Search Movie Subtitles results for harry and the hendersons by relevance:
- Harry.and.the.Hendersons.(1987).DVDRi p.XviD-MP3-MetalRG.en_US.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,428
(Dunsar)
2
00:00:19,553 --> 00:00:20,929
(Morrande)
3
00:00:34,986 --> 00:00:36,863
GEORGE: Det naturliga urvalet min son.
4
00:00:37,072 --> 00:00:40,117
ERNIE: Vildmarkens lag va?
- Ja.
5
00:00:44,079 --> 00:00:48,125
Naturligtvis, så ger ditt nya gevär dig...
en liten fördel.
6
00:00:51,962 --> 00:00:53,005
(Shhhh)
7
00:00:53,089 --> 00:00:54,674
Pappa, hör du?
8
00:00:56,050 --> 00:00:57,927
Var riktigt tyst...
9
00:01:02,682 --> 00:01:04,226
Lunch!
10
00:01:05,560 --> 00:01:07,437
Och jag dödade det!
11
00:01:07,938 --> 00:01:09,3
- Harry and the Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,970 --> 00:00:36,770
Preživljavanje
najprilagoðenijih sine.
2
00:00:36,970 --> 00:00:39,870
Zakon šume. Je li tako?
- Tako je.
3
00:00:43,970 --> 00:00:47,870
Svakako, tvoja nova puška
pruža ti malu prednost.
4
00:00:53,069 --> 00:00:54,568
Tata, èuješ li...
5
00:00:55,968 --> 00:00:57,768
Budi tih.
6
00:01:02,668 --> 00:01:04,068
Ruèak!
7
00:01:05,468 --> 00:01:07,267
Ja sam ga ubio!
8
00:01:07,867 --> 00:01:09,267
Nancy!
9
00:01:10,367 --> 00:01:12,367
Pogledaj koliki je?
10
00:01:12,567 --> 00:01:14,567
Nema šanse da jedem mrtvog zeca.
11
00:01:14,
- Harry.and.the.Hendersons.(1987).DVDRi p.XviD-MP3-MetalRG.en_US.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,428
(Dunsar)
2
00:00:19,553 --> 00:00:20,929
(Morrande)
3
00:00:34,986 --> 00:00:36,863
GEORGE: Det naturliga urvalet min son.
4
00:00:37,072 --> 00:00:40,117
ERNIE: Vildmarkens lag va?
- Ja.
5
00:00:44,079 --> 00:00:48,125
Naturligtvis, så ger ditt nya gevär dig...
en liten fördel.
6
00:00:51,962 --> 00:00:53,005
(Shhhh)
7
00:00:53,089 --> 00:00:54,674
Pappa, hör du?
8
00:00:56,050 --> 00:00:57,927
Var riktigt tyst...
9
00:01:02,682 --> 00:01:04,226
Lunch!
10
00:01:05,560 --> 00:01:07,437
Och jag dödade det!
11
00:01:07,938 --> 00:01:09,3
- Harry.and.the.Hendersons.(1987).DVDRi p.XviD-MP3-MetalRG.en_US.srt
1 file(s), added on: 2009-08-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,428
(Dunsar)
2
00:00:19,553 --> 00:00:20,929
(Morrande)
3
00:00:34,986 --> 00:00:36,863
GEORGE: Det naturliga urvalet min son.
4
00:00:37,072 --> 00:00:40,117
ERNIE: Vildmarkens lag va?
- Ja.
5
00:00:44,079 --> 00:00:48,125
Naturligtvis, så ger ditt nya gevär dig...
en liten fördel.
6
00:00:51,962 --> 00:00:53,005
(Shhhh)
7
00:00:53,089 --> 00:00:54,674
Pappa, hör du?
8
00:00:56,050 --> 00:00:57,927
Var riktigt tyst...
9
00:01:02,682 --> 00:01:04,226
Lunch!
10
00:01:05,560 --> 00:01:07,437
Och jag dödade det!
11
00:01:07,938 --> 00:01:09,3
- Harry.and.the.Hendersons.(1987).DVDRi p.XviD-MP3-MetalRG.en_US.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,428
(Dunsar)
2
00:00:19,553 --> 00:00:20,929
(Morrande)
3
00:00:34,986 --> 00:00:36,863
GEORGE: Det naturliga urvalet min son.
4
00:00:37,072 --> 00:00:40,117
ERNIE: Vildmarkens lag va?
- Ja.
5
00:00:44,079 --> 00:00:48,125
Naturligtvis, så ger ditt nya gevär dig...
en liten fördel.
6
00:00:51,962 --> 00:00:53,005
(Shhhh)
7
00:00:53,089 --> 00:00:54,674
Pappa, hör du?
8
00:00:56,050 --> 00:00:57,927
Var riktigt tyst...
9
00:01:02,682 --> 00:01:04,226
Lunch!
10
00:01:05,560 --> 00:01:07,437
Och jag dödade det!
11
00:01:07,938 --> 00:01:09,3
- Harry and the Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,148 --> 00:00:37,013
Supravieþuieºte cel mai
bun, fiule.
2
00:00:37,217 --> 00:00:40,277
- Legea pãdurii, nu-i aºa?
- Exact.
3
00:00:44,257 --> 00:00:48,284
Desigur, noua ta puºcã
îþi oferã un mic avantaj.
4
00:00:53,233 --> 00:00:54,825
Tatã, ai auzit...
5
00:00:56,203 --> 00:00:58,103
Pãstreazã tãcerea.
6
00:01:02,843 --> 00:01:04,401
Prânzul!
7
00:01:05,712 --> 00:01:07,612
ªi eu l-am ucis!
8
00:01:08,081 --> 00:01:09,548
Nancy!
9
00:01:10,617 --> 00:01:12,710
Vedeþi ce mare e chestia asta?
10
00:01:12,786 --> 00:01:14,913
Sub nici o formã n-o sã
mãnânc un iepure mort.
11
00:01:14,988 --> 00:01:17,115
C
- Harry.and.the.Hendersons.(1987).DVDRi p.XviD-MP3-MetalRG.en_US.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,428
(Dunsar)
2
00:00:19,553 --> 00:00:20,929
(Morrande)
3
00:00:34,986 --> 00:00:36,863
GEORGE: Det naturliga urvalet min son.
4
00:00:37,072 --> 00:00:40,117
ERNIE: Vildmarkens lag va?
- Ja.
5
00:00:44,079 --> 00:00:48,125
Naturligtvis, så ger ditt nya gevär dig...
en liten fördel.
6
00:00:51,962 --> 00:00:53,005
(Shhhh)
7
00:00:53,089 --> 00:00:54,674
Pappa, hör du?
8
00:00:56,050 --> 00:00:57,927
Var riktigt tyst...
9
00:01:02,682 --> 00:01:04,226
Lunch!
10
00:01:05,560 --> 00:01:07,437
Och jag dödade det!
11
00:01:07,938 --> 00:01:09,3
- Harry and the Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,148 --> 00:00:37,013
Supravieþuieºte cel mai
bun, fiule.
2
00:00:37,217 --> 00:00:40,277
- Legea pãdurii, nu-i aºa?
- Exact.
3
00:00:44,257 --> 00:00:48,284
Desigur, noua ta puºcã
îþi oferã un mic avantaj.
4
00:00:53,233 --> 00:00:54,825
Tatã, ai auzit...
5
00:00:56,203 --> 00:00:58,103
Pãstreazã tãcerea.
6
00:01:02,843 --> 00:01:04,401
Prânzul!
7
00:01:05,712 --> 00:01:07,612
ªi eu l-am ucis!
8
00:01:08,081 --> 00:01:09,548
Nancy!
9
00:01:10,617 --> 00:01:12,710
Vedeþi ce mare e chestia asta?
10
00:01:12,786 --> 00:01:14,913
Sub nici o formã n-o
- Harry and the Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,148 --> 00:00:37,013
Supravieþuieºte cel mai
bun, fiule.
2
00:00:37,217 --> 00:00:40,277
- Legea pãdurii, nu-i aºa?
- Exact.
3
00:00:44,257 --> 00:00:48,284
Desigur, noua ta puºcã
îþi oferã un mic avantaj.
4
00:00:53,233 --> 00:00:54,825
Tatã, ai auzit...
5
00:00:56,203 --> 00:00:58,103
Pãstreazã tãcerea.
6
00:01:02,843 --> 00:01:04,401
Prânzul!
7
00:01:05,712 --> 00:01:07,612
ªi eu l-am ucis!
8
00:01:08,081 --> 00:01:09,548
Nancy!
9
00:01:10,617 --> 00:01:12,710
Vedeþi ce mare e chestia asta?
10
00:01:12,786 --> 00:01:14,913
Sub nici o formã n-o
- Harry.and.the.Hendersons.(1987).DVDri p.XviD-AC3-SHiTBuSTeRS.en_US.srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,200 --> 00:00:17,720
(POUNDING)
2
00:00:17,840 --> 00:00:19,160
(GROWLING)
3
00:00:32,640 --> 00:00:34,440
GEORGE: Survival
of the fittest, Son.
4
00:00:34,640 --> 00:00:37,560
ERNIE: The law
of the forest, right?
Right.
5
00:00:41,360 --> 00:00:45,240
Of course,
your new rifle gives you
a little edge.
6
00:00:48,920 --> 00:00:49,920
(SHUSHING)
7
00:00:50,000 --> 00:00:51,520
Dad, do you hear...
8
00:00:52,840 --> 00:00:54,640
(WHISPERING)
Be real quiet.
9
00:00:59,200 --> 00:01:00,680
Lunch!
10
00:01:01,960 --> 00:01:03,760
And I killed it!
11
00:01:04,240
- Harry And The Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,970 --> 00:00:36,770
Preživljavanje
najprilagoðenijih sine.
2
00:00:36,970 --> 00:00:39,870
Zakon šume. Je li tako?
- Tako je.
3
00:00:43,970 --> 00:00:47,870
Svakako, tvoja nova puška
pruža ti malu prednost.
4
00:00:53,069 --> 00:00:54,568
Tata, èuješ li...
5
00:00:55,968 --> 00:00:57,768
Budi tih.
6
00:01:02,668 --> 00:01:04,068
Ruèak!
7
00:01:05,468 --> 00:01:07,267
Ja sam ga ubio!
8
00:01:07,867 --> 00:01:09,267
Nancy!
9
00:01:10,367 --> 00:01:12,367
Pogledaj koliki je?
10
00:01:12,567 --> 00:01:14,567
Nema šanse da jedem mrtvog zeca.
11
00:01:14,
- Harry and the Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,317 --> 00:00:34,106
Preživljavanje
najprilagoðenijih sine.
2
00:00:34,300 --> 00:00:37,235
Zakon šume. Je li tako?
- Tako je.
3
00:00:41,053 --> 00:00:44,916
Svakako, tvoja nova puška
pruža ti malu prednost.
4
00:00:49,661 --> 00:00:51,188
Tata èuješ li...
5
00:00:52,510 --> 00:00:54,332
Budi veoma tih.
6
00:00:58,878 --> 00:01:00,372
Ruèak!
7
00:01:01,630 --> 00:01:03,453
A ja sam ga ubio!
8
00:01:03,902 --> 00:01:05,309
Nensi!
9
00:01:06,334 --> 00:01:08,341
Hoæeš li da pogledaš
velièinu ovog stvora?
10
00:01:08,414 --> 00:01:10,454
Ma nema šanse
- Harry.and.the.Hendersons.(1987).DVDRi p.XviD-MP3-MetalRG.en_US.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,428
(Dunsar)
2
00:00:19,553 --> 00:00:20,929
(Morrande)
3
00:00:34,986 --> 00:00:36,863
GEORGE: Det naturliga urvalet min son.
4
00:00:37,072 --> 00:00:40,117
ERNIE: Vildmarkens lag va?
- Ja.
5
00:00:44,079 --> 00:00:48,125
Naturligtvis, så ger ditt nya gevär dig...
en liten fördel.
6
00:00:51,962 --> 00:00:53,005
(Shhhh)
7
00:00:53,089 --> 00:00:54,674
Pappa, hör du?
8
00:00:56,050 --> 00:00:57,927
Var riktigt tyst...
9
00:01:02,682 --> 00:01:04,226
Lunch!
10
00:01:05,560 --> 00:01:07,437
Och jag dödade det!
11
00:01:07,938 --> 00:01:09,3
- Harry And The Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,868 --> 00:00:36,836
Es la ley del más fuerte, hijo.
2
00:00:36,936 --> 00:00:39,996
-La ley de la selva, ¿cierto?
-Cierto.
3
00:00:43,977 --> 00:00:48,004
Pero por supuesto,
tu nuevo rifle te da algo de ventaja.
4
00:00:52,952 --> 00:00:54,544
Papá, ¿oyes...?
5
00:00:55,922 --> 00:00:57,822
No hagas ruido.
6
00:01:02,562 --> 00:01:04,120
¡El almuerzo!
7
00:01:05,432 --> 00:01:07,332
¡Y yo lo cacé!
8
00:01:07,801 --> 00:01:09,268
¡Nancy!
9
00:01:10,336 --> 00:01:12,429
¡Mira el tamaño de este animal!
10
00:01:12,505 --> 00:01:14,632
Ni loca comeré un con
- Harry and the Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,148 --> 00:00:37,013
Supravieþuieºte cel mai
bun, fiule.
2
00:00:37,217 --> 00:00:40,277
- Legea pãdurii, nu-i aºa?
- Exact.
3
00:00:44,257 --> 00:00:48,284
Desigur, noua ta puºcã
îþi oferã un mic avantaj.
4
00:00:53,233 --> 00:00:54,825
Tatã, ai auzit...
5
00:00:56,203 --> 00:00:58,103
Pãstreazã tãcerea.
6
00:01:02,843 --> 00:01:04,401
Prânzul!
7
00:01:05,712 --> 00:01:07,612
ªi eu l-am ucis!
8
00:01:08,081 --> 00:01:09,548
Nancy!
9
00:01:10,617 --> 00:01:12,710
Vedeþi ce mare e chestia asta?
10
00:01:12,786 --> 00:01:14,913
Sub nici o formã n-o
- Harry and the Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,148 --> 00:00:37,013
Supravieþuieºte cel mai
bun, fiule.
2
00:00:37,217 --> 00:00:40,277
- Legea pãdurii, nu-i aºa?
- Exact.
3
00:00:44,257 --> 00:00:48,284
Desigur, noua ta puºcã
îþi oferã un mic avantaj.
4
00:00:53,233 --> 00:00:54,825
Tatã, ai auzit...
5
00:00:56,203 --> 00:00:58,103
Pãstreazã tãcerea.
6
00:01:02,843 --> 00:01:04,401
Prânzul!
7
00:01:05,712 --> 00:01:07,612
ªi eu l-am ucis!
8
00:01:08,081 --> 00:01:09,548
Nancy!
9
00:01:10,617 --> 00:01:12,710
Vedeþi ce mare e chestia asta?
10
00:01:12,786 --> 00:01:14,913
Sub nici o formã n-o
- Harry and the Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,317 --> 00:00:34,106
Preživljavanje
najprilagoðenijih sine.
2
00:00:34,300 --> 00:00:37,235
Zakon šume. Je li tako?
- Tako je.
3
00:00:41,053 --> 00:00:44,916
Svakako, tvoja nova puška
pruža ti malu prednost.
4
00:00:49,661 --> 00:00:51,188
Tata èuješ li...
5
00:00:52,510 --> 00:00:54,332
Budi veoma tih.
6
00:00:58,878 --> 00:01:00,372
Ruèak!
7
00:01:01,630 --> 00:01:03,453
A ja sam ga ubio!
8
00:01:03,902 --> 00:01:05,309
Nensi!
9
00:01:06,334 --> 00:01:08,341
Hoæeš li da pogledaš
velièinu ovog stvora?
10
00:01:08,414 --> 00:01:10,454
Ma nema šanse
- Harry And The Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,970 --> 00:00:36,770
Preživljavanje
najprilagoðenijih sine.
2
00:00:36,970 --> 00:00:39,870
Zakon šume. Je li tako?
- Tako je.
3
00:00:43,970 --> 00:00:47,870
Svakako, tvoja nova puška
pruža ti malu prednost.
4
00:00:53,069 --> 00:00:54,568
Tata, èuješ li...
5
00:00:55,968 --> 00:00:57,768
Budi tih.
6
00:01:02,668 --> 00:01:04,068
Ruèak!
7
00:01:05,468 --> 00:01:07,267
Ja sam ga ubio!
8
00:01:07,867 --> 00:01:09,267
Nancy!
9
00:01:10,367 --> 00:01:12,367
Pogledaj koliki je?
10
00:01:12,567 --> 00:01:14,567
Nema šanse da jedem mrtvog zeca.
11
00:01:14,
- Harry and the Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,148 --> 00:00:37,013
Supravieþuieºte cel mai
bun, fiule.
2
00:00:37,217 --> 00:00:40,277
- Legea pãdurii, nu-i aºa?
- Exact.
3
00:00:44,257 --> 00:00:48,284
Desigur, noua ta puºcã
îþi oferã un mic avantaj.
4
00:00:53,233 --> 00:00:54,825
Tatã, ai auzit...
5
00:00:56,203 --> 00:00:58,103
Pãstreazã tãcerea.
6
00:01:02,843 --> 00:01:04,401
Prânzul!
7
00:01:05,712 --> 00:01:07,612
ªi eu l-am ucis!
8
00:01:08,081 --> 00:01:09,548
Nancy!
9
00:01:10,617 --> 00:01:12,710
Vedeþi ce mare e chestia asta?
10
00:01:12,786 --> 00:01:14,913
Sub nici o formã n-o
- Harry and the Hendersons.srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,148 --> 00:00:37,013
Supravieþuieºte cel mai
bun, fiule.
2
00:00:37,217 --> 00:00:40,277
- Legea pãdurii, nu-i aºa?
- Exact.
3
00:00:44,257 --> 00:00:48,284
Desigur, noua ta puºcã
îþi oferã un mic avantaj.
4
00:00:53,233 --> 00:00:54,825
Tatã, ai auzit...
5
00:00:56,203 --> 00:00:58,103
Pãstreazã tãcerea.
6
00:01:02,843 --> 00:01:04,401
Prânzul!
7
00:01:05,712 --> 00:01:07,612
ªi eu l-am ucis!
8
00:01:08,081 --> 00:01:09,548
Nancy!
9
00:01:10,617 --> 00:01:12,710
Vedeþi ce mare e chestia asta?
10
00:01:12,786 --> 00:01:14,913
Sub nici o formã n-o sã
mãnânc un iepure mort.
11
00:01:14,988 --> 00:01:17,115
C
There are more subtitles available for Harry And The Hendersons
Click here to view them