Search Movie Subtitles results for has anybody seen my gal by relevance:
- Has Anybody Seen My Gal.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,560 --> 00:02:08,678
"I do declare this my last will
and testament in the manner following:
2
00:02:08,760 --> 00:02:11,911
First, I bequeath
to Mr and Mrs Charles Blaisdell..."
3
00:02:12,000 --> 00:02:14,753
- You spell it with a double "L".
- Yes, I've got that.
4
00:02:14,840 --> 00:02:18,230
"...of Hilverton, Vermont,
my entire estate, which consists of..."
5
00:02:18,320 --> 00:02:20,754
Never mind that.
I know what it consists of.
6
00:02:22,880 --> 00:02:24,472
- Mr Fulton...
- Yes?
7
00:02:24,560 --> 00:02:27,438
- Dr Wallace is here.
- Well, show him in.
8
00:0
- Has anybody seen my gal.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,700 --> 00:00:15,400
Tradu??o: Shenmue_GdA (Ricardo Lessa)
Making Off/Mov. Cinema Livre
2
00:00:16,900 --> 00:00:19,600
Sinfonia Prateada
3
00:01:41,700 --> 00:01:44,100
ESTA ? UMA HIST?RIA SOBRE DINHEIRO...
LEMBRA-SE?
4
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
TARRYTOWN, Nova Iorque
?LTIMOS ANOS DA D?CADA DE 20
5
00:02:09,900 --> 00:02:12,600
Com este presente documento,
fa?o p?blica minha ?ltima vontade...
6
00:02:12,900 --> 00:02:14,700
...nos seguintes t?rminos.
7
00:02:14,900 --> 00:02:17,400
Deixo em heran?a aos senhores
Charles Blaisdell...
8
00:02:17,700 --> 00:02:20,300
esc
- Has Anybody Seen My Gal (1952).srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,885 --> 00:02:14,181
"Izjavljujem ovu moju posljednju volju
i testament kako slijedi:
2
00:02:14,265 --> 00:02:17,560
Prvo, zavještujem
Mr i Mrs Charles Blaisdell..."
3
00:02:17,643 --> 00:02:20,521
- Piše se sa dva "L".
- Da, tako je napisano.
4
00:02:20,605 --> 00:02:24,150
"...iz Hilverton, Vermont,
moju cijelu imovinu, koja se sastoji od..."
5
00:02:24,234 --> 00:02:26,778
Nije to važno.
Znam od èega se sastoji.
6
00:02:28,989 --> 00:02:30,657
- Mr Fulton...
- Da?
7
00:02:30,740 --> 00:02:33,743
- Dr Wallace je ovdje.
- Pa, uvedi ga.
8
00:02:35,996 --> 00:02:38,
- Has anybody seen my gal (D.SIrk,1952) castellano.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,887 --> 00:00:18,526
?ALGUIEN HA VISTO A MI CHICA?
2
00:01:37,247 --> 00:01:39,681
?STA ES UNA HISTORIA SOBRE DINERO...
?TE ACUERDAS?
3
00:01:47,127 --> 00:01:49,197
TARRYTOWN, NUEVA YORK
?LTIMOS A?OS 20
4
00:02:04,207 --> 00:02:06,960
Por el presente documento,
hago p?blica mi ?ltima voluntad...
5
00:02:07,127 --> 00:02:08,924
...en los siguientes t?rminos.
6
00:02:09,087 --> 00:02:11,555
Dejo en herencia a los se?ores
de Charles Blaisdell...
7
00:02:11,727 --> 00:02:14,366
Se escribe con dos eles.
- S?, ya lo s?.
8
00:02:14,927 --> 00:02:18,124
...residentes en Hilverto
- Has.Anybody.Seen.My.Gal.1952.DVDRip.XviD-iM MORTALs.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,006 --> 00:02:09,256
"Izjavljujem ovu moju posljednju volju
i testament kako slijedi:
2
00:02:09,337 --> 00:02:12,497
Prvo, zavještujem
Mr i Mrs Charles Blaisdell..."
3
00:02:12,576 --> 00:02:15,336
- Piše se sa dva "L".
- Da, tako je napisano.
4
00:02:15,417 --> 00:02:18,816
"...iz Hilverton, Vermont,
moju cijelu imovinu, koja se sastoji od..."
5
00:02:18,897 --> 00:02:21,336
Nije to važno.
Znam od èega se sastoji.
6
00:02:23,457 --> 00:02:25,056
- Mr Fulton...
- Da?
7
00:02:25,136 --> 00:02:28,016
- Dr Wallace je ovdje.
- Pa, uvedi ga.
8
00:02:30,176 --> 00:02:32,4
- Alguien ha visto a mi chica (Douglas Sirk,1952)-Subt+?tulos Espa+?ol por Marc27.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,887 --> 00:00:18,526
?ALGUIEN HA VISTO A MI CHICA?
2
00:01:37,247 --> 00:01:39,681
?STA ES UNA HISTORIA SOBRE DINERO...
?TE ACUERDAS?
3
00:01:47,127 --> 00:01:49,197
TARRYTOWN, NUEVA YORK
?LTIMOS A?OS 20
4
00:02:04,207 --> 00:02:06,960
Por el presente documento,
hago p?blica mi ?ltima voluntad...
5
00:02:07,127 --> 00:02:08,924
...en los siguientes t?rminos.
6
00:02:09,087 --> 00:02:11,555
Dejo en herencia a los se?ores
de Charles Blaisdell...
7
00:02:11,727 --> 00:02:14,366
Se escribe con dos eles.
- S?, ya lo s?.
8
00:02:14,927 --> 00:02:18,124
...residentes en Hilverto
- Has Anybody Seen My Gal (1952).srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,885 --> 00:02:14,181
"Izjavljujem ovu moju posljednju volju
i testament kako slijedi:
2
00:02:14,265 --> 00:02:17,560
Prvo, zavještujem
Mr i Mrs Charles Blaisdell..."
3
00:02:17,643 --> 00:02:20,521
- Piše se sa dva "L".
- Da, tako je napisano.
4
00:02:20,605 --> 00:02:24,150
"...iz Hilverton, Vermont,
moju cijelu imovinu, koja se sastoji od..."
5
00:02:24,234 --> 00:02:26,778
Nije to važno.
Znam od èega se sastoji.
6
00:02:28,989 --> 00:02:30,657
- Mr Fulton...
- Da?
7
00:02:30,740 --> 00:02:33,743
- Dr Wallace je ovdje.
- Pa, uvedi ga.
8
00:02:35,996 --> 00:02:38,
- Has Anybody Seen My Gal.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,560 --> 00:02:08,678
"I do declare this my last will
and testament in the manner following:
2
00:02:08,760 --> 00:02:11,911
First, I bequeath
to Mr and Mrs Charles Blaisdell..."
3
00:02:12,000 --> 00:02:14,753
- You spell it with a double "L".
- Yes, I've got that.
4
00:02:14,840 --> 00:02:18,230
"...of Hilverton, Vermont,
my entire estate, which consists of..."
5
00:02:18,320 --> 00:02:20,754
Never mind that.
I know what it consists of.
6
00:02:22,880 --> 00:02:24,472
- Mr Fulton...
- Yes?
7
00:02:24,560 --> 00:02:27,438
- Dr Wallace is here.
- Well, show him in.
8
00:0