00:00:32,732
El silencio rodeaba invariablemente
sus muros de madera y piedra.
5
00:00:32,735 --> 00:00:35,833
Todo lo que habÃa allà estaba solo.
6
00:00:47,613 --> 00:00:52,402
LA MANSION DE LOS ESPECTROS
7
00:02:07,545 --> 00:02:10,545
Escándalos, asesinatos,
locura, suicidios.
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,378 --> 00:00:28,166
An evil old house,
the kind some people call haunted...
2
00:00:29,098 --> 00:00:32,249
is like an undiscovered country
waiting to be explored.
3
00:00:33,298 --> 00:00:37,052
Hill House had stood for 90 years
and might stand for 90 more.
4
00:00:38,178 --> 00:00:41,966
Silence lay steadily against the wood
and stone of Hill House.
5
00:00:42,698 --> 00:00:45,770
Whatever walked there walked alone.
6
00:02:17,498 --> 00:02:20,490
Scandal, murder, insanity, suicide.
7
00:02:20,978 --> 00:02:23,412
The history of Hill House was ideal.
8
00:02:23,498 --> 0
Subtitles for Haunting 1963
keywords: haunting, the, 1963, i, 2, 9, 7, fps, rkn, spa,
original filename: 31210-Haunting,_The_(1963_I)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,560 --> 00:00:18,348
Una vieja casa endemoniada
de las llamadas encantadas...
2
00:00:19,280 --> 00:00:22,431
es como un paÃs sin descubrir
esperando ser explorado.
3
00:00:23,480 --> 00:00:27,234
Hill House llevaba en pie 90 años
y podrÃa estar otros 90 más.
4
00:00:28,360 --> 00:00:32,148
El silencio reinaba entre la madera
y los muros de Hill House.
5
00:00:32,880 --> 00:00:35,952
Lo que por allà anduviera andaba solo.
6
00:00:47,760 --> 00:00:52,550
LA GUARIDA
7
00:02:07,680 --> 00:02:10,672
Escándalo, asesinato, locura, suicidio.
8
00:02:11,160 --> 00:02:13,594
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,560 --> 00:00:19,340
Una vieja casa endemoniada
de las llamadas encantadas...
2
00:00:20,280 --> 00:00:23,430
es como un paÃs sin descubrir
esperando ser explorado.
3
00:00:24,480 --> 00:00:28,230
Hill House llevaba en pie 90 años
y podrÃa estar otros 90 más.
4
00:00:29,260 --> 00:00:33,140
El silencio reinaba entre la madera
y los muros de Hill House.
5
00:00:33,780 --> 00:00:38,650
Lo que por allà anduviera andaba solo.
6
00:00:54,060 --> 00:00:59,050
LA CASA MALDITA
7
00:02:13,080 --> 00:02:16,070
Escándalo, asesinato, locura, suicidio.
8
00:02:16,560 --> 00:02:18,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,560 --> 00:00:18,348
Una vieja casa endemoniada
de las llamadas encantadas...
2
00:00:19,280 --> 00:00:22,431
es como un paÃs sin descubrir
esperando ser explorado.
3
00:00:23,480 --> 00:00:27,234
Hill House llevaba en pie 90 años
y podrÃa estar otros 90 más.
4
00:00:28,360 --> 00:00:32,148
El silencio reinaba entre la madera
y los muros de Hill House.
5
00:00:32,880 --> 00:00:35,952
Lo que por allà anduviera andaba solo.
6
00:00:47,760 --> 00:00:52,550
LA GUARIDA
7
00:02:07,680 --> 00:02:10,672
Escándalo, asesinato, locura, suicidio.
8
00:02:11,160 --> 00:02:13,594
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,378 --> 00:00:28,166
Een kwaadaardig oud huis
waar het spookt...
2
00:00:29,098 --> 00:00:32,249
is als een onontdekt land
dat verkend wil worden.
3
00:00:33,298 --> 00:00:37,052
Hill House stond er al 90 jaar
en zou er nog 90 kunnen staan.
4
00:00:38,178 --> 00:00:41,966
Niets verstoorde de stilte rond het hout
en de stenen van Hill House.
5
00:00:42,698 --> 00:00:45,770
Wat er rondwaarde, was alleen.
6
00:02:17,498 --> 00:02:20,490
Schandaal, moord,
krankzinnigheid, zelfmoord.
7
00:02:20,978 --> 00:02:23,412
De geschiedenis van Hill House was ideaal.
8
00:02:23,498 --> 0
Subtitles for Haunting 1963
keywords: the, haunting, 1963, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, c0, ldude,
original filename: The Haunting (1963) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{367}{462}Kimilerinin "perili" dediði türden|meþum, eski bir ev...
{485}{564}adýmlanmayý bekleyen|keþfedilmemiþ topraklar gibidir.
{590}{684}Tepedeki Ev, 90 yýldýr ayakta|ve 90 yýl daha ayakta kalabilir.
{712}{807}Tepedeki Ev'in tahtalarýna ve taþlarýna|sessizlik sinmiþ.
{825}{902}O eve her ne girerse tek baþýna girer.
{3195}{3270}Rezaletler, cinayet, delilik, intihar.
{3282}{3343}Tepedeki Ev'in tarihi benim için idealdi.
{3345}{3395}Ãstediðim her þey vardý onda.
{3419}{3487}Tuhaflýklarla dolu 90 küsur sene önce...
{3489}{3574}Hugh Crain adýnda bir adam,|New England'ýn...
{3576}{3657}en ücra köþesinde,|karýsý
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{609}{704}An evil old house,|the kind some people call haunted...
{727}{806}is like an undiscovered country|waiting to be explored.
{832}{926}Hill House had stood for 90 years|and might stand for 90 more.
{954}{1049}Silence lay steadily against the wood|and stone of Hill House.
{1067}{1144}Whatever walked there walked alone.
{3437}{3512}Scandal, murder, insanity, suicide.
{3524}{3585}The history of Hill House was ideal.
{3587}{3637}It had everything l wanted.
{3661}{3729}It was built 90-odd, very odd years ago...
{3731}{3816}by a man named Hugh Crain|as a hom
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,431 --> 00:00:19,111
Una casa antigua y maldita,
de las que algunos llaman embrujadas...
2
00:00:19,135 --> 00:00:22,935
es como un territorio virgen
que espera ser explorado.
3
00:00:23,358 --> 00:00:27,548
La Mansión Hill tenÃa 90 años
y podÃa cumplir 90 años más.
4
00:00:28,222 --> 00:00:32,732
El silencio rodeaba invariablemente
sus muros de madera y piedra.
5
00:00:32,735 --> 00:00:35,833
Todo lo que habÃa allà estaba solo.
6
00:00:47,613 --> 00:00:52,402
LA MANSION DE LOS ESPECTROS
7
00:02:07,545 --> 00:02:10,545
Escándalos, asesinatos,
locura, suicidios.
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,378 --> 00:00:28,166
Een kwaadaardig oud huis
waar het spookt...
2
00:00:29,098 --> 00:00:32,249
is als een onontdekt land
dat verkend wil worden.
3
00:00:33,298 --> 00:00:37,052
Hill House stond er al 90 jaar
en zou er nog 90 kunnen staan.
4
00:00:38,178 --> 00:00:41,966
Niets verstoorde de stilte rond het hout
en de stenen van Hill House.
5
00:00:42,698 --> 00:00:45,770
Wat er rondwaarde, was alleen.
6
00:02:17,498 --> 00:02:20,490
Schandaal, moord,
krankzinnigheid, zelfmoord.
7
00:02:20,978 --> 00:02:23,412
De geschiedenis van Hill House was ideaal.
8
00:02:23,498 --> 0
Subtitles for Haunting 1963
keywords: the, haunting, 1963, 1, cd, swedish, sv,
original filename: The Haunting - 1963 - 1CD - Swedish - sv - e467e81df9093c90ead2456d9cac564f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,560 --> 00:00:15,880
Ett ont gammalt hus, ett sp?khus-
2
00:00:16,200 --> 00:00:20,200
?r som ett outforskat land.
3
00:00:20,600 --> 00:00:25,000
Hill House har st?tt i 90 ?r
och kan st? i ytterligare 90.
4
00:00:25,320 --> 00:00:29,560
Det ?r tyst i Hill House-
5
00:00:29,920 --> 00:00:33,760
och det som g?r i huset
g?r d?r allena.
6
00:02:04,560 --> 00:02:07,800
Skandal, mord, vansinne, sj?lvmord.
7
00:02:08,160 --> 00:02:13,320
Hill House ?r idealiskt,
d?r finns allt som jag letat efter.
8
00:02:13,680 --> 00:02:18,040
Det byggdes f?r 90 ?r sedan
av Hugh Crain-
9
0
Subtitles for Haunting 1963
keywords: the, haunting, 1963, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, c0, ldude,
original filename: The Haunting (1963) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,931 --> 00:00:18,890
<i>An evil old house,</i>
<i>the kind some people call haunted...</i>
2
00:00:19,836 --> 00:00:23,135
<i>is like an undiscovered country</i>
<i>waiting to be explored.</i>
3
00:00:24,240 --> 00:00:28,142
<i>Hill House had stood for 90 years</i>
<i>and might stand for 90 more.</i>
4
00:00:29,312 --> 00:00:33,271
<i>Silence lay steadily against the wood</i>
<i>and stone of Hill House.</i>
5
00:00:34,017 --> 00:00:37,248
<i>Whatever walked there walked alone.</i>
6
00:02:12,882 --> 00:02:16,010
<i>Scandal, murder, insanity, suicide.</i>
7
00:02:16,519 --> 00:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,378 --> 00:00:28,166
Een kwaadaardig oud huis
waar het spookt...
2
00:00:29,098 --> 00:00:32,249
is als een onontdekt land
dat verkend wil worden.
3
00:00:33,298 --> 00:00:37,052
Hill House stond er al 90 jaar
en zou er nog 90 kunnen staan.
4
00:00:38,178 --> 00:00:41,966
Niets verstoorde de stilte rond het hout
en de stenen van Hill House.
5
00:00:42,698 --> 00:00:45,770
Wat er rondwaarde, was alleen.
6
00:02:17,498 --> 00:02:20,490
Schandaal, moord,
krankzinnigheid, zelfmoord.
7
00:02:20,978 --> 00:02:23,412
De geschiedenis van Hill House was ideaal.
8
00:02:23,498 --> 0
Subtitles for Haunting 1963
keywords: the, haunting, 1963, fragment, english, motechnet, com, cd, 2, 1,
original filename: 2817-The.Haunting.1963.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,300
- No.
2
00:00:07,922 --> 00:00:08,965
What?
3
00:00:11,781 --> 00:00:13,032
No.
4
00:00:13,553 --> 00:00:16,578
Wipe it off, please. It's crazy.
5
00:00:17,098 --> 00:00:19,080
Crazy is the word for it, all right.
6
00:00:19,080 --> 00:00:22,417
- Get something and wipe it off, Luke.
- But it's crazy. Why?
7
00:00:22,417 --> 00:00:25,023
Why all the fuss?
It spelled her name right, didn't it?
8
00:00:25,127 --> 00:00:27,421
- Those letters spelled out my name.
- Take it easy.
9
00:00:27,525 --> 00:00:31,071
It's my name!
It belongs to me and somet
Subtitles for Haunting 1963
keywords: the, haunting, 1999, 2, cd, czech, cz, 1963, fragment, 1,
original filename: The Haunting - 1999 - 2CD - Czech - cz - 11a40863c4ee57c19db00fcde11d5c41.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{7}{31}Pomoc...
{57}{81}Eleanoro...
{132}{156}p?ij?...
{167}{191}dom?.
{193}{219}Co?e?
{285}{315}Ach, ne.
{328}{402}Sma?te to pros?m,|je to ??len?.
{413}{459}M?te pravdu, slovo ??len?|je tu na prav?m m?st?.
{462}{539}- Vemte hadru a sma?te to Luku.|- Je to ??len?. Pro??
{542}{604}Pro? ta panika? Hl?skovalo|se tam jej? jm?no, je to tak?
{607}{660}- Bylo tam naps?no m? jm?no.|- Uklidn?te se.
{663}{747}Je to m? jm?no!|Pat?? m? a n?kdo ho pou??v?.
{750}{797}P??e m? to a naz?v?|m?m vlastn?m jm?nem!
{800}{849}- Proto?e va?e jm?no...|- To je ono!
{852}{903}Zn? to m? jm?no, |je to tak?
{908}{964}- Zn? to m? jm?no!|- Uvoln?te se,
Subtitles for Haunting 1963
keywords: the, haunting, 1963, fragment, english, motechnet, com, cd, 2, 1,
original filename: The.Haunting.1963.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,300
- No.
2
00:00:07,922 --> 00:00:08,965
What?
3
00:00:11,781 --> 00:00:13,032
No.
4
00:00:13,553 --> 00:00:16,578
Wipe it off, please. It's crazy.
5
00:00:17,098 --> 00:00:19,080
Crazy is the word for it, all right.
6
00:00:19,080 --> 00:00:22,417
- Get something and wipe it off, Luke.
- But it's crazy. Why?
7
00:00:22,417 --> 00:00:25,023
Why all the fuss?
It spelled her name right, didn't it?
8
00:00:25,127 --> 00:00:27,421
- Those letters spelled out my name.
- Take it easy.
9
00:00:27,525 --> 00:00:31,071
It's my name!
It belongs to me and somet