Search Movie Subtitles results for guyver ((1991)) by relevance:
- The Guyver.srt
- the.guyver.(3422040).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,111 --> 00:00:22,411
Na poèetku vremena,
2
00:00:22,446 --> 00:00:23,579
vanzemaljci su došli na Zemlju
3
00:00:23,614 --> 00:00:25,824
da stvore savršeno organsko oružje.
4
00:00:26,533 --> 00:00:28,343
Stvorili su Ijudsku rasu...
5
00:00:28,911 --> 00:00:30,829
stavljajuæi poseban gen u èoveka,
6
00:00:30,864 --> 00:00:31,830
stvorili su ZONAIDE.
7
00:00:31,914 --> 00:00:35,042
Ljude koji mogu
da se promene voljom...
8
00:00:35,077 --> 00:00:36,543
u super èudovišne vojnike.
9
00:00:37,920 --> 00:00:39,776
Eonima kasnije, voða Zoanoida,
10
00:00:39,811 --> 00:00:41,632
zvani Zoalord, se probudio
11
00:00:42,007 --> 00:
- The Guyver.srt
- the.guyver.(3422040).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,111 --> 00:00:22,411
Na poèetku vremena,
2
00:00:22,446 --> 00:00:23,579
vanzemaljci su došli na Zemlju
3
00:00:23,614 --> 00:00:25,824
da stvore savršeno organsko oružje.
4
00:00:26,533 --> 00:00:28,343
Stvorili su Ijudsku rasu...
5
00:00:28,911 --> 00:00:30,829
stavljajuæi poseban gen u èoveka,
6
00:00:30,864 --> 00:00:31,830
stvorili su ZONAIDE.
7
00:00:31,914 --> 00:00:35,042
Ljude koji mogu
da se promene voljom...
8
00:00:35,077 --> 00:00:36,543
u super èudovišne vojnike.
9
00:00:37,920 --> 00:00:39,776
Eonima kasnije, voða Zoanoida,
10
00:00:39,811 -->
- Guyver((1991))DVDRip-ClearSky. Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,595 --> 00:01:56,994
There he is.
2
00:01:57,063 --> 00:01:59,361
- It's the man, right there.
- Go.
3
00:02:30,664 --> 00:02:33,155
Have a little discussion,
with you, my man?
4
00:02:43,677 --> 00:02:45,907
Where you going,
pencil neck?
5
00:02:57,190 --> 00:02:58,885
You--
6
00:03:04,998 --> 00:03:08,195
Yeah, it's me.
7
00:03:08,268 --> 00:03:10,793
This thing
must be stopped!
8
00:03:16,943 --> 00:03:18,740
Let me have it.
9
00:03:18,812 --> 00:03:20,677
Right here, boss.
10
00:03:33,026 --> 00:03:35,119
It's not too late.
11
00:03:35,195 --> 00:03:38,92
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,595 --> 00:01:56,994
There he is.
2
00:01:57,063 --> 00:01:59,361
- It's the man, right there.
- Go.
3
00:02:30,664 --> 00:02:33,155
Have a little discussion,
with you, my man?
4
00:02:43,677 --> 00:02:45,907
Where you going,
pencil neck?
5
00:02:57,190 --> 00:02:58,885
You--
6
00:03:04,998 --> 00:03:08,195
Yeah, it's me.
7
00:03:08,268 --> 00:03:10,793
This thing
must be stopped!
8
00:03:16,943 --> 00:03:18,740
Let me have it.
9
00:03:18,812 --> 00:03:20,677
Right here, boss.
10
00:03:33,026 --> 00:03:35,119
It's not too late.
11
00:03:35,195 --> 00:03:38,92
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,188 --> 00:00:22,481
à çîðà òà Ãà âðåìåòî
2
00:00:22,523 --> 00:00:23,690
èçâúÃçåìÃè äîøëè Ãà çåìÿòà ,
3
00:00:23,790 --> 00:00:25,901
çà äà ñúçäà äà ò âúðõîâÃîòî îðãà Ãè÷Ãî îðúæèå.
4
00:00:26,610 --> 00:00:27,819
Ãúçäà ëè ÷îâåêà .
5
00:00:28,987 --> 00:00:30,906
Ãêà ðâà éêè ñïåöèà ëåà ãåà â ÷îâåêÃ
6
00:00:31,006 --> 00:00:31,907
òå ñúçäà ëè çîà Ãîèäèòå.
7
00:00:31,990 --> 00:00:35,118
Ãîðà , êîèòî ïîèñêâà éêè
ìîæåëè äà ñå ïðåâÃ
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x320 23.976fps 685.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{508}{542}Na pocz¹tku czasu.
{540}{635}Obcy przybyli na Ziemiê.|By stworzyæ najwy¿sz¹ organiczn¹ broñ.
{638}{667}Stworzyli ludzkoÅæ.
{695}{741}Wszczepiaj¹c cz³owiekowi specjalny gen.
{741}{836}Stworzyli Zoanoidow. Ludzi,|którzy mogli siê zmieniaæ na ¿yczenie,
{842}{883}w ¿o³nierzy potwory.
{893}{1009}Wieki póŸniej przywódca Zoanoidów,|zwany Zoalordem przebudzi³ siê,
{1009}{1050}i stworzy³ korporacjê Chronos
{1060}{1115}¯eby rozwijaæ technologie Zoanoidow.
{1115}{1167}W celu dominacji nad Åwiatem.
{1194}{1310}WÅród szcz
- The Guyver (Director's Cut) ((1991)).srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,187 --> 00:00:22,605
Na poèetku vremena,
2
00:00:22,522 --> 00:00:23,690
vanzemaljci su došli na Zemlju
3
00:00:23,690 --> 00:00:25,900
da stvore savršeno organsko oružje.
4
00:00:26,609 --> 00:00:27,819
Stvorili su ljudsku rasu.
5
00:00:28,987 --> 00:00:30,905
Stavljajuæi poseban gen u èoveka.
6
00:00:30,905 --> 00:00:31,906
stvorili su ZONAIDE -
7
00:00:31,990 --> 00:00:35,118
Ljude koji mogu da se promene voljom.
8
00:00:35,118 --> 00:00:36,619
u super èudovišne vojnike.
9
00:00:37,996 --> 00:00:40,206
Eonima kasnije, voða Zoanoida,
10
00:00:40,206 --> 00:
- The.Guyver.(1991).DVDrip.XviD-YYdd r.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
4 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
- Ali!
- Ã ele!
2
00:02:30,591 --> 00:02:33,287
Algum problema aÃ?
3
00:02:44,202 --> 00:02:46,601
Aonde pensa que vai?
4
00:12:24,170 --> 00:12:26,400
Você?
5
00:12:26,706 --> 00:12:28,333
Sim, sou eu.
6
00:12:28,575 --> 00:12:31,305
Isto deve terminar.
7
00:12:31,678 --> 00:12:34,010
- Deixe-me ficar com isso.
- Deixa comigo, chefe.
8
00:12:34,214 --> 00:12:36,774
Não é tarde demais.
9
00:12:37,116 --> 00:12:40,745
Você ainda pode voltar.
10
00:12:43,990 --> 00:12:45,753
Deixa comigo.
11
00:12:46,292 --> 00:12:47,589
Você é um id
- Guyver((1991))DVDRip-ClearSky. Eng.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,595 --> 00:01:56,994
There he is.
2
00:01:57,063 --> 00:01:59,361
- It's the man, right there.
- Go.
3
00:02:30,664 --> 00:02:33,155
Have a little discussion,
with you, my man?
4
00:02:43,677 --> 00:02:45,907
Where you going,
pencil neck?
5
00:02:57,190 --> 00:02:58,885
You--
6
00:03:04,998 --> 00:03:08,195
Yeah, it's me.
7
00:03:08,268 --> 00:03:10,793
This thing
must be stopped!
8
00:03:16,943 --> 00:03:18,740
Let me have it.
9
00:03:18,812 --> 00:03:20,677
Right here, boss.
10
00:03:33,026 --> 00:03:35,119
It's not too late.
11
00:03:35,195 --> 00:03:38,92
- Guyver((1991))Extended.DVDRip- ClearSky.EN.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{2772}{2805}There he is.
{2807}{2862}- It's the man, right there.|- Go.
{3612}{3672}Have a little discussion,|with you, my man?
{3924}{3978}Where you going,|pencil neck?
{4248}{4289}You--
{4436}{4512}Yeah, it's me.
{4514}{4574}This thing|must be stopped!
{4722}{4765}Let me have it.
{4767}{4811}Right here, boss.
{5108}{5158}It's not too late.
{5160}{5249}You can still come back.
{5656}{5699}Let me have him.
{5868}{5915}You fool, Segawa.
{5956}{6000}Think you could|get away with it?
{6002}{6069}These inhuman|experiments must stop.
{6355}{6382}Oh, no.
{6984}{7025}- Teriyaki sauce!|- Yeah.
- Guyver((1991))DVDRip-ClearSky. Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,595 --> 00:01:56,994
There he is.
2
00:01:57,063 --> 00:01:59,361
- It's the man, right there.
- Go.
3
00:02:30,664 --> 00:02:33,155
Have a little discussion,
with you, my man?
4
00:02:43,677 --> 00:02:45,907
Where you going,
pencil neck?
5
00:02:57,190 --> 00:02:58,885
You--
6
00:03:04,998 --> 00:03:08,195
Yeah, it's me.
7
00:03:08,268 --> 00:03:10,793
This thing
must be stopped!
8
00:03:16,943 --> 00:03:18,740
Let me have it.
9
00:03:18,812 --> 00:03:20,677
Right here, boss.
10
00:03:33,026 --> 00:03:35,119
It's not too late.
11
00:03:35,195 --> 00:03:38,92