Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Habla by relevance:
Subtitles for Habla
keywords: habla, con, ella,
original filename: 423bd34b5f549196a8e963d76473110c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,801 --> 00:00:25,155
VORBEªTE CU EA
2
00:00:25,155 --> 00:00:28,155
TRADUCEREA SI ADAPTAREA
Aldoiu Mihai -- aldomih@yahoo.com
(2003)
3
00:03:15,060 --> 00:03:18,370
Scena e plinã de scaune
ºi mese de lemn.
4
00:03:19,420 --> 00:03:22,775
Femeile sunt îmbracate în rochii.
5
00:03:23,219 --> 00:03:26,734
Au ochii închisi.
Sunt ca niste somnambuli.
6
00:03:27,219 --> 00:03:31,291
Te sperie...Se împiedica
de orice, saracele.
7
00:03:31,618 --> 00:03:35,133
Dar deodata, apare un barbat.
8
00:03:35,578 --> 00:03:40,049
Cu o fata foarte trista,
cea mai trista pe care am
Subtitles for Habla
keywords: hable, con, ella, habla, dvd,
original filename: hable_con_ella.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,800 --> 00:00:25,120
TALK TO HER
[praat met haar]
2
00:03:15,040 --> 00:03:18,360
Het podium staat vol met houten
stoelen en tafels.
3
00:03:19,400 --> 00:03:22,760
Twee vrouwen komen op in doeken.
4
00:03:23,200 --> 00:03:26,720
Hun ogen zijn gesloten,
net als slaapwandelaars.
5
00:03:27,200 --> 00:03:31,280
Je wordt bang... Ze struikelen
overal over, de arme meisjes.
6
00:03:31,600 --> 00:03:35,120
Ineens verschijnt er een man.
7
00:03:35,560 --> 00:03:40,040
Met een heel treurig gezicht,
het treurigste dat ik ooit gezien had.
8
00:03:40,520 --> 00:03:44,160
Hij duwt de
Subtitles for Habla
keywords: hable, con, ella, habla, dvd,
original filename: hable_con_ella.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,800 --> 00:00:25,120
TALK TO HER
[praat met haar]
2
00:03:15,040 --> 00:03:18,360
Het podium staat vol met houten
stoelen en tafels.
3
00:03:19,400 --> 00:03:22,760
Twee vrouwen komen op in doeken.
4
00:03:23,200 --> 00:03:26,720
Hun ogen zijn gesloten,
net als slaapwandelaars.
5
00:03:27,200 --> 00:03:31,280
Je wordt bang... Ze struikelen
overal over, de arme meisjes.
6
00:03:31,600 --> 00:03:35,120
Ineens verschijnt er een man.
7
00:03:35,560 --> 00:03:40,040
Met een heel treurig gezicht,
het treurigste dat ik ooit gezien had.
8
00:03:40,520 --> 00:03:44,160
Hij duwt de
Subtitles for Habla
keywords: hable, con, ella, habla, dvd,
original filename: hable_con_ella.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,800 --> 00:00:25,120
TALK TO HER
[praat met haar]
2
00:03:15,040 --> 00:03:18,360
Het podium staat vol met houten
stoelen en tafels.
3
00:03:19,400 --> 00:03:22,760
Twee vrouwen komen op in doeken.
4
00:03:23,200 --> 00:03:26,720
Hun ogen zijn gesloten,
net als slaapwandelaars.
5
00:03:27,200 --> 00:03:31,280
Je wordt bang... Ze struikelen
overal over, de arme meisjes.
6
00:03:31,600 --> 00:03:35,120
Ineens verschijnt er een man.
7
00:03:35,560 --> 00:03:40,040
Met een heel treurig gezicht,
het treurigste dat ik ooit gezien had.
8
00:03:40,520 --> 00:03:44,160
Hij duwt de