Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Hachi Gatsu No Rapusodi by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,991 --> 00:00:12,985
SHOCHIKU presents
2
00:00:14,998 --> 00:00:19,128
A film by AKIRA KUROSAWA
3
00:00:20,537 --> 00:00:25,565
RHAPSODY IN AUGUST
4
00:00:29,179 --> 00:00:33,013
A Kurosawa Production
5
00:00:33,750 --> 00:00:37,743
Presented by Feature Film Enterprise 2
6
00:00:39,255 --> 00:00:42,383
Executive Producer: Toru Okuyama
7
00:00:43,460 --> 00:00:46,918
Producer: Hisao Kurosawa
8
00:00:47,797 --> 00:00:51,392
From the novel by Kiyoko Murata
9
00:00:52,035 --> 00:00:53,900
Associate Director: Ishiro Honda
10
00:00:53,970 --> 00:00:56,768
Associate Produce
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,991 --> 00:00:12,985
SHOCHIKU presents
2
00:00:14,998 --> 00:00:19,128
A film by AKIRA KUROSAWA
3
00:00:20,537 --> 00:00:25,565
RHAPSODY IN AUGUST
4
00:00:29,179 --> 00:00:33,013
A Kurosawa Production
5
00:00:33,750 --> 00:00:37,743
Presented by Feature Film Enterprise 2
6
00:00:39,255 --> 00:00:42,383
Executive Producer: Toru Okuyama
7
00:00:43,460 --> 00:00:46,918
Producer: Hisao Kurosawa
8
00:00:47,797 --> 00:00:51,392
From the novel by Kiyoko Murata
9
00:00:52,035 --> 00:00:53,900
Associate Director: Ishiro Honda
10
00:00:53,970 --> 00:00:56,768
Associate Produce
Subtitles for Hachi Gatsu No Rapusodi
keywords: hachi, gatsu, no, kyoshikyoku, 1991, 2, cd, czech, cz, akira, kurosawa, hachigatsu, rapusodi,
original filename: Hachi-gatsu no kyoshikyoku - 1991 - 2CD - Czech - cz - 9c2a23993069509ccf7883757cfd2a79.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,591 --> 00:00:29,619
SRPNOV? RAPSODIE
2
00:01:56,082 --> 00:01:58,573
<i>Bylo to takov? zvl??tn? l?to.</i>
3
00:01:58,918 --> 00:02:02,752
<i>O pr?zdnin?ch se stala
spousta podivn?ch v?c?.</i>
4
00:02:32,051 --> 00:02:37,990
A vid?l chlapec r??i st?t...
5
00:02:38,224 --> 00:02:42,092
U? toho nech. ??m v?c to
opravuje?, t?m je to hor??.
6
00:02:44,898 --> 00:02:47,025
Oprav?m to, d?j se co d?j.
7
00:02:47,600 --> 00:02:48,999
Dostal jsem se na ?kolu.
8
00:02:49,302 --> 00:02:52,237
Tak?e u? ??dn? p?ij?ma?ky.
9
00:02:52,240 --> 00:02:56,675
O pr?zdnin?ch na u?en? nes?hnu