Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:36,110 --> 00:03:39,280
- Haide, Cabot.
- Kahn mi-a explicat jocul.
2
00:03:39,450 --> 00:03:41,440
Acum retrage-te!
3
00:03:45,020 --> 00:03:47,680
ªi tu l-ai crezut pe prost.
4
00:05:17,720 --> 00:05:20,620
Ãmi amintesc toate orele pe care
le-am petrecut cu tata aici.
5
00:05:21,120 --> 00:05:23,280
- Ãi-a plãcut?
- Sigur.
6
00:05:23,450 --> 00:05:25,620
Bine.
Pentru cã în urmãtoarele douã luni...
7
00:05:25,790 --> 00:05:28,120
... o sã-þi întãreºti mintea ºi corpul.
8
00:05:28,790 --> 00:05:32,020
O sã-þi facã antrenamentul olimpic
asemãnãtor pictatului cu degetul.
9
00:05:34,060 --> 00:05:36,560
Oamenii ãia, îm