Search Movie Subtitles results for hackers 3 antitrust by relevance:
- Hackers 3 - Antitrust.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,064 --> 00:00:32,630
Ovaj posao...je živo biæe.
2
00:00:34,109 --> 00:00:37,632
Stalno raste,
okružen grabljivcima.
3
00:00:37,806 --> 00:00:41,981
Tu nema mjesta za dokolicu
ili oklijevanje.
4
00:00:42,154 --> 00:00:44,460
Nova otkriæa se pojavljuju svakog trenutka.
5
00:00:44,634 --> 00:00:48,982
Nove ideje samo èekaju
da budu zgrabljene i redefinirane.
6
00:00:49,287 --> 00:00:51,374
Ovaj posao je binaran.
7
00:00:51,549 --> 00:00:55,680
Ti si ili jedan ili nula, živ...ili mrtav.
8
00:00:57,071 --> 00:00:59,985
A N T I T R U S T
9
00:01:02,551 --> 00:01:04,813
- Hackers.3...Antitrust.sub.sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{495}TsEtSoMaN|ïðåäñòà âÿ
{690}{725}Ãîçè áèçÃåñ...
{725}{805}Ã¥ æèâ îðãà Ãèçúì.
{811}{894}ÃîñòîÿÃÃî ñå ðà çìÃîæà âà ,|çà îáèêîëåà îò õèùÃèöè.
{894}{1001}Ãÿìà ïðà âèëî çà ìèÃóòè|Ãà áåçäåëèå èëè ïðåìèñëÿÃÃ¥,..
{1001}{1084}Ãîâè îòêðèòèÿ ñå ïðà âÿò Ãà âñåêè ÷à ñ.
{1084}{1146}Ãîâè èäåè ñà ãîòîâè äà áúäà ò|êîÃñóìèðà Ãè è ïðåäåôèÃèðà Ãè.
{1146}{1223}Ãîçè áèçÃåñ Ã¥ äâîè÷åÃ,..
{1223}{1271}òè ñè èëè åäèÃèöà èëè Ãóëà ,..
{1271}{1350}æÃ
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,064 --> 00:00:32,630
Ovaj posao...je živo biæe.
2
00:00:34,109 --> 00:00:37,632
Stalno raste,
okružen grabljivcima.
3
00:00:37,806 --> 00:00:41,981
Tu nema mesta za dokolicu
ili oklevanje.
4
00:00:42,154 --> 00:00:44,460
Nova otkriæa se pojavljuju svakog trenutka.
5
00:00:44,634 --> 00:00:48,982
Nove ideje samo èekaju
da budu zgrabljene i redefinirane.
6
00:00:49,287 --> 00:00:51,374
Ovaj posao je binaran.
7
00:00:51,549 --> 00:00:55,680
Ti si ili jedan ili nula, živ...ili mrtav.
8
00:00:57,071 --> 00:00:59,985
A N T I T R U S T
9
00:01:02,551 --> 00:01:04,813
Ov
- Hackers-3---Antitrust.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,064 --> 00:00:32,630
Ovaj posao...je živo biæe.
2
00:00:34,109 --> 00:00:37,632
Stalno raste,
okružen grabljivcima.
3
00:00:37,806 --> 00:00:41,981
Tu nema mjesta za dokolicu
ili oklijevanje.
4
00:00:42,154 --> 00:00:44,460
Nova otkriæa se pojavljuju svakog trenutka.
5
00:00:44,634 --> 00:00:48,982
Nove ideje samo èekaju
da budu zgrabljene i redefinirane.
6
00:00:49,287 --> 00:00:51,374
Ovaj posao je binaran.
7
00:00:51,549 --> 00:00:55,680
Ti si ili jedan ili nula, živ...ili mrtav.
8
00:00:57,071 --> 00:00:59,985
A N T I T R U S T
9
00:01:02,551 --> 00:01:04,813
- Antitrust.-..Hackers.3.(Conspiracy).(2001).s rt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,280 --> 00:00:38,276
Bransjen er en levende organisme
som hele tiden formerer seg, -
2
00:00:38,480 --> 00:00:44,999
- og som omgis av rovdyr.
Det er ikke plass for dødtid og tvil.
3
00:00:45,200 --> 00:00:51,594
Nye oppdagelser gjøres hver time.
Nye ideer slukes og omdefineres.
4
00:00:51,800 --> 00:00:57,909
Bransjen er binær. Du er enten en
ener eller et null. Levende eller død.
5
00:01:04,480 --> 00:01:08,268
Det er ingen annenplass.
6
00:01:10,960 --> 00:01:16,557
Dere sies å bryte antitrustlovene
og true den frie konkurranse.
7
00:01:17,320 --> 00:01:21,233
Mr. win
- Hackers 3 - Antitrust.sub.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:30:51,059 --> 00:30:55,105
? ????? ???, ?????? ???????,
???? ??????? ????.
2
00:10:08,984 --> 00:10:15,240
? ????? ?? ???????? ?????????
?? ????????? ???
3
00:03:15,237 --> 00:03:18,740
???? ?? ????? ???.
4
01:28:35,691 --> 01:28:37,818
??? ?? ?????,
M????, ?????!
5
01:09:11,401 --> 01:09:13,904
??? ???? ?????? ? 21,
??? ?? ???????.
6
01:06:41,460 --> 01:06:44,171
?????????? ??????
?? ???????? ?? ???????.
7
00:54:11,502 --> 00:54:13,420
?????????? ??????? ??? ?????
8
01:08:44,583 --> 01:08:46,543
????????? ?? ??????? ??????.
9
00:42:40,060 --> 00:42:44,022
- ????? ????? ?
- Hackers 3 - Antitrust.txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{417}{506}MONOLITH VIDEO|przedstawia
{693}{739}Ten biznes
{743}{814}to ?ywy organizm,
{818}{889}rozmna?aj?cy si?|i otoczony drapie?nikami.
{893}{989}Tu nie ma miejsca na zgadywanki.
{993}{1081}Co godzin? nowe odkrycie.
{1093}{1164}Trzeba by? otwartym|na ci?g?e zmiany.
{1168}{1239}To biznes oparty|na systemie dw?jkowym.
{1243}{1341}Jeste? 1 lub 0.|?ywy lub martwy.
{1368}{1441}konspiracja.com
{1493}{1563}Nie ma wyj?cia.
{1568}{1631}Wyst?puj?
{1643}{1781}Podobno ?amie pan prawo|antymonopolowe, gro??c konkurencji.
{1818}{1914}Panie
- Hackers 3 - Antitrust.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,658 --> 00:00:34,915
Dette firma er en levende organisme,
der konstant vokser, -
2
00:00:35,123 --> 00:00:41,922
- og som er omgivet af rovdyr.
Der er ikke tid til driveri og tvivl.
3
00:00:42,130 --> 00:00:48,803
Der g?res nye opdagelser hver time.
Nye ideer fort?res og omdefineres.
4
00:00:49,012 --> 00:00:55,393
Firmaet er bin?rt. Du er enten
et eller nul. Levende eller d?d.
5
00:01:02,233 --> 00:01:06,196
Andenpladsen t?ller ikke.
6
00:01:08,990 --> 00:01:14,829
De bryder efter sigende monopolloven
og truer den frie konkurrence.
7
00:01:15,622 --> 00:01:19,709
Kan De helt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,779 --> 00:00:30,239
T?m? ala
2
00:00:30,239 --> 00:00:33,575
on kuin el?v? organismi
3
00:00:33,825 --> 00:00:37,287
kertoutuen kokoajan ymp?rill?
olevien saalistajien toimesta
4
00:00:37,287 --> 00:00:41,750
Ei ole s??nt?j? oloaikaan
tai uuteen arvaukseen,
5
00:00:41,750 --> 00:00:45,212
Uusia l?yt?j? tehd??n tunneittain.
6
00:00:45,212 --> 00:00:47,798
Uudet ideat ovat valmiit
uhrattavaksi ja uudelleen m??ritelt?v?ksi.
7
00:00:47,798 --> 00:00:51,009
T?m? ala on binaarinen
8
00:00:51,009 --> 00:00:53,011
olet ykk?nen tai nolla,
9
00:00:53,011 --> 00:00:56,557
el?v?
- Hackers 3 - Antitrust.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,960 --> 00:00:30,190
Este negocio...
2
00:00:30,229 --> 00:00:33,130
...es un organismo viviente...
3
00:00:33,166 --> 00:00:36,795
...multiplicándose continuamente
y rodeado de predadores.
4
00:00:36,836 --> 00:00:39,304
No hay lugar para el ocio...
5
00:00:39,338 --> 00:00:41,169
...ni para inventar
explicaciones justificativas.
6
00:00:41,207 --> 00:00:43,641
Hay nuevos descubrimientos
cada hora.
7
00:00:43,676 --> 00:00:48,409
Hay nuevas ideas
para devorar y redefinir.
8
00:00:48,447 --> 00:00:50,381
Este negocio es binario.
9
00:00:50,416 --> 00:00:52,907
Uno es
- Hackers 3 - Antitrust.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,658 --> 00:00:34,915
Dette firma er en levende organisme,
der konstant vokser, -
2
00:00:35,123 --> 00:00:41,922
- og som er omgivet af rovdyr.
Der er ikke tid til driveri og tvivl.
3
00:00:42,130 --> 00:00:48,803
Der gøres nye opdagelser hver time.
Nye ideer fortæres og omdefineres.
4
00:00:49,012 --> 00:00:55,393
Firmaet er binært. Du er enten
et eller nul. Levende eller død.
5
00:01:02,233 --> 00:01:06,196
Andenpladsen tæller ikke.
6
00:01:08,990 --> 00:01:14,829
De bryder efter sigende monopolloven
og truer den frie konkurrence.
7
00:01:15,622 --> 00:01:19,709
Kan De
- Hackers 3 - Antitrust.srt
1 file(s), added on: 2010-06-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,064 --> 00:00:32,630
Ovaj posao...je živo biæe.
2
00:00:34,109 --> 00:00:37,632
Stalno raste,
okružen grabljivcima.
3
00:00:37,806 --> 00:00:41,981
Tu nema mjesta za dokolicu
ili oklijevanje.
4
00:00:42,154 --> 00:00:44,460
Nova otkriæa se pojavljuju svakog trenutka.
5
00:00:44,634 --> 00:00:48,982
Nove ideje samo èekaju
da budu zgrabljene i redefinirane.
6
00:00:49,287 --> 00:00:51,374
Ovaj posao je binaran.
7
00:00:51,549 --> 00:00:55,680
Ti si ili jedan ili nula, živ...ili mrtav.
8
00:00:57,071 --> 00:00:59,985
A N T I T R U S T
9
00:01:02,551 --> 00:01:04,813
- Hackers.3.Antitrust.DVDrip.ViTE.2 001.SE.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,659 --> 00:00:34,873
Branschen är en levande organism
som ständigt förökar sig
2
00:00:35,124 --> 00:00:41,880
och som omges av rovdjur. Det finns
inte utrymme för dödtid och tvivel.
3
00:00:42,131 --> 00:00:48,762
Nya upptäckter görs varje timme.
Nya idéer slukas och omdefinieras.
4
00:00:49,013 --> 00:00:55,352
Branschen är binär. Du är antingen
ett eller noll. Levande eller död.
5
00:01:02,234 --> 00:01:06,154
Det finns ingen andraplats.
6
00:01:08,991 --> 00:01:14,788
Ni påstås bryta mot antitrustlagarna
och hota den fria konkurrensen.
7
00:01:15,623 --> 00:0
1 file(s), added on: 2010-06-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,779 --> 00:00:30,239
Tämä ala
2
00:00:30,239 --> 00:00:33,575
on kuin elävä organismi
3
00:00:33,825 --> 00:00:37,287
kertoutuen kokoajan ympärillä
olevien saalistajien toimesta
4
00:00:37,287 --> 00:00:41,750
Ei ole sääntöjä oloaikaan
tai uuteen arvaukseen,
5
00:00:41,750 --> 00:00:45,212
Uusia löytöjä tehdään tunneittain.
6
00:00:45,212 --> 00:00:47,798
Uudet ideat ovat valmiit
uhrattavaksi ja uudelleen määriteltäväksi.
7
00:00:47,798 --> 00:00:51,009
Tämä ala on binaarinen
8
00:00:51,009 --> 00:00:53,011
olet ykkönen tai nolla,
9
00:00:53,011 --
- Hackers 3 - Antitrust.txt
1 file(s), added on: 2010-06-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{417}{506}MONOLITH VIDEO|przedstawia
{693}{739}Ten biznes
{743}{814}to ¿ywy organizm,
{818}{889}rozmna¿aj¹cy siê|i otoczony drapie¿nikami.
{893}{989}Tu nie ma miejsca na zgadywanki.
{993}{1081}Co godzinê nowe odkrycie.
{1093}{1164}Trzeba byæ otwartym|na ci¹g³e zmiany.
{1168}{1239}To biznes oparty|na systemie dwójkowym.
{1243}{1341}JesteŠ1 lub 0.|¯ywy lub martwy.
{1368}{1441}konspiracja.com
{1493}{1563}Nie ma wyjÅcia.
{1568}{1631}Wystêpuj¹
{1643}{1781}Podobno ³amie pan prawo|antymonopolowe, gro¿¹c konkurenc
- Hackers 3 - Antitrust.srt
1 file(s), added on: 2010-06-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,658 --> 00:00:34,915
Dette firma er en levende organisme,
der konstant vokser, -
2
00:00:35,123 --> 00:00:41,922
- og som er omgivet af rovdyr.
Der er ikke tid til driveri og tvivl.
3
00:00:42,130 --> 00:00:48,803
Der gøres nye opdagelser hver time.
Nye ideer fortæres og omdefineres.
4
00:00:49,012 --> 00:00:55,393
Firmaet er binært. Du er enten
et eller nul. Levende eller død.
5
00:01:02,233 --> 00:01:06,196
Andenpladsen tæller ikke.
6
00:01:08,990 --> 00:01:14,829
De bryder efter sigende monopolloven
og truer den frie konkurrence.
7
00:01:15,622 --> 00:01:19,709
Kan De
- Hackers 3 - Antitrust.sub.srt
1 file(s), added on: 2010-06-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:30:51,059 --> 00:30:55,105
à âñåêè ïúò, êîãà òî çà öèêëÿ,
Ãà ðè èçìèñëÿ Ãåùî.
2
00:10:08,984 --> 00:10:15,240
è êîëêî ùå Ãà ïðà âÿò ñúñòîÿÃèÿ
îò ùåäðîñòòà òè?
3
00:03:15,237 --> 00:03:18,740
Ãîæå äà âëåçå òóê.
4
01:28:35,691 --> 01:28:37,818
Ãà é Ãè äèñêà ,
Mà éëî, õà éäå!
5
01:09:11,401 --> 01:09:13,904
Ãâà ïúòè âëèçà ø â 21,
áåç äà èçëèçà ø.
6
01:06:41,460 --> 01:06:44,171
Ãà ïðà âëÿâà âñè÷êî
îò ðà áîòÃèÿ ñè òåëåôîÃ.
7
00:54:11,5
- Hackers.3 - [2001] AntiTrust.sub
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{699}{734}Afacerea asta
{734}{814}este un organism viu.
{820}{903}Se înmulþeºte constant,|înconjuratã de prãdãtori.
{903}{1010}Nu existã nici o regulã pentru timp|de recreere sau a doua încercare.
{1010}{1093}Ãn fiecare orã se fac noi descoperiri.
{1093}{1155}Noi idei sînt gata|de a fi devorate ºi redefinite.
{1155}{1232}Afacerea asta e binarã
{1232}{1280}ori eºti unu, ori zero,
{1280}{1365}viu sau mort
{1401}{1425}AntiTrust.
{1511}{1593}Nu mai e un al doilea loc.
{1665}{1721}S-a sugerat de cãtre presã ºi congres...
{1721}{1817}cã violezi legile antitrust|ºi ameninþi competiþia.
{1817}{1932}Dle. Winst