Search Movie Subtitles results for haunted honeymoon by relevance:
- Terrorifica.Luna.de.Miel.(Haunted.Honeymoon.1986).DVDRip. XviD.AC3.Dual.[DivXClasico.com] (Por uuoola
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,680 --> 00:02:09,035
?Socorro!
2
00:02:19,280 --> 00:02:22,397
No es lo que parece.
3
00:02:29,760 --> 00:02:33,389
Bueno, en parte s? que lo es, pero...
4
00:02:33,560 --> 00:02:36,279
Es muy complicado.
5
00:03:35,520 --> 00:03:40,150
?Dios, ay?dame! No puedes ser
el hombre con el que me voy a casar.
6
00:03:40,320 --> 00:03:44,279
Mi prometido no puede ser...
Mi prometido no es...
7
00:03:46,360 --> 00:03:51,195
Terror?fica luna de miel, con Larry
Abbot, continuar? tras las noticias.
8
00:03:51,360 --> 00:03:57,993
Sigan con nosotros para no perderse
el terror?fico fina
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:59,000 --> 00:01:04,600
LUNA DE MIERE CU FANTOME
2
00:01:06,000 --> 00:01:09,600
Adaptare divx: Serix
BlackSeaTeam
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
Ajutor !
4
00:02:20,100 --> 00:02:22,900
Nu e ceea ce credeþi...
5
00:02:30,500 --> 00:02:33,700
Bine, parþial aveþi dreptate.
Dar...
6
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
... e tare complicat !
7
00:03:38,200 --> 00:03:41,100
Te rog...
Nu poþi fi viitorul meu soþ !
8
00:03:41,200 --> 00:03:45,300
Nu-mi spune
cã logodnicul meu e un...
9
00:03:47,300 --> 00:03:50,800
Piesa "Lunã de miere cu fantome",
cu Larry Abbot în rolul principal,
10
00:03:50,900 --> 00:03:52,400
va continua
dupã b
- Haunted Honeymoon (SPA).srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,680 --> 00:02:09,035
?Socorro!
2
00:02:19,280 --> 00:02:22,397
No es lo que parece.
3
00:02:29,760 --> 00:02:33,389
Bueno, en parte s? que lo es, pero...
4
00:02:33,560 --> 00:02:36,279
Es muy complicado.
5
00:03:35,520 --> 00:03:40,150
?Dios, ay?dame! No puedes ser
el hombre con el que me voy a casar.
6
00:03:40,320 --> 00:03:44,279
Mi prometido no puede ser...
Mi prometido no es...
7
00:03:46,360 --> 00:03:51,195
Terror?fica luna de miel, con Larry
Abbot, continuar? tras las noticias.
8
00:03:51,360 --> 00:03:57,993
Sigan con nosotros para no perderse
el terror?fico fina
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,000 --> 00:01:04,600
LUNA DE MIERE CU FANTOME
2
00:01:06,000 --> 00:01:09,600
Adaptare divx: Serix
BlackSeaTeam
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
Ajutor !
4
00:02:20,100 --> 00:02:22,900
Nu e ceea ce credeþi...
5
00:02:30,500 --> 00:02:33,700
Bine, parþial aveþi dreptate.
Dar...
6
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
... e tare complicat !
7
00:03:38,200 --> 00:03:41,100
Te rog...
Nu poþi fi viitorul meu soþ !
8
00:03:41,200 --> 00:03:45,300
Nu-mi spune
cã logodnicul meu e un...
9
00:03:47,300 --> 00:03:50,800
Piesa "Lunã de miere cu fantome",
cu Larry Abbot în rolul
- Haunted.Honeymoon-DVDRip-XviD.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,380 --> 00:02:26,497
Nije ono što mislite.
2
00:02:34,307 --> 00:02:37,936
Pa, delimièno je ono što mislite...
3
00:02:38,270 --> 00:02:40,989
Ali mnogo je komplikovano.
4
00:03:42,874 --> 00:03:47,504
Bože, pomozi! Ne možeš biti èovek za
koga treba da se udam.
5
00:03:47,879 --> 00:03:51,838
Ne reci da mi je verenik...
da mi je verenik...
6
00:03:54,177 --> 00:03:59,012
Ukleti medeni mesec, sa Leri
Abotom, nastaviæemo posle ovog izveštaja.
7
00:03:59,390 --> 00:04:06,023
Ostanite sa nama do kraja ove tajanstvene
misteriozne predstave.
8
00:04:06,480 --> 00:04:10,
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,500 --> 00:02:12,961
Help!
2
00:02:23,640 --> 00:02:26,894
It's not what you think.
3
00:02:34,568 --> 00:02:38,365
Well, it's partly what you think,
but, er...
4
00:02:38,531 --> 00:02:41,368
Oh, it's so complicated.
5
00:03:43,147 --> 00:03:47,985
Oh, God, help me! Please!
You can't be the man I'm about to marry.
6
00:03:48,152 --> 00:03:52,282
Don't tell me that my fiancé is...
that my fiancé is a...
7
00:03:54,451 --> 00:03:59,499
Haunted Honeymoon, starring Larry Abbot,
will continue after this news update.
8
00:03:59,666 --> 00:04:06,589
Stay tuned for the chilling
- Haunted-Honeymoon-(1986).srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,680 --> 00:02:09,035
¡Pomagaj!
2
00:02:19,280 --> 00:02:22,397
Nije ono shto mislite.
3
00:02:29,760 --> 00:02:33,389
Paa, delimichno je ono shto mislite...
4
00:02:33,560 --> 00:02:36,279
Ali mnogo je komplikovano.
5
00:03:35,520 --> 00:03:40,150
¡Bozhe, pomozi! Ne mozhesh biti chovek za koga treba da se udam.
6
00:03:40,320 --> 00:03:44,279
Ne reci da mi je verenik...
da mi je verenik...
7
00:03:46,360 --> 00:03:51,195
Ukleti medomesec, sa Larry
Abbotom, nastavicemo posle ovog izvjeshc'a.
8
00:03:51,360 --> 00:03:57,993
Ostanite s nama do kraja ovog tajanstvenog pozorja.
- Haunted Honeymoon (SRB).srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,680 --> 00:02:09,035
¡Pomagaj!
2
00:02:19,280 --> 00:02:22,397
Nije ono shto mislite.
3
00:02:29,760 --> 00:02:33,389
Paa, delimichno je ono shto mislite...
4
00:02:33,560 --> 00:02:36,279
Ali mnogo je komplikovano.
5
00:03:35,520 --> 00:03:40,150
¡Bozhe, pomozi! Ne mozhesh biti chovek za koga treba da se udam.
6
00:03:40,320 --> 00:03:44,279
Ne reci da mi je verenik...
da mi je verenik...
7
00:03:46,360 --> 00:03:51,195
Ukleti medomesec, sa Larry
Abbotom, nastavicemo posle ovog izvjeshc'a.
8
00:03:51,360 --> 00:03:57,993
Ostanite s nama do kraja ovog tajanstvenog pozorja.
- Haunted Honeymoon Src.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,042 --> 00:01:03,618
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:02:07,066 --> 00:02:09,421
Ãïîìîž!
3
00:02:19,666 --> 00:02:22,783
Ãè¼å îÃî øòî ìèñëèòå.
4
00:02:30,146 --> 00:02:33,775
Ãà à , äåëèìè÷Ãî ¼å îÃî øòî ìèñëèòå...
5
00:02:33,946 --> 00:02:36,665
Ãëè ìÃîãî ¼å êîìïëèêîâà Ãî.
6
00:03:35,906 --> 00:03:40,536
Ãîæå, ïîìîçè! ÃÃ¥ ìîæåø áèòè
÷îâåê çà êîãà òðåáà äà ñå óäà ì.
7
00:03:40,706 --> 00:03:44,665
ÃÃ¥ ðåöè äà ìè ¼å âåðåÃèê...
äà ìè ¼å âÃ
- Haunted Honeymoon (1986).srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,680 --> 00:02:09,035
¡Socorro!
2
00:02:19,280 --> 00:02:22,397
No es lo que parece.
3
00:02:29,760 --> 00:02:33,389
Bueno, en parte sà que lo es, pero...
4
00:02:33,560 --> 00:02:36,279
Es muy complicado.
5
00:03:35,520 --> 00:03:40,150
¡Dios, ayúdame! No puedes ser el
hombre con el que me voy a casar.
6
00:03:40,320 --> 00:03:44,279
Mi prometido no puede
ser... Mi prometido no es...
7
00:03:46,360 --> 00:03:51,195
"TerrorÃfica luna de miel", con Larry
Abbot, continuará tras las noticias.
8
00:03:51,360 --> 00:03:57,993
Sigan con nosotros para no perderse
el terrorÃ
- Haunted Honeymoon (1986).srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,894 --> 00:02:12,350
¡Socorro!
2
00:02:23,037 --> 00:02:26,288
No es lo que parece.
3
00:02:33,968 --> 00:02:37,754
Bueno, en parte sà que lo es, pero...
4
00:02:37,932 --> 00:02:40,768
Es muy complicado.
5
00:03:42,561 --> 00:03:47,391
¡Dios, ayúdame! No puedes ser el
hombre con el que me voy a casar.
6
00:03:47,568 --> 00:03:51,697
Mi prometido no puede
ser... Mi prometido no es...
7
00:03:53,868 --> 00:03:58,911
"TerrorÃfica luna de miel", con Larry
Abbot, continuará tras las noticias.
8
00:03:59,083 --> 00:04:06,002
Sigan con nosotros para no perderse
el terrorÃ
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,000 --> 00:01:04,600
LUNA DE MIERE CU FANTOME
2
00:01:06,000 --> 00:01:09,600
Adaptare divx: Serix
BlackSeaTeam
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
Ajutor !
4
00:02:20,100 --> 00:02:22,900
Nu e ceea ce credeþi...
5
00:02:30,500 --> 00:02:33,700
Bine, parþial aveþi dreptate.
Dar...
6
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
... e tare complicat !
7
00:03:38,200 --> 00:03:41,100
Te rog...
Nu poþi fi viitorul meu soþ !
8
00:03:41,200 --> 00:03:45,300
Nu-mi spune
cã logodnicul meu e un...
9
00:03:47,300 --> 00:03:50,800
Piesa "Lunã de miere cu fantome",
cu Larry Abbot în rolul
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,500 --> 00:02:12,961
Help!
2
00:02:23,640 --> 00:02:26,894
It's not what you think.
3
00:02:34,568 --> 00:02:38,365
Well, it's partly what you think,
but, er...
4
00:02:38,531 --> 00:02:41,368
Oh, it's so complicated.
5
00:03:43,147 --> 00:03:47,985
Oh, God, help me! Please!
You can't be the man I'm about to marry.
6
00:03:48,152 --> 00:03:52,282
Don't tell me that my fiancé is...
that my fiancé is a...
7
00:03:54,451 --> 00:03:59,499
Haunted Honeymoon, starring Larry Abbot,
will continue after this news update.
8
00:03:59,666 --> 00:04:06,589
Stay tuned for the chilling
1 file(s), added on: 2010-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,000 --> 00:01:04,600
LUNA DE MIERE CU FANTOME
2
00:01:06,000 --> 00:01:09,600
Adaptare divx: Serix
BlackSeaTeam
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
Ajutor !
4
00:02:20,100 --> 00:02:22,900
Nu e ceea ce credeþi...
5
00:02:30,500 --> 00:02:33,700
Bine, parþial aveþi dreptate.
Dar...
6
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
... e tare complicat !
7
00:03:38,200 --> 00:03:41,100
Te rog...
Nu poþi fi viitorul meu soþ !
8
00:03:41,200 --> 00:03:45,300
Nu-mi spune
cã logodnicul meu e un...
9
00:03:47,300 --> 00:03:50,800
Piesa "Lunã de miere cu fantome",
cu Larry Abbot în rolul
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,000 --> 00:01:04,600
LUNA DE MIERE CU FANTOME
2
00:01:06,000 --> 00:01:09,600
Adaptare divx: Serix
BlackSeaTeam
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
Ajutor !
4
00:02:20,100 --> 00:02:22,900
Nu e ceea ce credeþi...
5
00:02:30,500 --> 00:02:33,700
Bine, parþial aveþi dreptate.
Dar...
6
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
... e tare complicat !
7
00:03:38,200 --> 00:03:41,100
Te rog...
Nu poþi fi viitorul meu soþ !
8
00:03:41,200 --> 00:03:45,300
Nu-mi spune
cã logodnicul meu e un...
9
00:03:47,300 --> 00:03:50,800
Piesa "Lunã de miere cu fantome",
cu Larry Abbot în rolul
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,000 --> 00:01:04,600
LUNA DE MIERE CU FANTOME
2
00:01:06,000 --> 00:01:09,600
Adaptare divx: Serix
BlackSeaTeam
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
Ajutor !
4
00:02:20,100 --> 00:02:22,900
Nu e ceea ce credeþi...
5
00:02:30,500 --> 00:02:33,700
Bine, parþial aveþi dreptate.
Dar...
6
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
... e tare complicat !
7
00:03:38,200 --> 00:03:41,100
Te rog...
Nu poþi fi viitorul meu soþ !
8
00:03:41,200 --> 00:03:45,300
Nu-mi spune
cã logodnicul meu e un...
9
00:03:47,300 --> 00:03:50,800
Piesa "Lunã de miere cu fantome",
cu Larry Abbot în rolul
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:59,000 --> 00:01:04,600
LUNA DE MIERE CU FANTOME
2
00:01:06,000 --> 00:01:09,600
Adaptare divx: Serix
BlackSeaTeam
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
Ajutor !
4
00:02:20,100 --> 00:02:22,900
Nu e ceea ce crede?i...
5
00:02:30,500 --> 00:02:33,700
Bine, par?ial ave?i dreptate.
Dar...
6
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
... e tare complicat !
7
00:03:38,200 --> 00:03:41,100
Te rog...
Nu po?i fi viitorul meu so? !
8
00:03:41,200 --> 00:03:45,300
Nu-mi spune
c? logodnicul meu e un...
9
00:03:47,300 --> 00:03:50,800
Piesa "Lun? de miere cu fantome",
cu Larry Abbot ?n rolul principal,
10
00:03:50,900 --> 00:03:52,400
va continua
dup? buletinul