Search Movie Subtitles results for hair forman by relevance:
- [1979] Milos Forman - Hair (EN).sub
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2984}{3044}- You got all your stuff?|- Yeah.
{3245}{3294}When you get there,|be sure and call us.
{3296}{3355}- We want to know where you are.|- All right.
{3725}{3795}- How are you fixed for money?|- I'm okay.
{3873}{3965}You better take this 50...
{3967}{4051}in case you run|into a little trouble.
{4053}{4132}You never know what's gonna happen|between here and there.
{4189}{4224}Thank you.
{4348}{4382}Boy--
{4462}{4502}Don't worry too much.
{4557}{4606}It's just the smart people|that have to worry.
{4608}{4674}The Lord will take care|of the ignorant ones.
{4676}{4742}- You paying attention?|- Right.
{4897}{4931}See you.
{6317}{6370}A
- [1979] Milos Forman - Hair (EN).sub
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2984}{3044}- You got all your stuff?|- Yeah.
{3245}{3294}When you get there,|be sure and call us.
{3296}{3355}- We want to know where you are.|- All right.
{3725}{3795}- How are you fixed for money?|- I'm okay.
{3873}{3965}You better take this 50...
{3967}{4051}in case you run|into a little trouble.
{4053}{4132}You never know what's gonna happen|between here and there.
{4189}{4224}Thank you.
{4348}{4382}Boy--
{4462}{4502}Don't worry too much.
{4557}{4606}It's just the smart people|that have to worry.
{4608}{4674}The Lord will take care|of the ignorant ones.
{4676}{4742}- You paying attention?|- Right.
{4897}{4931}See you.
{6317}{6370}A
- Hair - The Original Rock Musical (1979) Milos Forman DivX4.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,791 --> 00:02:07,377
- Ai luat tot?
- Da.
2
00:02:15,302 --> 00:02:17,346
S? ne suni c?nd ajungi.
3
00:02:17,429 --> 00:02:19,431
- A?a ?tim unde e?ti.
- De acord.
4
00:02:35,614 --> 00:02:38,575
- Cum stai cu banii?
- Bine.
5
00:02:38,700 --> 00:02:40,577
Oricum,
6
00:02:42,204 --> 00:02:45,499
ia ?i ??tia 50 de dolari,
7
00:02:45,582 --> 00:02:48,335
?n cazul ?n care o s? ai necazuri.
8
00:02:49,419 --> 00:02:53,048
Nu se ?tie ce se poate ?nt?mpla
?n timpul c?l?toriei.
9
00:02:54,800 --> 00:02:56,802
Mul?umesc.
- Pentru pu?in.
10
00:03:01,056 --> 00:03:02,182
- [1979] Milos Forman - Hair (CZ).sub
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1485}{1678}VLASY
{2986}{3045}- Máš s sebou všechno?|- Jo.
{3249}{3357}- Až tam pøijedeš, brnkni nám.|- Jasnì.
{3726}{3796}- Máš nìjaký penÃze?|- Ale jo.
{3874}{3966}Vem si padesátku.
{3968}{4053}Pro pøÃpad,|že by ses dostal do maléru.
{4054}{4133}Nikdy nevÃÅ¡, co se mùže stát.
{4190}{4225}DÃky.
{4349}{4383}No, chlapèe...
{4463}{4503}Moc se tÃm netrap.
{4558}{4607}Starosti nech chytrákùm.
{4609}{4675}Obyèejný lidi ochránà Pánbùh.
{4677}{4743}Dej na sebe pozor.
{6318}{6371}Osoba, která upravÃ...
{6373}{6439}zfalÅ¡uje, úmyslnì znièÃ...
{6441}{6494}úmyslnì poÅ¡kodÃ...
{6496}{6585}èi jakkoli pozm
- [1979] Milos Forman - Hair (CZ).sub
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1485}{1678}VLASY
{2986}{3045}- Máš s sebou všechno?|- Jo.
{3249}{3357}- Až tam pøijedeš, brnkni nám.|- Jasnì.
{3726}{3796}- Máš nìjaký penÃze?|- Ale jo.
{3874}{3966}Vem si padesátku.
{3968}{4053}Pro pøÃpad,|že by ses dostal do maléru.
{4054}{4133}Nikdy nevÃÅ¡, co se mùže stát.
{4190}{4225}DÃky.
{4349}{4383}No, chlapèe...
{4463}{4503}Moc se tÃm netrap.
{4558}{4607}Starosti nech chytrákùm.
{4609}{4675}Obyèejný lidi ochránà Pánbùh.
{4677}{4743}Dej na sebe pozor.
{6318}{6371}Osoba, která upravÃ...
{6373}{6439}zfalÅ¡uje, úmyslnì znièÃ...
{6441}{6494}úmyslnì poÅ¡kodÃ...
{6496}{6585}èi jakkoli pozm
- Hair - Milos Forman (1979).txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x336 25.0fps 700.1 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{2979}{3049}- Masz wszystkie rzeczy?|- Tak.
{3243}{3300}Nie zapomnij zadzwonic,|jak bedziesz na miejscu.
{3301}{3387}- Chcemy wiedziec, gdzie jestes.|- Dobrze.
{3722}{3793}- Chcesz troche pieniedzy?|- Nie, dziekuje.
{3794}{3850}Moze na wszelki wypadek
{3866}{3918}wez te piecdziesiat,
{3961}{4023}gdybys mial jakies klopoty.
{4033}{4121}Nie wiadomo,|co sie moze po drodze wydarzyc.
{4177}{4242}- Dziekuje.|- Nie ma za co.
{4345}{4391}Coz, chlopcze...
{4441}{4499}Nie martw sie za bardzo.
{4512}{4546}Dobrze.
{4560}{4607}Zmartwienia sa dla
- [1979] Milos Forman - Hair (CZ).sub
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1485}{1678}VLASY
{2986}{3045}- Máš s sebou všechno?|- Jo.
{3249}{3357}- Až tam pøijedeš, brnkni nám.|- Jasnì.
{3726}{3796}- Máš nìjaký penÃze?|- Ale jo.
{3874}{3966}Vem si padesátku.
{3968}{4053}Pro pøÃpad,|že by ses dostal do maléru.
{4054}{4133}Nikdy nevÃÅ¡, co se mùže stát.
{4190}{4225}DÃky.
{4349}{4383}No, chlapèe...
{4463}{4503}Moc se tÃm netrap.
{4558}{4607}Starosti nech chytrákùm.
{4609}{4675}Obyèejný lidi ochránà Pánbùh.
{4677}{4743}Dej na sebe pozor.
{6318}{6371}Osoba, která upravÃ...
{6373}{6439}zfalÅ¡uje, úmyslnì znièÃ...
{6441}{6494}úmyslnì poÅ¡kodÃ...
{6496}{6585}èi jakkoli pozm
- [1979] Milos Forman - Hair (CZ).sub
1 file(s), added on: 2008-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1485}{1678}VLASY
{2986}{3045}- M?? s sebou v?echno?|- Jo.
{3249}{3357}- A? tam p?ijede?, brnkni n?m.|- Jasn?.
{3726}{3796}- M?? n?jak? pen?ze?|- Ale jo.
{3874}{3966}Vem si pades?tku.
{3968}{4053}Pro p??pad,|?e by ses dostal do mal?ru.
{4054}{4133}Nikdy nev??, co se m??e st?t.
{4190}{4225}D?ky.
{4349}{4383}No, chlap?e...
{4463}{4503}Moc se t?m netrap.
{4558}{4607}Starosti nech chytr?k?m.
{4609}{4675}Oby?ejn? lidi ochr?n? P?nb?h.
{4677}{4743}Dej na sebe pozor.
{6318}{6371}Osoba, kter? uprav?...
{6373}{6439}zfal?uje, ?mysln? zni??...
{6441}{6494}?mysln? po?kod?...
{6496}{6585}?i jakkoli pozm?n? tento dokument...
{6587}{6661}m??e b?t po
- [1979] Milos Forman - Hair (CZ).sub
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1485}{1678}VLASY
{2986}{3045}- M?? s sebou v?echno?|- Jo.
{3249}{3357}- A? tam p?ijede?, brnkni n?m.|- Jasn?.
{3726}{3796}- M?? n?jak? pen?ze?|- Ale jo.
{3874}{3966}Vem si pades?tku.
{3968}{4053}Pro p??pad,|?e by ses dostal do mal?ru.
{4054}{4133}Nikdy nev??, co se m??e st?t.
{4190}{4225}D?ky.
{4349}{4383}No, chlap?e...
{4463}{4503}Moc se t?m netrap.
{4558}{4607}Starosti nech chytr?k?m.
{4609}{4675}Oby?ejn? lidi ochr?n? P?nb?h.
{4677}{4743}Dej na sebe pozor.
{6318}{6371}Osoba, kter? uprav?...
{6373}{6439}zfal?uje, ?mysln? zni??...
{6441}{6494}?mysln? po?kod?...
{6496}{6585}?i jakkoli pozm?n? tento dokument...
{6587}{6661}m??e b?t po
- Hair (Forman '79) (ENG AC3) CD1.srt
- Hair (Forman '79) (ENG AC3) CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,912 --> 00:01:59,472
- You got all your stuff?
- Oh, yeah.
2
00:02:07,392 --> 00:02:09,428
When you get there
be sure to give us a call.
3
00:02:09,512 --> 00:02:11,548
- We want to know where you are.
- Alright.
4
00:02:25,952 --> 00:02:28,944
- How are you fixed for money?
- l'm OK.
5
00:02:29,032 --> 00:02:30,943
Well, you...
6
00:02:32,552 --> 00:02:34,543
You better take this...
7
00:02:35,592 --> 00:02:38,709
Take this fifty
in case you run into a mite of trouble.
8
00:02:39,752 --> 00:02:43,381
You never know what's gonna happen
between here and there.
9
00:02
- [1979] Milos Forman - Hair (EN).sub
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2984}{3044}- You got all your stuff?|- Yeah.
{3245}{3294}When you get there,|be sure and call us.
{3296}{3355}- We want to know where you are.|- All right.
{3725}{3795}- How are you fixed for money?|- I'm okay.
{3873}{3965}You better take this 50...
{3967}{4051}in case you run|into a little trouble.
{4053}{4132}You never know what's gonna happen|between here and there.
{4189}{4224}Thank you.
{4348}{4382}Boy--
{4462}{4502}Don't worry too much.
{4557}{4606}It's just the smart people|that have to worry.
{4608}{4674}The Lord will take care|of the ignorant ones.
{4676}{4742}- You paying attention?|- Right.
{4897}{4931}See you.
{6317}{6370}A
- [1979] Milos Forman - Hair (EN).sub
1 file(s), added on: 2008-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2984}{3044}- You got all your stuff?|- Yeah.
{3245}{3294}When you get there,|be sure and call us.
{3296}{3355}- We want to know where you are.|- All right.
{3725}{3795}- How are you fixed for money?|- I'm okay.
{3873}{3965}You better take this 50...
{3967}{4051}in case you run|into a little trouble.
{4053}{4132}You never know what's gonna happen|between here and there.
{4189}{4224}Thank you.
{4348}{4382}Boy--
{4462}{4502}Don't worry too much.
{4557}{4606}It's just the smart people|that have to worry.
{4608}{4674}The Lord will take care|of the ignorant ones.
{4676}{4742}- You paying attention?|- Right.
{4897}{4931}See you.
{6317}{6370}A
- Milos Forman (1979) Hair.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,847 --> 00:02:02,407
- T'as toutes tes affaires?
- Ouais.
2
00:02:10,327 --> 00:02:12,363
En arrivant, appelle-nous.
3
00:02:12,447 --> 00:02:14,483
- Qu'on sache où tu es.
- D'accord.
4
00:02:28,887 --> 00:02:31,879
- T'as assez d'argent?
- Ãa va.
5
00:02:35,487 --> 00:02:38,797
Prends donc...
6
00:02:38,887 --> 00:02:42,402
ce billet de cinquante
au cas où t'aurais des ennuis.
7
00:02:42,687 --> 00:02:46,316
On sait jamais
ce qui peut se passer en chemin.
8
00:02:48,087 --> 00:02:50,078
- Merci.
- C'est rien.
9
00:02:54,327 --> 00:02:55,476
Bien, mon garçon...
- Hair - The Original Rock Musical (1979) Milos Forman Divx4.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,364 --> 00:02:07,034
- Lo llevas todo ?
- SÃ.
2
00:02:15,293 --> 00:02:17,416
Cuando llegues danos un llamado...
3
00:02:17,504 --> 00:02:19,627
- Asà sabemos dónde estás.
- Bien...
4
00:02:34,648 --> 00:02:37,768
- Qué tal estás de dinero ?
- Estoy bien.
5
00:02:37,860 --> 00:02:39,853
Bueno...
6
00:02:41,531 --> 00:02:44,734
Mejor toma 50 dólares
7
00:02:44,826 --> 00:02:47,946
en caso de si te metes...
en algún problema...
8
00:02:49,039 --> 00:02:52,824
Nunca se sabe lo que
puede pasar...
9
00:02:54,671 --> 00:02:56,747
- Gracias.
- De nada.
10
00:03
- Hair (Forman '79) (ENG AC3) CD1.srt
- Hair (Forman '79) (ENG AC3) CD2.srt
2 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,912 --> 00:01:59,472
- You got all your stuff?
- Oh, yeah.
2
00:02:07,392 --> 00:02:09,428
When you get there
be sure to give us a call.
3
00:02:09,512 --> 00:02:11,548
- We want to know where you are.
- Alright.
4
00:02:25,952 --> 00:02:28,944
- How are you fixed for money?
- l'm OK.
5
00:02:29,032 --> 00:02:30,943
Well, you...
6
00:02:32,552 --> 00:02:34,543
You better take this...
7
00:02:35,592 --> 00:02:38,709
Take this fifty
in case you run into a mite of trouble.
8
00:02:39,752 --> 00:02:43,381
You never know what's gonna happen
between here and there.
9
00:02
- Hair - The Original Rock Musical (1979) Milos Forman Divx4.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,364 --> 00:02:07,034
- Lo llevas todo ?
- SÃ.
2
00:02:15,293 --> 00:02:17,416
Cuando llegues danos un llamado...
3
00:02:17,504 --> 00:02:19,627
- Asà sabemos dónde estás.
- Bien...
4
00:02:34,648 --> 00:02:37,768
- Qué tal estás de dinero ?
- Estoy bien.
5
00:02:37,860 --> 00:02:39,853
Bueno...
6
00:02:41,531 --> 00:02:44,734
Mejor toma 50 dólares
7
00:02:44,826 --> 00:02:47,946
en caso de si te metes...
en algún problema...
8
00:02:49,039 --> 00:02:52,824
Nunca se sabe lo que
puede pasar...
9
00:02:54,671 --> 00:02:56,747
- Gracias.
- De nada.
10
00:03
- Hair - The Original Rock Musical (1979) Milos Forman Divx4.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,364 --> 00:02:07,034
- Lo llevas todo ?
- SÃ.
2
00:02:15,293 --> 00:02:17,416
Cuando llegues danos un llamado...
3
00:02:17,504 --> 00:02:19,627
- Asà sabemos dónde estás.
- Bien...
4
00:02:34,648 --> 00:02:37,768
- Qué tal estás de dinero ?
- Estoy bien.
5
00:02:37,860 --> 00:02:39,853
Bueno...
6
00:02:41,531 --> 00:02:44,734
Mejor toma 50 dólares
7
00:02:44,826 --> 00:02:47,946
en caso de si te metes...
en algún problema...
8
00:02:49,039 --> 00:02:52,824
Nunca se sabe lo que
puede pasar...
9
00:02:54,671 --> 00:02:56,747
- Gracias.
- De nada.
10
00:03
- Hair (1979,Milos Forman)[DVDrip,704x480, x264,LC-AAC].x264.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,691 --> 00:02:04,277
- Ai luat tot?
- Da.
2
00:02:12,204 --> 00:02:14,248
Sã ne suni când ajungi.
3
00:02:14,331 --> 00:02:16,333
- Aºa ºtim unde eºti.
- De acord.
4
00:02:32,519 --> 00:02:35,480
- Cum stai cu banii?
- Bine.
5
00:02:35,606 --> 00:02:37,483
Oricum,
6
00:02:39,107 --> 00:02:42,402
ia ºi ãºtia 50 de dolari,
7
00:02:42,486 --> 00:02:45,239
în cazul în care o sã ai necazuri.
8
00:02:46,324 --> 00:02:49,953
Nu se ºtie ce se poate întâmpla
în timpul cãlãtoriei.
9
00:02:51,705 --> 00:02:53,707
Mulþumesc.
- Pentru puþin.
10
00:02:57,963
- Hair (1979,Milos Forman)[DVDrip,704x480, x264,LC-AAC].x264.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,691 --> 00:02:04,277
- Ai luat tot?
- Da.
2
00:02:12,204 --> 00:02:14,248
Sã ne suni când ajungi.
3
00:02:14,331 --> 00:02:16,333
- Aºa ºtim unde eºti.
- De acord.
4
00:02:32,519 --> 00:02:35,480
- Cum stai cu banii?
- Bine.
5
00:02:35,606 --> 00:02:37,483
Oricum,
6
00:02:39,107 --> 00:02:42,402
ia ºi ãºtia 50 de dolari,
7
00:02:42,486 --> 00:02:45,239
în cazul în care o sã ai necazuri.
8
00:02:46,324 --> 00:02:49,953
Nu se ºtie ce se poate întâmpla
în timpul cãlãtoriei.
9
00:02:51,705 --> 00:02:53,707
Mulþumesc.
- Pentru puþin.
10
00:02:57,963
- [VIP] Hair (1979,Milos Forman)[DVDrip,704x480, x264,LC-AAC][036C66FF].srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,000 --> 00:02:04,700
- Si vzel vse?
- Sem.
2
00:02:12,800 --> 00:02:14,900
Poklièi ko prideš,
3
00:02:15,000 --> 00:02:17,200
- da bomo vedeli kje si.
- V redu.
4
00:02:32,200 --> 00:02:35,300
- Kako si z denarjem?
- V redu.
5
00:02:35,400 --> 00:02:37,400
Vseeno...
6
00:02:39,100 --> 00:02:42,500
vzami še teh 50 dolarjev...
7
00:02:42,600 --> 00:02:45,500
v sluèaju, da zaideš v težave.
8
00:02:46,600 --> 00:02:50,400
Nikoli se ne ve, kaj se ti
lahko zgodi med potovanjem.
9
00:02:52,200 --> 00:02:54,300
- Hvala.
- Ni problema.
10
00:02:58,700 --> 00:02:59,9
There are more subtitles available for Hair Forman
Click here to view them