Search Movie Subtitles results for guts of A virgin by relevance:
- Guts A682E4;">of a Virgin 3 - Rusted Body - Female Inquisitor 1987 (Ita Subs).srt
1 file(s), added on: 2011-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,389 --> 00:01:01,419
RUSTED BODY
2
00:02:27,949 --> 00:02:29,940
Ah... signora.
3
00:02:32,029 --> 00:02:34,020
Cosa?
4
00:02:44,589 --> 00:02:52,098
Se stanotte non confessa, lo uccideremo.
5
00:02:57,229 --> 00:03:00,107
E lo daremo in pasto ai porci.
6
00:03:01,789 --> 00:03:04,428
Facciamolo.
7
00:03:08,189 --> 00:03:10,544
Stanotte.
8
00:03:10,829 --> 00:03:13,946
Certamente.
9
00:03:33,269 --> 00:03:37,660
Faresti meglio a confessare
prima che arrivino le donne.
10
00:03:40,029 --> 00:03:42,623
Loro sono spietate.
11
00:05:20,549 --> 00:05:25,020
Voglio a
- Guts.A682E4;">of.a.Virgin.1986.DvDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,482 --> 00:00:31,240
-= Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã =-
2
00:00:55,556 --> 00:00:58,141
Ãðà âèëÃî.
3
00:00:58,433 --> 00:01:01,562
Ãëåäà é ïðà âî â îáåêòèâà !
4
00:01:01,812 --> 00:01:03,689
Ãî÷Ãî òà êà .
5
00:01:05,190 --> 00:01:07,985
Ãîáðå.
6
00:01:10,237 --> 00:01:11,780
Ãîáðå.
7
00:01:11,947 --> 00:01:13,615
Ãùå âîäà , ìîëÿ.
8
00:01:59,870 --> 00:02:02,164
Ãëåäà é â îáåêòèâà !
9
00:02:03,624 --> 00:02:06,627
Ãîáðå. Ãòîï!
Ãóê ìîæåøå è ïî-äîáðå.
10
00:02:47,042
- Guts.A682E4;">of.a.Virgin.3.1987.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,669 --> 00:00:37,662
Ãðîäóêöèÿ: Ãîðèî Ãà òî
ÃðîäóöåÃò: Ãèðîøè Ãà Ãçà âÃ
2
00:00:55,389 --> 00:01:01,419
-= Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã =-
3
00:02:27,949 --> 00:02:29,940
Aõ, øåôå.
4
00:02:32,029 --> 00:02:34,020
Ãîâà ëè áåøå?
5
00:02:44,589 --> 00:02:52,098
Ãêî òîé ÃÃ¥ ñè ïðèçÃà å òà çè Ãîù,
ùå ãî óáèåì.
6
00:02:57,229 --> 00:03:00,107
ÃâèÃùèÃà .
7
00:03:01,789 --> 00:03:04,428
Ãà ãî Ãà ïðà âèì.
8
00:03:08,189 --> 00:03:10,544
Ãà çè âå÷åð.
9
00:03:10,
- Guts A682E4;">of a Virgin 3.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,669 --> 00:00:37,662
Production: Norio Sato
Producer: Hiroshi Hanzawa
2
00:00:55,389 --> 00:01:01,419
RUSTED BODY
3
00:02:27,949 --> 00:02:29,940
Ah, boss.
4
00:02:32,029 --> 00:02:34,020
What is it?
5
00:02:44,589 --> 00:02:52,098
If he doesn't confess tonight,
we'll kill him.
6
00:02:57,229 --> 00:03:00,107
Pigfeed.
7
00:03:01,789 --> 00:03:04,428
Let's do it.
8
00:03:08,189 --> 00:03:10,544
Tonight.
9
00:03:10,829 --> 00:03:13,946
For sure.
10
00:03:33,269 --> 00:03:37,660
You'd better confess
before the women show up.
11
00:03:37,789 --> 00:03:39,666
Keik
- Guts A682E4;">of a virgin.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:23:GUTS OF A VIRGIN
00:00:55:That's right.
00:00:58:Look straight into the lens.
00:01:01:Just like that.
00:01:05:That's good.
00:01:10:That's right.
00:01:11:More water, please.
00:01:59:Look into the lens.
00:02:03:That is good. Stop.|You can do better.
00:02:47:Are you finished?
00:03:10:This is the perfect shot.
00:04:49:Sir, it's too much. I'm scared.
00:05:01:Just a few more.|It will feel really good, Kei.
00:07:17:Yes, that's right.
00:07:21:Excuse me. Sorry.
00:07:26:Okay, go.
00:07:29:Give me more.
00:07:35:Pull your hands back.
00:07:37:Kazuyo, how long have we known|each other? You should
- Guts A682E4;">of a virgin.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,490 --> 00:00:31,220
GUTS OF A VIRGIN
2
00:00:55,550 --> 00:00:58,140
That's right.
3
00:00:58,420 --> 00:01:01,550
Look straight into the lens.
4
00:01:01,820 --> 00:01:03,690
Just like that.
5
00:01:05,190 --> 00:01:07,990
That's good.
6
00:01:10,230 --> 00:01:11,790
That's right.
7
00:01:11,930 --> 00:01:13,630
More water, please.
8
00:01:59,880 --> 00:02:02,180
Look into the lens.
9
00:02:03,620 --> 00:02:06,640
That is good. Stop.
You can do better.
10
00:02:47,030 --> 00:02:48,720
Are you finished?
11
00:03:10,850 --> 00:03:12,790
This is the perfect shot
- Guts of a Virgin 2 - Entrails A682E4;">Of A Beautiful Woman (1986) Ita Subs.srt
1 file(s), added on: 2011-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,580 --> 00:00:53,050
"La stupefacente energia dalle frattaglie"
2
00:01:24,180 --> 00:01:29,140
ENTRAILS OF A BEAUTIFUL WOMAN
3
00:01:51,570 --> 00:01:52,600
Tenga il resto.
4
00:01:52,710 --> 00:01:54,170
Grazie molto.
5
00:01:54,280 --> 00:01:56,330
- Ci vediamo presto.
- Arrivederci.
6
00:02:45,460 --> 00:02:46,620
Lasciatemi andare.
7
00:03:00,310 --> 00:03:01,900
Signore...
8
00:03:06,780 --> 00:03:09,270
Grazie per essere venuto.
9
00:04:01,100 --> 00:04:02,500
Allora?
10
00:04:04,670 --> 00:04:06,140
Io?
11
00:04:07,110 --> 00:04:09,040
Concedimi una pau
- Guts A682E4;">Of A Virgin 2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,580 --> 00:00:53,050
"Amazing energy
from Organ meat!"
2
00:01:24,180 --> 00:01:29,140
ENTRAILS OF A BEAUTIFUL WOMAN
3
00:01:51,570 --> 00:01:52,600
Keep the change.
4
00:01:52,710 --> 00:01:54,170
Thank you very much.
5
00:01:54,280 --> 00:01:56,330
- See you soon.
- Good bye.
6
00:02:45,460 --> 00:02:46,620
Let me go.
7
00:03:00,310 --> 00:03:01,900
Sir!
8
00:03:06,780 --> 00:03:09,270
Thank you for your time.
9
00:04:01,100 --> 00:04:02,500
What?
10
00:04:04,670 --> 00:04:06,140
Me?
11
00:04:07,110 --> 00:04:09,040
Give me a break.
12
00:04:09,140 --> 0
- Guts A682E4;">Of A Virgin 2 - Entrails Of A Beautiful Woman (1986).srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,470 --> 00:00:53,132
HEALTHY COOKING
2
00:01:23,970 --> 00:01:32,173
GUTS OF A BEAUTY
3
00:01:51,464 --> 00:01:55,093
That's okay.
-Thank you very much. Come again.
4
00:02:45,518 --> 00:02:47,383
Let me go.
5
00:03:07,006 --> 00:03:09,031
Thanks for coming.
6
00:04:04,264 --> 00:04:08,325
My turn? I'll pass, thank you.
7
00:04:08,902 --> 00:04:11,302
It's your own doing.
8
00:04:11,437 --> 00:04:14,668
But did the lchiyama clan
bring her here?
9
00:04:18,745 --> 00:04:22,681
I'm sorry. Higashi, you must
apologise as well.
10
00:04:23,349 --> 00:04:26,341
I'm very
- Guts A682E4;">Of A Virgin 3 - Rusted Body (1987).srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,669 --> 00:00:37,662
Production: Norio Sato
Producer: Hiroshi Hanzawa
2
00:00:55,389 --> 00:01:01,419
RUSTED BODY
3
00:02:27,949 --> 00:02:29,940
Ah, boss.
4
00:02:32,029 --> 00:02:34,020
What is it?
5
00:02:44,589 --> 00:02:52,098
If he doesn't confess tonight,
we'll kill him.
6
00:02:57,229 --> 00:03:00,107
Pigfeed.
7
00:03:01,789 --> 00:03:04,428
Let's do it.
8
00:03:08,189 --> 00:03:10,544
Tonight.
9
00:03:10,829 --> 00:03:13,946
For sure.
10
00:03:33,269 --> 00:03:37,660
You'd better confess
before the women show up.
11
00:03:37,789 --> 00:03:39,666
Keik
- Guts A682E4;">of a virgin (ESP) by jdme.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,490 --> 00:00:31,220
GUTS OF A VIRGIN
2
00:00:55,550 --> 00:00:58,140
Perfecto.
3
00:00:58,420 --> 00:01:01,550
Mire hacia las lentes.
4
00:01:01,820 --> 00:01:03,690
AsÃ.
5
00:01:05,190 --> 00:01:07,990
Está bien.
6
00:01:10,230 --> 00:01:11,790
Correcto.
7
00:01:11,930 --> 00:01:13,630
Más agua, por favor.
8
00:01:59,880 --> 00:02:02,180
Mire en las lentes.
9
00:02:03,620 --> 00:02:06,640
Esto está bien. Pare.
Puedes hacerlo mejor.
10
00:02:47,030 --> 00:02:48,720
¿Terminaste?
11
00:03:10,850 --> 00:03:12,790
Es el tiro perfecto.
12
00:04:49,420 -->
- Guts A682E4;">Of A Virgin by Belpha v1.1.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,490 --> 00:00:31,220
GUTS OF A VIRGIN
2
00:00:55,550 --> 00:00:58,140
Va Bene.
3
00:00:58,420 --> 00:01:01,550
Guarda dritto nell'obiettivo.
4
00:01:01,820 --> 00:01:03,690
Bene così.
5
00:01:05,190 --> 00:01:07,990
Va bene.
6
00:01:10,230 --> 00:01:11,790
Ok.
7
00:01:11,930 --> 00:01:13,630
Più acqua, per favore.
8
00:01:59,880 --> 00:02:02,180
Guarda nell'obiettivo.
9
00:02:03,620 --> 00:02:06,640
à ok. Ferma.
Puoi fare di meglio.
10
00:02:47,030 --> 00:02:48,720
Hai finito?
11
00:03:10,850 --> 00:03:12,790
à un'inquadratura perfetta.
12
00:04:49,420
- Guts A682E4;">of a Virgin 3.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,669 --> 00:00:37,662
Production: Norio Sato
Producer: Hiroshi Hanzawa
2
00:00:55,389 --> 00:01:01,419
RUSTED BODY
3
00:02:27,949 --> 00:02:29,940
Ah, boss.
4
00:02:32,029 --> 00:02:34,020
What is it?
5
00:02:44,589 --> 00:02:52,098
If he doesn't confess tonight,
we'll kill him.
6
00:02:57,229 --> 00:03:00,107
Pigfeed.
7
00:03:01,789 --> 00:03:04,428
Let's do it.
8
00:03:08,189 --> 00:03:10,544
Tonight.
9
00:03:10,829 --> 00:03:13,946
For sure.
10
00:03:33,269 --> 00:03:37,660
You'd better confess
before the women show up.
11
00:03:37,789 --> 00:03:39,666
Keik
- Guts.A682E4;">Of.A.Virgin.1986.DVDRip-aGGr 0.Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,490 --> 00:00:31,226
GUTS OF A VIRGIN
2
00:00:55,555 --> 00:00:58,149
That's right.
3
00:00:58,425 --> 00:01:01,553
Look straight into the lens.
4
00:01:01,828 --> 00:01:03,693
Just like that.
5
00:01:05,198 --> 00:01:07,996
That's good.
6
00:01:10,236 --> 00:01:11,794
That's right.
7
00:01:11,938 --> 00:01:13,633
More water, please.
8
00:01:59,886 --> 00:02:02,184
Look into the lens.
9
00:02:03,623 --> 00:02:06,649
That is good. Stop.
You can do better.
10
00:02:47,033 --> 00:02:48,728
Are you finished?
11
00:03:10,857 --> 00:03:12,791
This is the perfect shot
- Guts.A682E4;">of.a.Virgin.3.[www.calorifix .net].v01.2005.11.26.srt
1 file(s), added on: 2010-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Guts of a Virgin 3 (v.01)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Traduction : Philippe
Correction : 893
4
00:00:33,669 --> 00:00:37,662
Production : Norio Sato
Producteur : Hiroshi Hanzawa
5
00:00:55,389 --> 00:01:01,419
RUSTED BODY
6
00:02:27,949 --> 00:02:29,940
Ah, chef.
7
00:02:32,029 --> 00:02:34,020
Qu'est-ce que c'est ?
8
00:02:44,589 --> 00:02:48,089
S'il ne parle pas ce soir...
9
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
on le tue.
10
00:02:57,229 --> 00:03:00,107
Nourriture pour porcs.
11
00:
- Guts.A682E4;">Of.A.Virgin.[www.calorifix.n et].v02.2008.06.11.srt
1 file(s), added on: 2009-12-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Guts of a Virgin (v.02)
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Traduction : ByK
Correction : Lau
3
00:00:23,490 --> 00:00:31,220
GUTS OF A VIRGIN
4
00:00:55,550 --> 00:00:58,140
C'est parfait.
5
00:00:58,420 --> 00:01:01,550
Regarde bien dans ma direction.
6
00:01:01,820 --> 00:01:03,690
Comme ça.
7
00:01:05,190 --> 00:01:07,990
Voilà .
8
00:01:10,230 --> 00:01:11,790
C'est bien.
9
00:01:11,930 --> 00:01:13,630
Il me faut plus d'eau.
10
00:01:59,880 --> 00:02:02,180
Regarde bien vers moi.
11
00:02:03,620 --> 00:02:06,640
C'est
- Shojo no Harawata guts of a virgin(1986).srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,490 --> 00:00:31,220
GUTS OF A VIRGIN
2
00:00:55,550 --> 00:00:58,140
Est? certo.
3
00:00:58,420 --> 00:01:01,550
Olhe para as lentes.
4
00:01:01,820 --> 00:01:03,690
Desse jeito.
5
00:01:05,190 --> 00:01:07,990
Assim est? bom.
6
00:01:10,230 --> 00:01:11,790
Certo.
7
00:01:11,930 --> 00:01:13,630
Mais ?gua, por favor.
8
00:01:59,880 --> 00:02:02,180
Olhe nas lentes.
9
00:02:03,620 --> 00:02:06,640
Assim est? bom. Pare.
Voc? pode fazer melhor.
10
00:02:47,030 --> 00:02:48,720
Terminou?
11
00:03:10,850 --> 00:03:12,790
Esta ? a foto perfeita.
12
00:04:49,420
- Guts A682E4;">Of A Virgin 2.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,580 --> 00:00:53,050
"Amazing energy
from Organ meat!"
2
00:01:24,180 --> 00:01:29,140
ENTRAILS OF A BEAUTIFUL WOMAN
3
00:01:51,570 --> 00:01:52,600
Keep the change.
4
00:01:52,710 --> 00:01:54,170
Thank you very much.
5
00:01:54,280 --> 00:01:56,330
- See you soon.
- Good bye.
6
00:02:45,460 --> 00:02:46,620
Let me go.
7
00:03:00,310 --> 00:03:01,900
Sir!
8
00:03:06,780 --> 00:03:09,270
Thank you for your time.
9
00:04:01,100 --> 00:04:02,500
What?
10
00:04:04,670 --> 00:04:06,140
Me?
11
00:04:07,110 --> 00:04:09,040
Give me a break.
12
00:04:09,140 --> 0
- Guts A682E4;">of a virgin (ESP) by jdme.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,490 --> 00:00:31,220
GUTS OF A VIRGIN
2
00:00:55,550 --> 00:00:58,140
Perfecto.
3
00:00:58,420 --> 00:01:01,550
Mire hacia las lentes.
4
00:01:01,820 --> 00:01:03,690
AsÃ.
5
00:01:05,190 --> 00:01:07,990
Está bien.
6
00:01:10,230 --> 00:01:11,790
Correcto.
7
00:01:11,930 --> 00:01:13,630
Más agua, por favor.
8
00:01:59,880 --> 00:02:02,180
Mire en las lentes.
9
00:02:03,620 --> 00:02:06,640
Esto está bien. Pare.
Puedes hacerlo mejor.
10
00:02:47,030 --> 00:02:48,720
¿Terminaste?
11
00:03:10,850 --> 00:03:12,790
Es el tiro perfecto.
12
00:04:49,420 -->
- Guts A682E4;">of a Virgin 3.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,669 --> 00:00:37,662
Production: Norio Sato
Producer: Hiroshi Hanzawa
2
00:00:55,389 --> 00:01:01,419
RUSTED BODY
3
00:02:27,949 --> 00:02:29,940
Ah, boss.
4
00:02:32,029 --> 00:02:34,020
What is it?
5
00:02:44,589 --> 00:02:52,098
If he doesn't confess tonight,
we'll kill him.
6
00:02:57,229 --> 00:03:00,107
Pigfeed.
7
00:03:01,789 --> 00:03:04,428
Let's do it.
8
00:03:08,189 --> 00:03:10,544
Tonight.
9
00:03:10,829 --> 00:03:13,946
For sure.
10
00:03:33,269 --> 00:03:37,660
You'd better confess
before the women show up.
11
00:03:37,789 --> 00:03:39,666
Keik
There are more subtitles available for Guts Of A Virgin
Click here to view them