Search Movie Subtitles results for hardware ((1990)) by relevance:
- M.A.R.K-13.Hardware.(1990).txt
- hardware.(3446878).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{700}{843}T³umaczenie:Dzqby.|ostateczne wykonanie - Kroffa
{1280}{1370}Ewangelia Marka 13:7-8, 13:12-13|"Kiedy wiêc us³yszycie o wojnach..
{1372}{1454}i pog³oskach wojennych, nie trwo¿cie siê!
{1456}{1535}..To siê musi staæ, ale to jeszcze nie koniec."
{1536}{1610}"Powstanie bowiem naród przeciw narodowi..
{1612}{1660}..i królestwo przeciw królestwu;
{1662}{1733}bêd¹ miejscami trzêsienia ziemi, bêd¹ klêski g³odu.
{1735}{1784}To jest pocz¹tek boleÅci. "
{1786}{1865}(...)"Brat wyda brata na Åmieræ i ojciec swoje dziecko;
{1865}{1985}powstan¹ dzieci
- M.A.R.K.-13.Hardware.(1990).UNCUT.DVDRip.XVi D-PAiN.avi-POLISH.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:35:T³umaczenie na podstawie wersji sp³odzonej przez Dzqby.|ostateczne wykonastwo - Kroffa
00:00:40:Synchro: Dzqby & Gochacz (ma³e poprawki made by Kroffa)
00:01:04:Ewangelia Marka 13:7-8, 13:12-13|"Kiedy wiêc us³yszycie o wojnach i pog³oskach wojennych, nie trwo¿cie siê! To siê musi staæ, ale to jeszcze nie koniec."
00:01:10:"Powstanie bowiem naród przeciw narodowi i królestwo przeciw królestwu;|bêd¹ miejscami trzêsienia ziemi, bêd¹ klêski g³odu. To jest pocz¹tek boleÅci. "
00:01:18:(...) "Brat wyda brata na Åmieræ i ojciec swoje dziecko;|powstan¹ dzieci przeciw rodzicom i o Åmieræ ich p
- Hardware.(1990).BluRay.480p.x264 .AC3CHD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:36,552 --> 00:05:40,651
Slusate Angry Boba, coveka sa
vestackim penisom!
2
00:05:40,827 --> 00:05:44,326
Slusate jasno i glasno
Radio W.A.R.
3
00:05:44,476 --> 00:05:47,476
Ustaj narode, dan je lep
i nebo je kristalno cisto.
4
00:05:47,604 --> 00:05:50,903
Pogledajte samo,
to je pravo remek delo!
5
00:05:51,044 --> 00:05:57,743
Priroda ne bi mogla da stvori ovakve boje.
Ne zaboravite na svoje tamne naocare!
6
00:05:58,030 --> 00:06:02,729
Radijacija i temperatura su
u prihvatljivim granicama.
7
00:06:02,931 --> 00:06:07,630
Meteorolozi najavljuju da bi mogla da
dostigne 110F, p
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{160}subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net
{1}{1}25.000
{102}{264}Tradus, adaptat si aranjat de 1_q_zz|(zztop_zztop8@yahoo.com)
{550}{676}M.A.R.K. 13|HARDWARE
{7822}{7923}Acesta este Bob cel suparat, omul cu un penis...industrial
{7923}{8012}Vine la voi tare si clar la radio WAR
{8012}{8086}Treziti-va si straluciti prieteni e o zi frumoasa
{8086}{8168}Doar priviti cerul , este o opera de arta
{8168}{8335}Natura niciodata n-a putut sa il coloreze asa||
{8335}{8454}Radiatiile si caldura sint in limite acceptate|
{8454}{8572}Centrul de meteorologie ne anunta ca |probabil vor fi 110 in oras|
{8572}{8694}Si ca sa va spun vestile bune...
- Hardware_((1990))_DVDRip_XviD.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3585}{3735}Ewangelia Marka 13:7-8, 13:12-13 "Kiedy wi?c us?yszycie o wojnach i pog?oskach|wojennych, nie trwo?cie si?! To si? musi sta?, ale to jeszcze nie koniec."
{3735}{3935}"Powstanie bowiem nar?d przeciw narodowi i kr?lestwo przeciw kr?lestwu; b?d?|miejscami trz?sienia ziemi, b?d? kl?ski g?odu. To jest pocz?tek bole?ci. "
{3935}{4185}(...) "Brat wyda brata na ?mier? i ojciec swoje dziecko;|powstan? dzieci przeciw rodzicom i o ?mier? ich przyprawi?."
{4185}{4451}"I b?dziecie w nienawi?ci u wszystkich z powodu mojego|imienia. Lecz kto wytrwa do ko?ca, ten b?dzie zbawiony."
{7835}{7935}..Tu Wkurzony Bob, cz?ek|z przemys?owej chuj
- Hardware.(1990).DVDRip.XviD.Necz .sub
- Hardware.srt
2 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{7855}{7952}Acesta este Bob cel suparat,|omul cu un penis... industrial.
{7956}{8040}Vine la voi tare si clar la radio WAR.
{8044}{8116}Treziti-va si straluciti|prieteni e o zi frumoasa.
{8120}{8197}Doar priviti cerul,|este o opera de arta.
{8201}{8340}Natura niciodata n-a|putut sa il coloreze asa.
{8344}{8482}Radiatiile si caldura|sant in limite acceptate.
{8486}{8602}Centrul de meteorologie ne anunta|ca probabil vor fi 110 in oras.
{8606}{8723}Si ca sa va spun vestile bune...|NU SANT VESTI BUNE!
{8727}{8886}Asa ca sa dansam cu d-alea|vechi si... de aur...
{9047}{9128}New York Max, asta e locul|unde trebuie sa fim acum.
{9132}{9314}Vorbim de 90000 tone de otel,|40000 tone de alumi
- hardware.(1990).720p.bluray.x264 -hv.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:35,973 --> 00:05:39,043
"This is Angry Bob, the man with
the industrial dick!"
2
00:05:39,437 --> 00:05:42,774
"Coming at you loud and clear
on W.A.R. Radio."
3
00:05:42,788 --> 00:05:46,069
"Rise and shine folks
it´s a beautiful day."
4
00:05:45,927 --> 00:05:49,357
"Just look at that sky,
it´s a work of art!"
5
00:05:49,411 --> 00:05:56,562
"Nature never knew colors like that.
When you look at it, be sure to wear your shades!"
6
00:05:56,655 --> 00:06:01,211
"The radiation count is way up
and the heatwave ain´t expected to let up either."
7
00:06:01,101 --> 00:06:05,934
"Wh
- Hardware.(1990).pctv.DivX-TKoC.s ub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{629}{833}* ÃÃÃÃÃÃÃ *
{6252}{6317}{Y:i}Ãç ñúì Ãäîñà Ãèÿ Ãîá - ÷îâåêúò ñ| èÃäóñòðèà ëÃèÿò êóð...
{6339}{6408}{Y:i}...âèå ñëóøà òå ÿñÃî è |âèñîêî W.A.R. ðà äèî.
{6424}{6489}{Y:i}Ãòà âà é è èçãðÿâà é, Ãà äîäå! |Ãà âúà å ÷óäåñåà äåÃ!
{6490}{6577}{Y:i}Ãà ìî ïîãëåäÃåòå òîâà Ãåáå - |ïðîèçâåäåÃèå Ãà èçêóñòâîòî...
{6578}{6638}{Y:i} Ãà , ïðèðîäà òà Ãèêîãà ÃÃ¥ áè ìîãëà |äà ñúçäà äå òà êèâà öâåòîâå!
{6639}{6700}{Y:i}... ïðèÿòåëñèêè äà âè ÃÃ
- hardware.(3446878).nfo
- M.A.R.K-13.Hardware.(1990).txt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{700}{843}T³umaczenie:Dzqby.|ostateczne wykonanie - Kroffa
{1280}{1370}Ewangelia Marka 13:7-8, 13:12-13|"Kiedy wiêc us³yszycie o wojnach..
{1372}{1454}i pog³oskach wojennych, nie trwo¿cie siê!
{1456}{1535}..To siê musi staæ, ale to jeszcze nie koniec."
{1536}{1610}"Powstanie bowiem naród przeciw narodowi..
{1612}{1660}..i królestwo przeciw królestwu;
{1662}{1733}bêd¹ miejscami trzêsienia ziemi, bêd¹ klêski g³odu.
{1735}{1784}To jest pocz¹tek boleÅci. "
{1786}{1865}(...)"Brat wyda brata na Åmieræ i ojciec sw
- hardware.dual.audio-a-r tl.txt
- hardware.dual.audio-b-r tl.txt
2 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{218}{338}T³umaczenie|Dzqba
{358}{430}Korekta|Majki-Fajki
{443}{515}Synchro|Gagarin
{549}{637}"Nikt nie ocaleje"|Ewangelia wed³ug Åwiêtego Marka, Ksiêga Trzynasta.
{7849}{7914}Tu WÅciek³y Bob, facet|z przemys³owym chujem,
{7936}{8005}nadaje na falach radia W.O.J.N.A.
{8020}{8086}Wstawajcie radoÅnie|fuksiarze, mamy piêkny dzieñ!
{8087}{8175}Spójrzcie w niebo, to dzie³o sztuki.
{8176}{8234}Matka Natura nigdy nie|zna³a takich kolorów.
{8235}{8298}Je¿eli chcecie popatrzeæ
{8299}{8344}za³ó¿cie ciemne okulary!
{8345}{8445}Promieniowanie wzrasta,|fala ciep³a te¿ nie odpuszcza.
{8446}{8506}Wed³ug prognozy pogody
{8507}{858
- hardware.dual.audio-b-r tl.srt
- hardware.dual.audio-a-r tl.srt
2 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,713 --> 00:00:05,832
I just wanted to be sure you are alright.
2
00:00:08,036 --> 00:00:11,737
I'm fine!
Look, my boyfriend is asleep in the other room.
3
00:00:12,569 --> 00:00:14,150
Your boyfriend?
4
00:00:15,188 --> 00:00:21,260
So...I think you better go now!
I don't think to much of this boyfriend of yours.
5
00:00:21,967 --> 00:00:28,205
I don't see anything going on between you,
you know...nothing real, nothing permanent.
6
00:00:30,325 --> 00:00:33,570
It's really why I came here.
God, get back!
7
00:00:34,359 --> 00:00:36,230
Listen...I know alot about you.
8
00:0
- hardware.dual.audio-a-r tl.txt
- hardware.dual.audio-b-r tl.txt
2 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{218}{338}T³umaczenie|Dzqba
{358}{430}Korekta|Majki-Fajki
{443}{515}Synchro|Gagarin
{549}{637}"Nikt nie ocaleje"|Ewangelia wed³ug Åwiêtego Marka, Ksiêga Trzynasta.
{7849}{7914}Tu WÅciek³y Bob, facet|z przemys³owym chujem,
{7936}{8005}nadaje na falach radia W.O.J.N.A.
{8020}{8086}Wstawajcie radoÅnie|fuksiarze, mamy piêkny dzieñ!
{8087}{8175}Spójrzcie w niebo, to dzie³o sztuki.
{8176}{8234}Matka Natura nigdy nie|zna³a takich kolorów.
{8235}{8298}Je¿eli chcecie popatrzeæ
{8299}{8344}za³ó¿cie ciemne okulary!
{8345}{8445}Promieniowanie wzrasta,|fala ciep³a te¿ nie odpuszcza.
{8446}{8506}Wed³ug prognozy pogody
{8507}{858
- hardware.dual.audio-b-r tl.srt
- hardware.dual.audio-a-r tl.srt
2 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,713 --> 00:00:05,832
I just wanted to be sure you are alright.
2
00:00:08,036 --> 00:00:11,737
I'm fine!
Look, my boyfriend is asleep in the other room.
3
00:00:12,569 --> 00:00:14,150
Your boyfriend?
4
00:00:15,188 --> 00:00:21,260
So...I think you better go now!
I don't think to much of this boyfriend of yours.
5
00:00:21,967 --> 00:00:28,205
I don't see anything going on between you,
you know...nothing real, nothing permanent.
6
00:00:30,325 --> 00:00:33,570
It's really why I came here.
God, get back!
7
00:00:34,359 --> 00:00:36,230
Listen...I know alot about you.
8
00:0
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{7855}{7952}Acesta este Bob cel suparat,|omul cu un penis... industrial.
{7956}{8040}Vine la voi tare si clar la radio WAR.
{8044}{8116}Treziti-va si straluciti|prieteni e o zi frumoasa.
{8120}{8197}Doar priviti cerul,|este o opera de arta.
{8201}{8340}Natura niciodata n-a|putut sa il coloreze asa.
{8344}{8482}Radiatiile si caldura|sant in limite acceptate.
{8486}{8602}Centrul de meteorologie ne anunta|ca probabil vor fi 110 in oras.
{8606}{8723}Si ca sa va spun vestile bune...|NU SANT VESTI BUNE!
{8727}{8886}Asa ca sa dansam cu d-alea|vechi si... de aur...
{9047}{9128}New York Max, asta e locul|unde trebuie sa fim acum.
{9132}{9314}Vorbim de 90000 tone de otel,|40000 tone de alumi
- hardware.dual.audio-a-r tl.txt
1 file(s), added on: 2011-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{218}{338}T³umaczenie|Dzqba
{358}{430}Korekta|Majki-Fajki
{443}{515}Synchro|Gagarin
{549}{637}"Nikt nie ocaleje"|Ewangelia wed³ug Åwiêtego Marka, Ksiêga Trzynasta.
{7849}{7914}Tu WÅciek³y Bob, facet|z przemys³owym chujem,
{7936}{8005}nadaje na falach radia W.O.J.N.A.
{8020}{8086}Wstawajcie radoÅnie|fuksiarze, mamy piêkny dzieñ!
{8087}{8175}Spójrzcie w niebo, to dzie³o sztuki.
{8176}{8234}Matka Natura nigdy nie|zna³a takich kolorów.
{8235}{8298}Je¿eli chcecie popatrzeæ
{8299}{8344}za³ó¿cie ciemne okulary!
{
- Hardware.(1990).pctv.DivX-TKoC.s ub
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6242}{6319}Te kuulete Raju Bobi.|Tööstusliku kürvaga meest,
{6326}{6409}kes jõuab teieni läbi|S.Ã.J.A. Raadio.
{6406}{6493}Tõuske ja särage, sõbrad.|Käes on imeline päev.
{6491}{6567}Vaadake kas või seda|taevast, milline kunstiteos!
{6589}{6737}Looduses pole iial selliseid värve olnud.|Vaadates kandke kindlasti prille.
{6738}{6859}Radiatsioonitase on tõusuteel ja|kuumalainel ei paista ka lõppu.
{6855}{6965}Ilmajaam teatab, et tõenäoliselt saab|kesklinnas olema enne südaööd 110.
{6968}{7087}Rääkides headest uudistest...|Mingeid häid uudiseid polegi!
{7096}{7201}Rokime koos ühe|vana kuldse hitiga.
{7440}{7492}New York,
- m.a.r.k.-13.hardware.(1990).uncut.dvdrip.xvi d-pain.avi-polish.txt
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:35:T?umaczenie na podstawie wersji sp?odzonej przez Dzqby.|ostateczne wykonastwo - Kroffa
00:00:40:Synchro: Dzqby & Gochacz (ma?e poprawki made by Kroffa)
00:01:04:Ewangelia Marka 13:7-8, 13:12-13|"Kiedy wi?c us?yszycie o wojnach i pog?oskach wojennych, nie trwo?cie si?! To si? musi sta?, ale to jeszcze nie koniec."
00:01:10:"Powstanie bowiem nar?d przeciw narodowi i kr?lestwo przeciw kr?lestwu;|b?d? miejscami trz?sienia ziemi, b?d? kl?ski g?odu. To jest pocz?tek bole?ci. "
00:01:18:(...) "Brat wyda brata na ?mier? i ojciec swoje dziecko;|powstan? dzieci przeciw rodzicom i o ?mier? ich przyprawi?."
00:01:28:"I b?dziecie w nienawi?ci u wszystkich z powodu mojego imienia.|Lecz kto w
- Hardware.srt
- Hardware.(1990).DVDRip.XviD.Necz .sub
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:22,283 --> 00:04:27,357
HARDWARE
2
00:09:13,203 --> 00:09:17,082
Acesta este Bob cel suparat,
omul cu un penis... industrial.
3
00:09:17,243 --> 00:09:20,599
Vine la voi tare si clar la radio WAR.
4
00:09:20,763 --> 00:09:23,641
Treziti-va si straluciti
prieteni e o zi frumoasa.
5
00:09:23,803 --> 00:09:26,875
Doar priviti cerul,
este o opera de arta.
6
00:09:27,043 --> 00:09:32,595
Natura niciodata n-a
putut sa il coloreze asa.
7
00:09:32,763 --> 00:09:38,281
Radiatiile si caldura
sant in limite acceptate.
8
00:09:38,443 --> 00:09:43,073
Centrul de meteorologie ne anunta
c
- Hardware.(1990).WS.DVDRip.XViD.i NT-DMZ.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,230 --> 00:00:32,230
NOBENEMU MESU
NE BO PRIZANESENO
2
00:00:32,310 --> 00:00:34,310
MARKO 13
3
00:00:37,550 --> 00:00:40,830
M. A. R. K. 13
4
00:00:44,870 --> 00:00:46,870
V glavnih vlogah
5
00:03:40,510 --> 00:03:42,950
Scenarij in režija
6
00:05:21,950 --> 00:05:25,390
Z vami je Besni Bob,
mož z umetnim tièem.
7
00:05:25,510 --> 00:05:28,750
Poslušate me
na radiu V. O. J. N. A.
8
00:05:28,870 --> 00:05:34,950
Pokonci, zaspanci. Lep je dan.
Samo poglejte nebo. Prava umetnija!
9
00:05:35,230 --> 00:05:41,910
Takih barv narava ni poznala.
A pozor: ne glejte vanj
- hardware.(1990).720p.bluray.x264 -hv.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{31}{84}Napisy na podstawie anonimowego tekstu znalezionego na Opensubtitles.org.
{84}{144}Resynchronizacja do wydania Blu-Ray i korekty
{144}{204}Majki-Fajki
{755}{842}"Nikt nie ocaleje"||Ewangelia wed³ug Åwiêtego Marka, Ksiêga Trzynasta.
{8052}{8117}Tu WÅciek³y Bob, facet|z przemys³owym chujem,
{8139}{8209}nadaje na falach radia W.O.J.N.A.
{8224}{8289}Wstawajcie radoÅnie|fuksiarze, mamy piêkny dzieñ!
{8290}{8378}Spójrzcie w niebo, to dzie³o sztuki.
{8379}{8438}Matka Natura nigdy nie|zna³a takich kolorów.
{8439}{8501}Je¿eli chcecie popatrzeæ
{8502}{8547}za³ó¿cie ciemne okulary!
{8548}{8649}Promieniowanie w
There are more subtitles available for Hardware (1990)
Click here to view them