Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Haunted Forest by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,754 --> 00:00:13,754
<i>AVERTISMENT! Aceastã traducere a fost efectuatã
de echipa de traducãtori a www.subs.ro.
2
00:00:14,755 --> 00:00:20,755
<i>NU susþineþi HOÃII DE SUBTITRÃRI
încurajaþi de conducerea site-ului titrari.ro</i>
3
00:04:01,755 --> 00:04:02,847
Sã ne uitãm pe hartã.
4
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Conform raportului poliþiei,
5
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
turistul dispãrut fãcea camping
pe râu aici.
6
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
Ce ºtim de tipul ãsta?
7
00:04:19,007 --> 00:04:20,961
Era doar un fotograf amator.
8
00:04:21,007 --> 00:04:
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, tfe,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b1a9dfc96b50573e8bdd05ef620cae12.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,755 --> 00:04:02,847
Vamos ver no mapa.
2
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Segundo os relatos da pol?cia,
3
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
o turista desaparecido estava acampando
num rio aqui.
4
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
Que sabemos deste cara?
5
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- Nunca encontraram o corpo.
- Pois ?.
6
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
Os resgatores rastrearam toda a ?rea
durante uma semana.
7
00:04:27,447 --> 00:04:29,415
O cara desapareceu por completo.
8
00:04:29,482 --> 00:04:32,747
A ?nica coisa que encontraram foi a c?mera.
9
00:04:34,821 --> 00:04:36,88
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, espise,
original filename: Haunted Forest (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Let's have a look at the map.
1
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
So, according to police reports,
2
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
the missing tourist was
camping near the river here.
3
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Right.
4
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
What do we know about this guy?
5
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
He was just
an amateur photographer.
6
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- They never found his body.
- Right.
7
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
The rescue teams searched
the whole area for a week.
8
00:04:25,832 --> 00:04:27,094
And nothing.
9
00:04:27,166 --> 00:04:29,134
Guy completely vanished.
10
0
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, english, en, canal,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - English - en - 9f90ec980fcc1002cadaa9337264d0a5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Let's have a look at the map.
1
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
So, according to police reports,
2
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
the missing tourist was
camping near the river here.
3
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Right.
4
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
What do we know about this guy?
5
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
He was just
an amateur photographer.
6
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- They never found his body.
- Right.
7
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
The rescue teams searched
the whole area for a week.
8
00:04:25,832 --> 00:04:27,094
And nothing.
9
00:04:27,166 --> 00:04:29,134
Guy completely vanished.
10
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,754 --> 00:00:13,754
<i>AVERTISMENT! Aceastã traducere a fost efectuatã
de echipa de traducãtori a www.subs.ro.
2
00:00:14,755 --> 00:00:20,755
3
00:04:01,755 --> 00:04:02,847
Sã ne uitãm pe hartã.
4
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Conform raportului poliþiei,
5
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
turistul dispãrut fãcea camping
pe râu aici.
6
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
Ce ºtim de tipul ãsta?
7
00:04:19,007 --> 00:04:20,961
Era doar un fotograf amator.
8
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- ªi nu i-au gãsit cadavrul.
- Aºa este.
9
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
Echi
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, tfe,
original filename: Haunted Forest - Fin - 23,976fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{344}{414}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{419}{489}Tekstityksen päiväys: 13.07.2007.|Versionumero: 1.2
{495}{571}Suomennos: LadyGandalf, Jakkeman, nooppi,|Veekku, spesari, piizz ja lollipoppi
{575}{639}Oikoluku: lollipoppi
{5792}{5849}Katsotaan kartasta.
{6010}{6137}Poliisiraportin mukaan, kadonnut|turisti leiriytyi lähellä jokea.
{6170}{6260}- Mitä tiedämme tästä miehestä?|- Hän oli amatöörikuvaaja.
{6264}{6317}Hänen ruumistaan ei koskaan|löydetty.
{6321}{6402}Pelastusryhmä etsi alueella viikon.|Eikä mitään.
{6406}{6533}Mies katosi täysin.|Ainoa mikä löytyi, oli miehen kamera.
{6582}{6662}
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, portuguese, pt, tfe,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 0702a0e621793b40babd58cf0615f526.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,400 --> 00:04:03,095
Vamos dar uma vista de
olhos ao mapa.
2
00:04:10,375 --> 00:04:12,742
Ora, de acordo com
os relat?rios da pol?cia...
3
00:04:12,842 --> 00:04:15,588
...o turista desaparecido estava
a acampar aqui perto do rio.
4
00:04:15,681 --> 00:04:17,242
Correcto.
5
00:04:17,316 --> 00:04:18,800
O que sabemos sobre
este tipo?
6
00:04:18,900 --> 00:04:20,717
Era apenas um fot?grafo amador.
7
00:04:20,886 --> 00:04:23,449
- Nunca encontraram o corpo dele.
- Exacto.
8
00:04:23,600 --> 00:04:25,720
As equipas de salvamento vasculharam
a ?rea toda durante uma semana.
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, romanian, ro, canal,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 92b4fdfeae5b046b16136423ec58377a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,755 --> 00:04:02,847
S? ne uit?m pe hart?.
2
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Conform raportului poli?iei,
3
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
turistul disp?rut f?cea camping
pe r?u aici.
4
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
Ce ?tim de tipul ?sta?
5
00:04:19,007 --> 00:04:20,961
Era doar un fotograf amator.
6
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- ?i nu i-au g?sit cadavrul.
- A?a este.
7
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
Echipa de salvare a c?utat locul
timp de o s?pt?m?n?
8
00:04:26,043 --> 00:04:27,341
?i nu au g?sit nimic.
9
00:04:27,447 --> 00:04:29,415
Tipul a disp?rut complet.
10
0
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, polish, pl,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Polish - pl - 4dfd9959a825e1cf4fbd54ba8bd0cc4b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 697.2 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{120}{800}Tlumaczenie "wojtek883"-wojtek.golebiowski@op.pl
{5772}{5825}Spojrzmy na mape.
{5999}{6056}Zgodnie z policyjnymi raportami,
{6058}{6122}zaginiony turysta obozowal|gdzies tu w poblizu rzeki.
{6124}{6164}Racja.
{6166}{6202}Co wiemy o tym gosciu?
{6204}{6250}Byl tylko zwyklym|fotografem amatorem.
{6251}{6315}- Nigdy nie znalezli jego ciala.|- Prawda.
{6317}{6372}Ekipy ratutnkowe przeszukaly|caly ten teren w ciagu tygodnia.
{6374}{6404}I nic.
{6406}{6453}Gosciu zwyczajnie wyparowl.
{6454}{6533}Taa, jedyna rzecz ktora znalezli|to byla jego vi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,755 --> 00:04:02,847
Vamos ver no mapa.
2
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Segundo os relatos da pol?cia,
3
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
o turista desaparecido estava acampando
num rio aqui.
4
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
Que sabemos deste cara?
5
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- Nunca encontraram o corpo.
- Pois ?.
6
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
Os resgatores rastrearam toda a ?rea
durante uma semana.
7
00:04:27,447 --> 00:04:29,415
O cara desapareceu por completo.
8
00:04:29,482 --> 00:04:32,747
A ?nica coisa que encontraram foi a c?mera.
9
00:04:34,821 --> 00:04:36,88
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, xvidsubs, com, v, 2, tfe, fin, finsubs,
original filename: Haunted.Forest.2007.1CD.xvidsubs.com.v1.2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{344}{414}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{419}{489}Tekstityksen päiväys: 13.07.2007.|Versionumero: 1.2
{495}{571}Suomennos: LadyGandalf, Jakkeman, nooppi,|Veekku, spesari, piizz ja lollipoppi
{575}{639}Oikoluku: lollipoppi
{5792}{5849}Katsotaan kartasta.
{6010}{6137}Poliisiraportin mukaan, kadonnut|turisti leiriytyi lähellä jokea.
{6170}{6260}- Mitä tiedämme tästä miehestä?|- Hän oli amatöörikuvaaja.
{6264}{6317}Hänen ruumistaan ei koskaan|löydetty.
{6321}{6402}Pelastusryhmä etsi alueella viikon.|Eikä mitään.
{6406}{6533}Mies katosi täysin.|Ainoa mikä löytyi, oli miehen kamera.
{6582}{6662}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:35,754 --> 00:03:45,554
????????? ?? ?????:
Nirvanair....
the next level of ear translation
2
00:04:01,755 --> 00:04:03,147
?? ????? ??? ?????.
3
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
??????? ?? ??? ???????
??? ??????????,
4
00:04:12,933 --> 00:04:16,229
? ??????????? ????????? ?????
??????????? ??? ?????? ???.
5
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
?? ??????? ??? ??? ????;
6
00:04:18,962 --> 00:04:20,662
???? ??? ???? ???????????
??????????.
7
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- ??? ??? ???? ??? ??????? ?????.
- ?????.
8
00:04:23,743 --> 00:04:26,741
?? ??????????? ?????? ?????? ??? ??
????
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, canal,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - eccfb088deddf3bb50d38112b52b8e27.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:53,053 --> 00:03:55,953
eudesmota adapta??o Pt/Br
2
00:03:55,954 --> 00:04:00,354
Acr?scimos e revis?o Virtualnet
3
00:04:01,255 --> 00:04:02,847
Vamos ver no mapa.
4
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Segundo os relatos da pol?cia,
5
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
o turista desaparecido estava
acampando num rio aqui.
6
00:04:15,630 --> 00:04:16,630
Certo.
7
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
Que sabemos deste cara?
8
00:04:18,962 --> 00:04:20,862
Ele ? s? um fot?grafo amador.
9
00:04:21,007 --> 00:04:23,369
- Nunca encontraram o corpo dele.
- Pois ?.
10
00:04:23,443 --> 00:04:26
Subtitles for Haunted Forest
keywords: the, most, haunted, town, in, australia, 2001, cd, czech, cz, forest,
original filename: The Most Haunted Town in Australia - 2001 - 1CD - Czech - cz - dd238d647b9f99bb5492dc9eaa2a48e3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,482 --> 00:00:25,474
Na verzi Haunted.Forest.2007.DVDRip.Xvid.TFE.avi
p?elo?il ++ Mrazik ++
1
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Koukn?me se na mapu.
1
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
Tak?e, podle policejn?ho hl??en?,
2
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
poh?e?ovan? turista t?bo?il
tady pobl?? ?eky.
3
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Dob?e.
4
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
Co v?me o tom chlapovi?
5
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
Byl to amat?rsk? fotograf.
6
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- Nikdy jeho t?lo nena?li.
- Dob?e.
7
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
Z?chrann? t?m prohled?val
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, serbian, sr, tfe,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Serbian - sr - 5a376f5979042bbe233da62effd4e28b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Hajde da pogledamo na mapi.
2
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
Pa, prema policijskom izve?taju,
3
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
nestali turista
je kampovao ovde u blizini reke.
4
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Tako je.
5
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
?ta znamo o ovom momku?
6
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
Bio je
fotograf amater.
7
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
Nikada mu nisu prona?li telo.
- Tako je.
8
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
Spasila?ki tim je pretra?ivao
celo podru?je nedeljama.
9
00:04:25,832 --> 00:04:27,094
I ni?ta.
10
00:04:27,166 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,021 --> 00:04:03,216
Hai sã ne uitãm pe hartã.
2
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Conform rapoartelor poliþiei,
3
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
turistul dispãrut avea tabãra aici.
4
00:04:15,702 --> 00:04:17,363
Corect.
5
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
Ce ºtim despre tipul ãsta ?
6
00:04:19,039 --> 00:04:20,939
Era doar un fotograf amator.
7
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- Nu i-au gãsit niciodatã corpul.
- Da.
8
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
Echipa de salvare a cãutat peste
tot timp de o sãptãmânã.
9
00:04:26,112 --> 00:04:27,374
ªi nimic.
10
00:04:27,44
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,021 --> 00:04:03,216
Hai sã ne uitãm pe hartã.
2
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Conform rapoartelor poliþiei,
3
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
turistul dispãrut avea tabãra aici.
4
00:04:15,702 --> 00:04:17,363
Corect.
5
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
Ce ºtim despre tipul ãsta ?
6
00:04:19,039 --> 00:04:20,939
Era doar un fotograf amator.
7
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- Nu i-au gãsit niciodatã corpul.
- Da.
8
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
Echipa de salvare a cãutat peste
tot timp de o sãptãmânã.
9
00:04:26,112 --> 00:04:27,374
ªi nimic.
10
00:04:27,44
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,811 --> 00:04:03,711
Laten we even naar de kaart kijken.
2
00:04:10,923 --> 00:04:12,823
Volgens de gegevens van de politie...
3
00:04:13,156 --> 00:04:16,232
kampeerde de vermiste toerist
nabij de rivier hier.
4
00:04:17,740 --> 00:04:20,691
Wat weten we over die kerel?
- Hij was een amateurfotograaf.
5
00:04:21,042 --> 00:04:23,014
Ze hebben zijn lijk nooit gevonden.
- Juist.
6
00:04:23,602 --> 00:04:29,048
Het reddingsteam doorzocht het terrein.
En niets. De kerel verdween compleet.
7
00:04:29,864 --> 00:04:32,169
Het enige wat ze vonden
was zijn fototoestel.
8
00:04:34
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Let's have a look at the map.
1
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
So, according to police reports,
2
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
the missing tourist was
camping near the river here.
3
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Right.
4
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
What do we know about this guy?
5
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
He was just
an amateur photographer.
6
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- They never found his body.
- Right.
7
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
The rescue teams searched
the whole area for a week.
8
00:04:25,832 --> 00:04:27,094
And nothing.
9
00:04:27,166 --> 00:04:29,134
Guy completely vanished.
10
0
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, greek, gr, canalstreet, n, 3, kra, l, pra,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Greek - gr - 9d031339e81cbf4975dd0fac06fea865.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:26,000
Subs By N3krA - L3prA
.::PiR@TES WiTH SK@TES::.
2
00:04:01,755 --> 00:04:02,847
?? ????? ??? ?????.
3
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
??????? ?? ??? ???????? ??? ??????????,
4
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
? ????????? ??? ?????????, ?????
???????? ????? ??? ?????? ???.
5
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
?? ??????? ??? ???? ?? ?????
6
00:04:19,300 --> 00:04:21,000
???? ???? ??????????? ??????????.
7
00:04:21,400 --> 00:04:22,500
??? ??? ??? ?????? ?? ????? ???.
8
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
? ????? ???????? ????? ??? ???
??????? ??? ??? ????????.
9
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:01:00,000
?eviri: ?erafettin ORU?
2
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Haritaya bi bakal?m.
3
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
Evet, polis kay?tlar?na g?re,
4
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
kay?p turist nehir kenar?nda
kamp yap?yormu?.
5
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Do?ru.
6
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
Bu adam hakk?nda ne biliyoruz?
7
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
Amat?r bir foto?raf??ym??.
8
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- Cesedini asla bulamad?lar.
- Do?ru.
9
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
Kurarma ekibi bir hafta boyunca
b?t?m b?lgeyi arad?lar.
10
00:04:25,83
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, dutch, nl, canalstreet,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Dutch - nl - f7b6f256656b98491425f5ef9ed43c3e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,463 --> 00:00:20,493
Deze film wordt u aangeboden door Het Cafe van Kroontje
2
00:04:00,473 --> 00:04:03,499
Laten we de kaart maar eens bekijken.
3
00:04:10,316 --> 00:04:12,443
Dus, volgens het politie rapport
4
00:04:12,452 --> 00:04:15,353
was de vermiste toerist aan het kamperen
vlakbij de rivier hier.
5
00:04:15,388 --> 00:04:17,288
Juist.
6
00:04:17,290 --> 00:04:18,450
Wat weten we van deze vent?
7
00:04:18,491 --> 00:04:20,459
Hij was alleen maar
een amateur fotograaf.
8
00:04:20,460 --> 00:04:23,361
Ze hebben zijn lichaam nooit gevonden.
Klopt.
9
00:04:23,396
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, spanish, es, canalstreet,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Spanish - es - 66b7dfbfa39d75d3dbdb5b2d91058916.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,755 --> 00:04:02,847
Miremos en el mapa.
2
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Seg?n los informes de la polic?a,
3
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
el turista desaparecido estaba acampando
en un r?o aqu?.
4
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
? Qu? sabemos de este tipo?
5
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- Nunca encontraron el cuerpo.
- As? es.
6
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
Los rescatadores rastrearon toda el ?rea
durante una semana.
7
00:04:27,447 --> 00:04:29,415
El tipo desapareci? por completo.
8
00:04:29,482 --> 00:04:32,747
Lo ?nico que encontraron es su c?mara.
9
00:04:34,821 --
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, czech, cz, espise,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Czech - cz - 2561be6b454610b6befadcc5c5199abb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,482 --> 00:00:25,474
Na verzi Haunted.Forest.2007.DVDRip.Xvid.TFE.avi
p?elo?il ++ Mrazik ++
1
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Koukn?me se na mapu.
1
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
Tak?e, podle policejn?ho hl??en?,
2
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
poh?e?ovan? turista t?bo?il
tady pobl?? ?eky.
3
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Dob?e.
4
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
Co v?me o tom chlapovi?
5
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
Byl to amat?rsk? fotograf.
6
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- Nikdy jeho t?lo nena?li.
- Dob?e.
7
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
Z?chrann? t?m prohled?val
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, finnish, fi, tfe,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 28b32d04ea16030cac3afbbaf5473f1b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,575 --> 00:04:03,952
Katsotaan kartasta.
2
00:04:10,667 --> 00:04:15,964
Poliisiraportin mukaan, kadonnut
turisti leiriytyi l?hell? jokea.
3
00:04:17,341 --> 00:04:21,094
- Mit? tied?mme t?st? miehest??
- H?n oli amat??rikuvaaja.
4
00:04:21,261 --> 00:04:23,472
H?nen ruumistaan ei koskaan
l?ydetty.
5
00:04:23,639 --> 00:04:27,017
Pelastusryhm? etsi alueella viikon.
Eik? mit??n.
6
00:04:27,184 --> 00:04:32,481
Mies katosi t?ysin.
Ainoa mik? l?ytyi, oli miehen kamera.
7
00:04:34,525 --> 00:04:37,861
- Nuo ovat h?nen viimeiset otoksensa.
- Katsotaan.
8
00:04:40,322 --> 00:04
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,491 --> 00:04:02,576
Miremos en el mapa.
2
00:04:10,209 --> 00:04:12,586
Según los informes de la policÃa...
3
00:04:12,669 --> 00:04:15,339
...el turista desaparecido estaba
acampando en un rÃo aquÃ.
4
00:04:15,422 --> 00:04:17,090
Asà es.
5
00:04:17,174 --> 00:04:18,675
¿Qué sabemos de este tipo?
6
00:04:18,759 --> 00:04:20,677
Era un fotógrafo aficionado.
7
00:04:20,719 --> 00:04:23,388
- Nunca encontraron el cuerpo.
- Asà es.
8
00:04:23,472 --> 00:04:25,766
Los rescatadores rastrearon toda el área
durante una semana.
9
00:04:25,849 --> 00:04:27,100
Y no e
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, danish, da, canalstreet,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Danish - da - f0f32fbb818f9d2f95a43d7787b57680.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:07,400
Oversat Af Elyzzez
2
00:04:01,000 --> 00:04:03,600
Tag en kig p? kortet.
3
00:04:10,800 --> 00:04:14,800
If?lge politirapporten campede
den savnede turist her.
4
00:04:15,400 --> 00:04:16,300
Stemmer.
5
00:04:17,300 --> 00:04:18,400
Hvad ved vi om den her fyr?
6
00:04:18,600 --> 00:04:20,600
Han var kun en amat?rfotograf.
7
00:04:20,800 --> 00:04:22,900
Man fandt aldrig hans lig.
Det stemmer.
8
00:04:23,100 --> 00:04:26,900
Redningsholdet s?gte i hele omr?det. Intet.
9
00:04:27,100 --> 00:04:29,000
Fyren forsvandt sporl?st.
10
00:04:29,200 --> 0
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, croatian, hr, espise,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Croatian - hr - 3b5566937d0c0a5bd5af12ef35c00b4f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Hajde da pogledamo na mapi.
2
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
Pa, prema policijskom izvjestaju,
3
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
nestali turista
je kampovao ovdje u blizini rijeke.
4
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Tako je.
5
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
Sta znamo o ovom momku?
6
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
Bio je
fotograf amater.
7
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- Nikada mu nisu pronasli tijelo.
- Tako je.
8
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
Spasilacki tim je pretrazivao
cijelo podrucje nedeljama.
9
00:04:25,832 --> 00:04:27,094
I nista.
10
00:04:27
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,491 --> 00:04:02,576
Miremos en el mapa.
2
00:04:10,209 --> 00:04:12,586
Según los informes de la policÃa...
3
00:04:12,669 --> 00:04:15,339
...el turista desaparecido estaba
acampando en un rÃo aquÃ.
4
00:04:15,422 --> 00:04:17,090
Asà es.
5
00:04:17,174 --> 00:04:18,675
¿Qué sabemos de este tipo?
6
00:04:18,759 --> 00:04:20,677
Era un fotógrafo aficionado.
7
00:04:20,719 --> 00:04:23,388
- Nunca encontraron el cuerpo.
- Asà es.
8
00:04:23,472 --> 00:04:25,766
Los rescatadores rastrearon toda el área
durante una semana.
9
00:04:25,849 --> 00:04:27,100
Y no e
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 22026-Haunted Forest ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:01,755 --> 00:04:02,847
Vamos ver no mapa.
2
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Segundo os relatos da polÃcia,
3
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
o turista desaparecido estava a acampar
num rÃo aquÃ.
4
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
Que sabemos deste gajo?
5
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- Nunca encontraram o corpo.
- Pois foi.
6
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
Os resgatores rastrearam toda a área
durante uma semana.
7
00:04:27,447 --> 00:04:29,415
O gajo desapareceu por completo.
8
00:04:29,482 --> 00:04:32,747
O único que encontraram é sua cámara.
9
00:04:34,821 --> 00:0
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 2, 3, 9, fps, espise,
original filename: 40064-Haunted_Forest_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,021 --> 00:04:03,216
Hai sã ne uitãm pe hartã.
2
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Conform rapoartelor poliþiei,
3
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
turistul dispãrut avea tabãra aici.
4
00:04:15,702 --> 00:04:17,363
Corect.
5
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
Ce ºtim despre tipul ãsta ?
6
00:04:19,039 --> 00:04:20,939
Era doar un fotograf amator.
7
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- Nu i-au gãsit niciodatã corpul.
- Da.
8
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
Echipa de salvare a cãutat peste
tot timp de o sãptãmânã.
9
00:04:26,112 --> 00:04:27,374
ªi nimic.
10
00:04:27,44
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Finnish - fi - abf585c88ca8ec4370a664d72c815e27.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{344}{414}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{419}{489}Tekstityksen p?iv?ys: 13.07.2007.|Versionumero: 1.2
{495}{571}Suomennos: LadyGandalf, Jakkeman, nooppi,|Veekku, spesari, piizz ja lollipoppi
{575}{639}Oikoluku: lollipoppi
{5792}{5849}Katsotaan kartasta.
{6010}{6137}Poliisiraportin mukaan, kadonnut|turisti leiriytyi l?hell? jokea.
{6170}{6260}- Mit? tied?mme t?st? miehest??|- H?n oli amat??rikuvaaja.
{6264}{6317}H?nen ruumistaan ei koskaan|l?ydetty.
{6321}{6402}Pelastusryhm? etsi alueella viikon.|Eik? mit??n.
{6406}{6533}Mies katosi t?ysin.|Ainoa mik? l?ytyi, oli miehen kamera.
{6582}{6662}- Nuo ovat h?nen viimei
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, turkish, tr, tfe, p, 2, mfilm, com,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Turkish - tr - ed0a3abb866eeccb081288615b71b9ec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:01:00,000
?eviri: ?erafettin ORU?
2
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Haritaya bi bakal?m.
3
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
Evet, polis kay?tlar?na g?re,
4
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
kay?p turist nehir kenar?nda
kamp yap?yormu?.
5
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Do?ru.
6
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
Bu adam hakk?nda ne biliyoruz?
7
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
Amat?r bir foto?raf??ym??.
8
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- Cesedini asla bulamad?lar.
- Do?ru.
9
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
Kurarma ekibi bir hafta boyunca
b?t?m b?lgeyi arad?lar.
10
00:04:25,83
Subtitles for Haunted Forest
keywords: haunted, forest, 2007, 1, cd, czech, cs, espise,
original filename: Haunted Forest - 2007 - 1CD - Czech - cs - 2561be6b454610b6befadcc5c5199abb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,482 --> 00:00:25,474
Na verzi Haunted.Forest.2007.DVDRip.Xvid.TFE.avi
p?elo?il ++ Mrazik ++
1
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Koukn?me se na mapu.
1
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
Tak?e, podle policejn?ho hl??en?,
2
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
poh?e?ovan? turista t?bo?il
tady pobl?? ?eky.
3
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Dob?e.
4
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
Co v?me o tom chlapovi?
5
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
Byl to amat?rsk? fotograf.
6
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- Nikdy jeho t?lo nena?li.
- Dob?e.
7
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
Z?chrann? t?m prohled?val
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,491 --> 00:04:02,576
Miremos en el mapa.
2
00:04:10,209 --> 00:04:12,586
Según los informes de la policÃa...
3
00:04:12,669 --> 00:04:15,339
...el turista desaparecido estaba
acampando en un rÃo aquÃ.
4
00:04:15,422 --> 00:04:17,090
Asà es.
5
00:04:17,174 --> 00:04:18,675
¿Qué sabemos de este tipo?
6
00:04:18,759 --> 00:04:20,677
Era un fotógrafo aficionado.
7
00:04:20,719 --> 00:04:23,388
- Nunca encontraron el cuerpo.
- Asà es.
8
00:04:23,472 --> 00:04:25,766
Los rescatadores rastrearon toda el área
durante una semana.
9
00:04:25,849 --> 00:04:27,100
Y no e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,755 --> 00:04:02,847
Miremos en el mapa.
2
00:04:10,497 --> 00:04:12,863
Seg?n los informes de la polic?a,
3
00:04:12,933 --> 00:04:15,629
el turista desaparecido estaba acampando
en un r?o aqu?.
4
00:04:17,437 --> 00:04:18,961
? Qu? sabemos de este tipo?
5
00:04:21,007 --> 00:04:23,669
- Nunca encontraron el cuerpo.
- As? es.
6
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
Los rescatadores rastrearon toda el ?rea
durante una semana.
7
00:04:27,447 --> 00:04:29,415
El tipo desapareci? por completo.
8
00:04:29,482 --> 00:04:32,747
Lo ?nico que encontraron es su c?mara.
9
00:04:34,821 --
Subtitles for Haunted Forest
keywords: the, most, haunted, town, in, australia, 2001, cd, czech, cs, forest,
original filename: The Most Haunted Town in Australia - 2001 - 1CD - Czech - cs - dd238d647b9f99bb5492dc9eaa2a48e3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,482 --> 00:00:25,474
Na verzi Haunted.Forest.2007.DVDRip.Xvid.TFE.avi
p?elo?il ++ Mrazik ++
1
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Koukn?me se na mapu.
1
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
Tak?e, podle policejn?ho hl??en?,
2
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
poh?e?ovan? turista t?bo?il
tady pobl?? ?eky.
3
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Dob?e.
4
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
Co v?me o tom chlapovi?
5
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
Byl to amat?rsk? fotograf.
6
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- Nikdy jeho t?lo nena?li.
- Dob?e.
7
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
Z?chrann? t?m prohled?val
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,811 --> 00:04:03,711
Laten we even naar de kaart kijken.
2
00:04:10,923 --> 00:04:12,823
Volgens de gegevens van de politie...
3
00:04:13,156 --> 00:04:16,232
kampeerde de vermiste toerist
nabij de rivier hier.
4
00:04:17,740 --> 00:04:20,691
Wat weten we over die kerel?
- Hij was een amateurfotograaf.
5
00:04:21,042 --> 00:04:23,014
Ze hebben zijn lijk nooit gevonden.
- Juist.
6
00:04:23,602 --> 00:04:29,048
Het reddingsteam doorzocht het terrein.
En niets. De kerel verdween compleet.
7
00:04:29,864 --> 00:04:32,169
Het enige wat ze vonden
was zijn fototoestel.
8
00:04:34
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,811 --> 00:04:03,711
Laten we even naar de kaart kijken.
2
00:04:10,923 --> 00:04:12,823
Volgens de gegevens van de politie...
3
00:04:13,156 --> 00:04:16,232
kampeerde de vermiste toerist
nabij de rivier hier.
4
00:04:17,740 --> 00:04:20,691
Wat weten we over die kerel?
- Hij was een amateurfotograaf.
5
00:04:21,042 --> 00:04:23,014
Ze hebben zijn lijk nooit gevonden.
- Juist.
6
00:04:23,602 --> 00:04:29,048
Het reddingsteam doorzocht het terrein.
En niets. De kerel verdween compleet.
7
00:04:29,864 --> 00:04:32,169
Het enige wat ze vonden
was zijn fototoestel.
8
00:04:34
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,811 --> 00:04:02,813
Laat ons even naar de kaart kijken.
2
00:04:10,923 --> 00:04:12,314
Volgens de gegevens van de politie...
3
00:04:13,156 --> 00:04:16,232
kampeerde de vermiste toerist
nabij de rivier hier.
4
00:04:17,740 --> 00:04:20,691
Wat weten we over die kerel.
- Hij was een amateur fotograaf.
5
00:04:21,042 --> 00:04:23,014
Ze hebben z'n lijk nooit gevonden.
- Juist.
6
00:04:23,602 --> 00:04:25,778
Het reddingsteam doorzocht
het hele terrein een week.
7
00:04:25,803 --> 00:04:29,053
En niets.
De kerel verdween compleet.
8
00:04:29,864 --> 00:04:32,169
Het enige
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:39,127 --> 00:03:41,197
Laat de kaart eens zien.
2
00:03:47,927 --> 00:03:54,196
Volgens de politie kampeerde
de vermiste toerist bij de rivier. Hier.
3
00:03:54,327 --> 00:03:57,797
Wat weten we van hem?
- Hij was amateur-fotograaf.
4
00:03:57,887 --> 00:04:02,517
Z'n lichaam is nooit gevonden.
- Er is een week naar hem gezocht.
5
00:04:02,647 --> 00:04:05,878
Hij is van de a