Search Movie Subtitles results for happily N ever after hungarian magyar feliratok by relevance:
- Happily N Ever After ( Hungarian - Magyar Feliratok )
1 file(s), added on: 2008-05-12
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:49,134 --> 00:01:52,512
Birodalmunk hÃrhedt
gonosztevõi!
2
00:01:52,804 --> 00:01:55,890
Mi vagyunk a vesztesek,
a rosszak!
3
00:01:56,307 --> 00:01:58,435
Igazságos ez?
Nem!
4
00:01:58,727 --> 00:02:02,480
Majd gondoskodom róla,
hogy minden mese végén
5
00:02:02,772 --> 00:02:06,151
happy end helyett
depi end legyen!
6
00:02:07,235 --> 00:02:09,028
Ãlljunk meg!
7
00:02:10,405 --> 00:02:12,532
Kérjük a világoskék
Narnia rendszámtáblás hintó
8
00:02:12,699 --> 00:02:14,617
tulajdonosát,
hogy hagyja szabadon
9
00:02:14,784 --> 00:02:17,328
a,,Csak trolloknak'' kijelölt
parkolóhelyet! Köszönjük.
10
00:02:17,620 -
- Happily N ever After.DVDRip.MDP.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,737 --> 00:01:56,332
Királyságunk söpredéke...
2
00:01:56,408 --> 00:01:59,673
mindig mi vagyunk a vesztesek,
a rosszfiúk.
3
00:01:59,744 --> 00:02:02,144
Jól van ez Ãgy? Nem.
4
00:02:02,214 --> 00:02:04,273
Mától kezdve...
5
00:02:04,349 --> 00:02:09,343
nektek adom az új világot!
6
00:02:10,789 --> 00:02:12,780
<i>Ãllj, állj, állj!</i>
7
00:02:13,959 --> 00:02:17,622
<i>Megkérhetném a Narnia feliratú,
világoskék busz tulaját, hogy álljon arrébb?</i>
8
00:02:17,696 --> 00:02:20,665
<i>A trolloknak fenntartott helyre parkolt.
Köszönöm.</i>
9
00:
- Happily N ever After.R5.PUKKA.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,120 --> 00:01:31,560
Királyságunk söpredéke...
2
00:01:31,640 --> 00:01:34,760
mindig mi vagyunk a vesztesek,
a rosszfiúk.
3
00:01:34,840 --> 00:01:37,160
Jól van ez Ãgy? Nem.
4
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
Mától kezdve...
5
00:01:39,240 --> 00:01:44,040
nektek adom az új világot!
6
00:01:45,440 --> 00:01:47,360
<i>Ãllj, állj, állj!</i>
7
00:01:48,480 --> 00:01:52,000
<i>Megkérhetném a Narnia feliratú,
világoskék busz tulaját, hogy álljon arrébb?</i>
8
00:01:52,040 --> 00:01:54,920
<i>A trolloknak fenntartott helyre parkolt.
Köszönöm.</i>
9
00:
- Happily N ever After.DVDRip.MDP.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,737 --> 00:01:56,332
Királyságunk söpredéke...
2
00:01:56,408 --> 00:01:59,673
mindig mi vagyunk a vesztesek,
a rosszfiúk.
3
00:01:59,744 --> 00:02:02,144
Jól van ez Ãgy? Nem.
4
00:02:02,214 --> 00:02:04,273
Mától kezdve...
5
00:02:04,349 --> 00:02:09,343
nektek adom az új világot!
6
00:02:10,789 --> 00:02:12,780
<i>Ãllj, állj, állj!</i>
7
00:02:13,959 --> 00:02:17,622
<i>Megkérhetném a Narnia feliratú,
világoskék busz tulaját, hogy álljon arrébb?</i>
8
00:02:17,696 --> 00:02:20,665
<i>A trolloknak fenntartott helyre parkolt.
Köszönöm.</i>
9
00:
- Happily N ever After.DVDRip.aXXo.hu.sr t
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,737 --> 00:01:56,332
Királyságunk söpredéke...
2
00:01:56,408 --> 00:01:59,673
mindig mi vagyunk a vesztesek,
a rosszfiúk.
3
00:01:59,744 --> 00:02:02,144
Jól van ez Ãgy? Nem.
4
00:02:02,214 --> 00:02:04,273
Mától kezdve...
5
00:02:04,349 --> 00:02:09,343
nektek adom az új világot!
6
00:02:10,789 --> 00:02:12,780
<i>Ãllj, állj, állj!</i>
7
00:02:13,959 --> 00:02:17,622
<i>Megkérhetném a Narnia feliratú,
világoskék busz tulaját, hogy álljon arrébb?</i>
8
00:02:17,696 --> 00:02:20,665
<i>A trolloknak fenntartott helyre parkolt.
Köszönöm.</i>
9
00:
- Happily N ever After.R5.PUKKA.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,120 --> 00:01:31,560
Királyságunk söpredéke...
2
00:01:31,640 --> 00:01:34,760
mindig mi vagyunk a vesztesek,
a rosszfiúk.
3
00:01:34,840 --> 00:01:37,160
Jól van ez Ãgy? Nem.
4
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
Mától kezdve...
5
00:01:39,240 --> 00:01:44,040
nektek adom az új világot!
6
00:01:45,440 --> 00:01:47,360
<i>Ãllj, állj, állj!</i>
7
00:01:48,480 --> 00:01:52,000
<i>Megkérhetném a Narnia feliratú,
világoskék busz tulaját, hogy álljon arrébb?</i>
8
00:01:52,040 --> 00:01:54,920
<i>A trolloknak fenntartott helyre parkolt.
Köszönöm.</i>
9
00:
- Happily N ever After.DVDRip.aXXo.hu.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,737 --> 00:01:56,332
Királyságunk söpredéke...
2
00:01:56,408 --> 00:01:59,673
mindig mi vagyunk a vesztesek,
a rosszfiúk.
3
00:01:59,744 --> 00:02:02,144
Jól van ez Ãgy? Nem.
4
00:02:02,214 --> 00:02:04,273
Mától kezdve...
5
00:02:04,349 --> 00:02:09,343
nektek adom az új világot!
6
00:02:10,789 --> 00:02:12,780
<i>Ãllj, állj, állj!</i>
7
00:02:13,959 --> 00:02:17,622
<i>Megkérhetném a Narnia feliratú,
világoskék busz tulaját, hogy álljon arrébb?</i>
8
00:02:17,696 --> 00:02:20,665
<i>A trolloknak fenntartott helyre parkolt.
Köszönöm.</i>
9
00:
- Happily N ever After.hu.srt
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,737 --> 00:01:56,332
Kir?lys?gunk s?pred?ke...
2
00:01:56,408 --> 00:01:59,673
mindig mi vagyunk a vesztesek,
a rosszfi?k.
3
00:01:59,744 --> 00:02:02,144
J?l van ez ?gy? Nem.
4
00:02:02,214 --> 00:02:04,273
M?t?l kezdve...
5
00:02:04,349 --> 00:02:09,343
nektek adom az ?j vil?got!
6
00:02:10,789 --> 00:02:12,780
<i>?llj, ?llj, ?llj!</i>
7
00:02:13,959 --> 00:02:17,622
<i>Megk?rhetn?m a Narnia felirat?,
vil?gosk?k busz tulaj?t, hogy ?lljon arr?bb?</i>
8
00:02:17,696 --> 00:02:20,665
<i>A trolloknak fenntartott helyre parkolt.
K?sz?n?m.</i>
9
00:02:20,732 --> 00:02:23,79
- Happily N ever After.hu.srt
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,120 --> 00:01:31,560
Kir?lys?gunk s?pred?ke...
2
00:01:31,640 --> 00:01:34,760
mindig mi vagyunk a vesztesek,
a rosszfi?k.
3
00:01:34,840 --> 00:01:37,160
J?l van ez ?gy? Nem.
4
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
M?t?l kezdve...
5
00:01:39,240 --> 00:01:44,040
nektek adom az ?j vil?got!
6
00:01:45,440 --> 00:01:47,360
<i>?llj, ?llj, ?llj!</i>
7
00:01:48,480 --> 00:01:52,000
<i>Megk?rhetn?m a Narnia felirat?,
vil?gosk?k busz tulaj?t, hogy ?lljon arr?bb?</i>
8
00:01:52,040 --> 00:01:54,920
<i>A trolloknak fenntartott helyre parkolt.
K?sz?n?m.</i>
9
00:01:54,960 --> 00:01:57,92