Search Movie Subtitles results for happy accidents by relevance:
- Happy Accidents - Eng - 23,976fps - 2000.sub
- Happy Accidents - Eng - 29,970fps - 2000.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2657}{2686}Murder.
{2703}{2746}Oh, God, Sam. Murder?
{2761}{2809}-It wasn't me.|-Nobody couId understand this.
{2811}{2835}It's too much.
{2837}{2914}I thought it wouId be easier|if I toId you a IittIe at a time.
{2916}{2970}It wouId sink in a IittIe at a time.
{2972}{3021}Sink in a IittIe at a time?
{3062}{3112}You just dropped an emotionaI...
{3114}{3156}...anviI on my head.
{3166}{3226}Look at me. I'm fIat as a pancake.
{3249}{3341}-Are you even Iistening to me?|-I'm Iistening to you, Ruby.
{3356}{3408}I'm Iistening to you with aII my heart...
{3411}{3458}...and that's why I had to teII you.
{3460}{3518}That's why you n
- Happy Accidents.srt
- okubeni.txt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,400 --> 00:01:25,000
Ãeviren: JaguaR @2004
2
00:01:27,700 --> 00:01:28,700
Cinayet.
3
00:01:29,500 --> 00:01:31,000
Oh Tanrým, Sam. Cinayet mi?
4
00:01:31,800 --> 00:01:33,400
- Ben deðildim.
- Bunu kimse anlayamaz.
5
00:01:33,800 --> 00:01:34,600
Bu çok fazla.
6
00:01:34,900 --> 00:01:37,400
Sana bir ara azýcýk anlatsaydým
daha kolay olurdu diye düþündüm.
7
00:01:38,000 --> 00:01:39,900
Saplanýp kalýrdý bir zamanda.
8
00:01:40,300 --> 00:01:41,900
Bir zamanda saplanýp kalmak mý?
9
00:01:43,900 --> 00:01:45,600
Kafamýn üzerine...
10
00:01:46,000
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2657}{2686}Murder.
{2703}{2746}Oh, God, Sam. Murder?
{2761}{2809}-It wasn't me.|-Nobody couId understand this.
{2811}{2835}It's too much.
{2837}{2914}I thought it wouId be easier|if I toId you a IittIe at a time.
{2916}{2970}It wouId sink in a IittIe at a time.
{2972}{3021}Sink in a IittIe at a time?
{3062}{3112}You just dropped an emotionaI...
{3114}{3156}...anviI on my head.
{3166}{3226}Look at me. I'm fIat as a pancake.
{3249}{3341}-Are you even Iistening to me?|-I'm Iistening to you, Ruby.
{3356}{3408}I'm Iistening to you with aII my heart...
{3411}{3458}...and that's why I had to teII you.
{3460}{3518}That's why you n
- Happy.Accidents.2000.XviD-SCh iZO.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2657}{2686}Murder.
{2703}{2746}Oh, God, Sam. Murder?
{2761}{2809}-It wasn't me.|-Nobody couId understand this.
{2811}{2835}It's too much.
{2837}{2914}I thought it wouId be easier|if I toId you a IittIe at a time.
{2916}{2970}It wouId sink in a IittIe at a time.
{2972}{3021}Sink in a IittIe at a time?
{3062}{3112}You just dropped an emotionaI...
{3114}{3156}...anviI on my head.
{3166}{3226}Look at me. I'm fIat as a pancake.
{3249}{3341}-Are you even Iistening to me?|-I'm Iistening to you, Ruby.
{3356}{3408}I'm Iistening to you with aII my heart...
{3411}{3458}...and that's why I had to teII you.
{3460}{3518}That's why you n
- Happy Accidents CD1.srt
- Happy Accidents CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,400 --> 00:01:25,000
Ãeviren: JaguaR @2004
2
00:01:50,825 --> 00:01:51,867
Cinayet.
3
00:01:52,702 --> 00:01:54,287
Oh Tanrým, Sam. Cinayet mi?
4
00:01:55,121 --> 00:01:56,789
- Ben deðildim.
- Bunu kimse anlayamaz.
5
00:01:57,206 --> 00:01:58,040
Bu çok fazla.
6
00:01:58,332 --> 00:02:00,960
Sana bir ara azýcýk anlatsaydým
daha kolay olurdu diye düþündüm.
7
00:02:01,586 --> 00:02:03,588
Saplanýp kalýrdý bir zamanda.
8
00:02:04,005 --> 00:02:05,673
Bir zamanda saplanýp kalmak mý?
9
00:02:07,758 --> 00:02:09,510
Kafamýn üzerine...
10
00:02:09,927
- Happy Accidents sub by IScrew [www.italianshare.net - Sezione ISubs Movies].srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,700 --> 00:00:50,300
<i>--==Italianshare==--
www.italianshare.net</i>
2
00:00:51,429 --> 00:00:56,024
<i>Sezione: ISubs Movies</i>
3
00:00:56,629 --> 00:01:01,846
Traduzione: Antares57
[IScrew]
4
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Omicidio.
5
00:01:52,800 --> 00:01:54,300
Oh, Dio, Sam. Omicidio?
6
00:01:55,100 --> 00:01:56,700
<i>- Non sono stato io.
- Non lo capira' nessuno.</i>
7
00:01:57,100 --> 00:01:57,900
E' troppo.
8
00:01:58,200 --> 00:02:00,700
<i>Pensavo che sarebbe stato piu' facile
se te l'avessi detto un po' alla volta.</i>
9
00:02:01,300 --> 00:02:03,200
<i>E
- Happy Accidents.cd1 sub by IScrew [www.italianshare.net - Sezione ISubs Movies].srt
- Happy Accidents.cd2 sub by IScrew [www.italianshare.net - Sezione ISubs Movies].srt
2 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,437 --> 00:00:28,180
<i>--==Italianshare==--
www.italianshare.net</i>
2
00:00:28,337 --> 00:00:35,180
<i>Sezione: ISubs Movies</i>
3
00:00:36,137 --> 00:00:46,180
Traduzione: Antares57
[IScrew]
4
00:01:51,137 --> 00:01:52,180
Omicidio.
5
00:01:53,014 --> 00:01:54,578
Oh, Dio, Sam. Omicidio?
6
00:01:55,412 --> 00:01:57,080
<i>- Non sono stato io.
- Non lo capira' nessuno.</i>
7
00:01:57,497 --> 00:01:58,331
E' troppo.
8
00:01:58,644 --> 00:02:01,251
<i>Pensavo che sarebbe stato piu' facile
se te l'avessi detto un po' alla volta.</i>
9
00:02:01,876 --> 00:02:03,858
<i>E
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2637}{2672}Crimã.
{2692}{2744}O, doamne, Sam.|Crimã.
{2762}{2819}- Nu am fost eu.|- Nimeni nu poate pricepe asta.
{2821}{2850}E prea mult.
{2853}{2945}Am crezut cã o sã fie mai uºor|dacã îþi spun câte puþin.
{2947}{3012}S-ar fi uitat câte puþin.
{3014}{3073}S-ar fi uitat câte puþin?
{3122}{3235}Tocmai mi-ai dat în cap|cu o nicovalã emoþionalã.
{3247}{3319}Priveºte-mã, sunt turtitã ca o clãtitã.
{3347}{3457}- Mãcar mã asculþi ?|- Te ascult, Ruby.
{3475}{3597}Te ascult din inimã|ºi de aceea trebuia sã-þi spun.
{3599}{3669}De aceea trebuie sã înþelegi.
{3736}{3834}{y:i}ªi atunci am simþit.
{3858}{3890}{y:
- Happy Accidents.cd2 sub by IScrew [www.italianshare.net - Sezione ISubs Movies].srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,162 --> 00:00:03,915
Forte aumento dell'immaginazione
che porta ad uno scrivere compulsivo,
2
00:00:04,750 --> 00:00:08,294
disegno, e alla creazione
di elaborate fantasie.
3
00:00:09,233 --> 00:00:10,067
Oh, Dio.
4
00:00:10,275 --> 00:00:12,778
La TLE non e' pericolosa
a livello ereditario.
5
00:00:12,882 --> 00:00:14,446
L'avevano grandi artisti.
6
00:00:14,863 --> 00:00:17,157
Lewis Carroll, Dostoyevsky, van Gogh...
7
00:00:17,782 --> 00:00:20,180
Si', ma Sam non e' cosi' bravo.
8
00:00:21,953 --> 00:00:23,934
Penso proprio che dovrei vederlo.
9
00:00:24,768 --> 00:0
- Happy.Accidents.2000.DVDRip.X viD-SAPHiRE.english.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,700 --> 00:01:28,700
Murder.
2
00:01:29,500 --> 00:01:31,000
Oh, God, Sam. Murder?
3
00:01:31,800 --> 00:01:33,400
-It wasn't me.
-Nobody couId understand this.
4
00:01:33,800 --> 00:01:34,600
It's too much.
5
00:01:34,900 --> 00:01:37,400
I thought it wouId be easier
if I toId you a IittIe at a time.
6
00:01:38,000 --> 00:01:39,900
It wouId sink in a IittIe at a time.
7
00:01:40,300 --> 00:01:41,900
Sink in a IittIe at a time?
8
00:01:43,900 --> 00:01:45,600
You just dropped an emotionaI...
9
00:01:46,000 --> 00:01:47,400
...anviI on my head.
10
00:01:48,100 --> 00
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1576}{1726}- SzczêÅliwy traf -
{2640}{2702}Morderstwo?
{2703}{2762}O Bo¿e, Sam, morderstwo?
{2763}{2888}- To nie ja.|- To nie do pojêcia.
{2889}{2948}MyÅla³em, ¿e ³atwiej bêdzie|jak bêdê ci mówi³ po trochu,
{2949}{3017}¿ebyŠmog³a to po trochu przyswajaæ.
{3018}{3068}Po trochu przyswajaæ?
{3069}{3219}W³aÅnie spuÅci³eÅ|mi na g³owê emocjonalne kowad³o!
{3246}{3332}Zobacz, jaka jestem sflacza³a!
{3333}{3398}S³uchasz mnie w ogóle?
{3399}{3479}Tak, s³ucham ciê, Ruby.
{3480}{3535}S³ucham ciê ca³ym sercem.
{3536}{3598}Dlatego w³aÅnie musia³em ci powiedzieæ.
{3599}{3745}Dlatego musisz zrozumieæ!
{3746}{38
- Happy Accidents.cd1 sub by IScrew [www.italianshare.net - Sezione ISubs Movies].srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,437 --> 00:00:28,180
<i>--==Italianshare==--
www.italianshare.net</i>
2
00:00:28,337 --> 00:00:35,180
<i>Sezione: ISubs Movies</i>
3
00:00:36,137 --> 00:00:46,180
Traduzione: Antares57
[IScrew]
4
00:01:51,137 --> 00:01:52,180
Omicidio.
5
00:01:53,014 --> 00:01:54,578
Oh, Dio, Sam. Omicidio?
6
00:01:55,412 --> 00:01:57,080
<i>- Non sono stato io.
- Non lo capira' nessuno.</i>
7
00:01:57,497 --> 00:01:58,331
E' troppo.
8
00:01:58,644 --> 00:02:01,251
<i>Pensavo che sarebbe stato piu' facile
se te l'avessi detto un po' alla volta.</i>
9
00:02:01,876 --> 00:02:03,858
<i>E
- Happy Accidents (2000).DVDRip.XviD-SAPHiRE.English.sub
- Happy Accidents (2000).DVDRip.XviD-SAPHiRE.English.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1573}{1680}Supplied by divx.NeKryXe.com
{2630}{2659}Murder.
{2685}{2728}Oh, God, Sam. Murder?
{2754}{2802}-It wasn't me.|-Nobody couId understand this.
{2814}{2838}It's too much.
{2845}{2922}I thought it wouId be easier|if I toId you a IittIe at a time.
{2940}{2994}It wouId sink in a IittIe at a time.
{3007}{3056}Sink in a IittIe at a time?
{3115}{3165}You just dropped an emotionaI...
{3177}{3219}...anviI on my head.
{3240}{3300}Look at me. I'm fIat as a pancake.
{3339}{3431}-Are you even Iistening to me?|-I'm Iistening to you, Ruby.
{3468}{3520}I'm Iistening to you with aII my heart...
{3533}{3580}...and that's why I had to teII you.
- Happy.Accidents.2000.XviD-SCh iZO.english.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,819 --> 00:01:52,029
Murder.
2
00:01:52,738 --> 00:01:54,531
Oh, God, Sam. Murder?
3
00:01:55,157 --> 00:01:57,159
-It wasn't me.
-Nobody couId understand this.
4
00:01:57,242 --> 00:01:58,243
It's too much.
5
00:01:58,327 --> 00:02:01,538
I thought it wouId be easier
if I toId you a IittIe at a time.
6
00:02:01,622 --> 00:02:03,874
It wouId sink in a IittIe at a time.
7
00:02:03,957 --> 00:02:06,001
Sink in a IittIe at a time?
8
00:02:07,711 --> 00:02:09,796
You just dropped an emotionaI...
9
00:02:09,880 --> 00:02:11,632
...anviI on my head.
10
00:02:12,049 --> 00
- Happy Accidents (2000).srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,819 --> 00:01:52,029
Asesinato.
2
00:01:52,738 --> 00:01:54,531
Dios, Sam. ¿Asesinato?
3
00:01:55,157 --> 00:01:57,159
-No fui yo.
-Nadie podrÃa entender esto.
4
00:01:57,242 --> 00:01:58,243
Es demasiado.
5
00:01:58,327 --> 00:02:01,538
Pensé que si no te decÃa todo de golpe
serÃa más fácil.
6
00:02:01,622 --> 00:02:03,874
Lo irÃas asimilando poco a poco.
7
00:02:03,957 --> 00:02:06,001
¿Asimilarlo poco a poco?
8
00:02:07,711 --> 00:02:09,796
Acabas de dejar caer sobre mÃ...
9
00:02:09,880 --> 00:02:11,632
...una tremenda carga emocional.
10
00:02:12,049
- Happy Accidents (2000).DVDRip.XviD-SAPHiRE.English.sub
- Happy Accidents (2000).DVDRip.XviD-SAPHiRE.English.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1573}{1680}Supplied by divx.NeKryXe.com
{2630}{2659}Murder.
{2685}{2728}Oh, God, Sam. Murder?
{2754}{2802}-It wasn't me.|-Nobody couId understand this.
{2814}{2838}It's too much.
{2845}{2922}I thought it wouId be easier|if I toId you a IittIe at a time.
{2940}{2994}It wouId sink in a IittIe at a time.
{3007}{3056}Sink in a IittIe at a time?
{3115}{3165}You just dropped an emotionaI...
{3177}{3219}...anviI on my head.
{3240}{3300}Look at me. I'm fIat as a pancake.
{3339}{3431}-Are you even Iistening to me?|-I'm Iistening to you, Ruby.
{3468}{3520}I'm Iistening to you with aII my heart...
{3533}{3580}...and that's why I had to teII you.
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2637}{2672}Crimã.
{2692}{2744}O, doamne, Sam.|Crimã.
{2762}{2819}- Nu am fost eu.|- Nimeni nu poate pricepe asta.
{2821}{2850}E prea mult.
{2853}{2945}Am crezut cã o sã fie mai uºor|dacã îþi spun câte puþin.
{2947}{3012}S-ar fi uitat câte puþin.
{3014}{3073}S-ar fi uitat câte puþin?
{3122}{3235}Tocmai mi-ai dat în cap|cu o nicovalã emoþionalã.
{3247}{3319}Priveºte-mã, sunt turtitã ca o clãtitã.
{3347}{3457}- Mãcar mã asculþi ?|- Te ascult, Ruby.
{3475}{3597}Te ascult din inimã|ºi de aceea trebuia sã-þi spun.
{3599}{3669}De aceea trebuie sã înþelegi.
{3736}{3834}{y:i}ªi atunci am simþit.
{3858}{3890}{y:
- Happy.Accidents.2000.DVDRip.X viD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,700 --> 00:01:28,700
Murder.
2
00:01:29,500 --> 00:01:31,000
Oh, God, Sam. Murder?
3
00:01:31,800 --> 00:01:33,400
-It wasn't me.
-Nobody could understand this.
4
00:01:33,800 --> 00:01:34,600
It's too much.
5
00:01:34,900 --> 00:01:37,400
I thought it would be easier
if I told you a little at a time.
6
00:01:38,000 --> 00:01:39,900
It would sink in a little at a time.
7
00:01:40,300 --> 00:01:41,900
Sink in a little at a time?
8
00:01:43,900 --> 00:01:45,600
You just dropped an emotional...
9
00:01:46,000 --> 00:01:47,400
...anvil on my head.
10
00:01:48,100 --> 00
- Happy Accidents 2000 Ac3 Cd1.srt
- Happy Accidents 2000 Ac3 Cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,250 --> 00:01:17,800
FELIZ COINCIDÃNCIA
2
00:01:17,736 --> 00:01:21,003
Tradução, Sinc e Revisão:
Hirschen
3
00:01:20,903 --> 00:01:23,328
Resync:
skaramoosh
4
00:01:50,819 --> 00:01:52,361
Assassinato?
5
00:01:52,694 --> 00:01:55,278
Meu Deus, Sam. Assassinato?
6
00:01:55,278 --> 00:01:57,111
- Não fui eu.
- Ninguém pode entender.
7
00:01:57,111 --> 00:01:58,528
Isso é demais...
8
00:01:58,528 --> 00:02:01,528
Achei que seria mais fácil
te contar aos poucos.
9
00:02:01,528 --> 00:02:03,903
Te contaria um pouco
de cada vez.
10
00:02:03,903 --> 00:02:05,56
- Happy Accidents (2000) [CD2].srt
- Happy Accidents (2000) [CD1].srt
2 file(s), added on: 2010-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,056 --> 00:00:04,561
A great enhancement of the imagination,
leading to compulsive writing of words...
2
00:00:04,644 --> 00:00:08,898
...drawing, and the creation
of elaborate fantasies.
3
00:00:09,107 --> 00:00:10,066
Oh, God.
4
00:00:10,149 --> 00:00:12,694
TLE isn't inherently dangerous.
5
00:00:12,735 --> 00:00:14,612
Many great artists had it.
6
00:00:14,696 --> 00:00:17,490
Lewis Carroll, Dostoyevsky, van Gogh.
7
00:00:17,657 --> 00:00:20,493
Sam's not that good.
8
00:00:21,828 --> 00:00:24,247
I definitely think I should see him.
9
00:00:24,664 --> 00:00:27,292
There are more subtitles available for Happy Accidents
Click here to view them