Search Movie Subtitles results for guru~2007~ by relevance:
- Guru (2007) DVDRip XviD - 700 MB.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
45 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,595 --> 00:00:51,530
Gurukant Desai
salutes the Shakti family.
2
00:01:03,310 --> 00:01:04,470
''Don't dream.''
3
00:01:16,356 --> 00:01:18,881
''Dreams never come true.''
4
00:01:25,365 --> 00:01:27,026
My father would say.
5
00:01:31,438 --> 00:01:33,906
But l dreamt.
6
00:01:59,399 --> 00:02:01,697
l'll work in Turkey
like Ghanshyam Das.
7
00:02:03,336 --> 00:02:05,702
Which fool will give you a job?
8
00:02:06,339 --> 00:02:11,367
Ghanshyam took him to town for
an interview - he got the job.
9
00:02:11,578 --> 00:02:12,977
l got my passport too.
10
00:02:13,013
- Guru (2007) DVDRip XviD - 700 MB.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:16:00,425 --> 01:16:19,433
The word contractor should become.. a curse!
2
00:01:23,433 --> 00:01:32,873
This is the Swatantra Samchar, the Independent
This newspaper has driven the British away fearlessly
3
00:01:32,873 --> 00:01:39,880
It has fought with
ideals and principles
4
00:01:39,880 --> 00:01:44,151
I was away for a month
and you all sold it
5
00:01:55,595 --> 00:01:58,393
Who gave you this?
6
00:01:58,899 --> 00:02:02,357
Guru? Remove it.
7
00:02:18,118 --> 00:02:22,025
Throw it in the dustbin.
8
00:02:25,025 --> 00:02:30,864
Editor sir, I hear you have a new car
9
- Guru.2007.Limited.DVDRiP.XviD-D3Si.CD2.s rt
- Guru.2007.Limited.DVDRiP.XviD-D3Si.CD1.s rt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,247 --> 00:00:05,207
TeII them.. that
Contractor's suits..
2
00:00:11,425 --> 00:00:16,021
The word Contractor
shouId become a curse.
3
00:01:20,894 --> 00:01:24,955
This is the Swatantra Samchar..
the Independent.
4
00:01:26,433 --> 00:01:31,200
This newspaper has driven
the British away fearIessIy.
5
00:01:32,873 --> 00:01:36,400
It has fought with
ideaIs and principIes.
6
00:01:39,880 --> 00:01:42,542
I was away for a month
and you aII soId it.
7
00:01:44,151 --> 00:01:51,057
In a month you've dressed the
newspaper in Guru's safari suits.
8
00:01:55,595 --> 00:01:58,3
- Guru.2007.DVDRip.XviD-SaM.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Brought To You By ......RJ......
1
00:00:48,595 --> 00:00:51,530
Gurukant Desai
salutes the Shakti family.
2
00:01:03,310 --> 00:01:04,470
''Don't dream.''
3
00:01:16,356 --> 00:01:18,881
''Dreams never come true.''
4
00:01:25,365 --> 00:01:27,026
My father would say.
5
00:01:31,438 --> 00:01:33,906
But l dreamt.
6
00:01:59,399 --> 00:02:01,697
l'll work in Turkey
like Ghanshyam Das.
7
00:02:03,336 --> 00:02:05,702
Which fool will give you a job?
8
00:02:06,339 --> 00:02:11,367
Ghanshyam took him to town for
an interview - he got the job.
9
00:
- Guru-2007-CD1-DVDRip-XviD-ForCe.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,300 --> 00:00:51,200
Gurukant Desai
salutes the Shakti family.
2
00:01:03,000 --> 00:01:04,100
''Don't dream.''
3
00:01:16,000 --> 00:01:18,600
''Dreams never come true.''
4
00:01:25,000 --> 00:01:26,700
My father would say.
5
00:01:31,100 --> 00:01:33,600
But l dreamt.
6
00:01:59,100 --> 00:02:01,400
l'll work in Turkey
like Ghanshyam Das.
7
00:02:03,000 --> 00:02:05,400
Which fool will give you a job?
8
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
Ghanshyam took him to town for
an interview - he got the job.
9
00:02:11,200 --> 00:02:12,600
l got my passport too.
10
00:02:12,700
- pR.Guru.2007.DVDRip.By.Radiant.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,300 --> 00:00:51,200
Gurukant Desai
salutes the Shakti family.
2
00:01:03,000 --> 00:01:04,100
''Don't dream.''
3
00:01:16,000 --> 00:01:18,600
''Dreams never come true.''
4
00:01:25,000 --> 00:01:26,700
My father would say.
5
00:01:31,100 --> 00:01:33,600
But l dreamt.
6
00:01:59,100 --> 00:02:01,400
l'll work in Turkey
like Ghanshyam Das.
7
00:02:03,000 --> 00:02:05,400
Which fool will give you a job?
8
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
Ghanshyam took him to town for
an interview - he got the job.
9
00:02:11,200 --> 00:02:12,600
l got my passport too.
10
00:02:12,700
- Guru-2007-CD2-DVDRip-XviD-ForCe.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,600 --> 00:00:13,500
Call them.. go to
their homes.. wake them.
2
00:00:14,600 --> 00:00:18,000
All the newspapers from
tomorrow should expose Contractor.
3
00:00:19,300 --> 00:00:24,300
Tell them.. that
Contractor's suits..
4
00:00:30,500 --> 00:00:35,100
The word Contractor
should become a curse.
5
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
This is the Swatantra Samchar..
the lndependent.
6
00:01:45,500 --> 00:01:50,300
This newspaper has driven
the British away fearlessly.
7
00:01:51,900 --> 00:01:55,500
lt has fought with
ideals and principles.
8
00:01:58,900 --> 00:02:01,600
l
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,595 --> 00:00:10,530
-=Faylas=- [xDR]
faylas@yahoo.fr
1
00:00:48,595 --> 00:00:51,530
Gurukant Desai
salue la famille Shakti.
2
00:01:03,310 --> 00:01:04,470
"Ne r?ves pas."
3
00:01:16,356 --> 00:01:18,881
"Les r?ves ne se r?alisent jamais"
4
00:01:25,365 --> 00:01:27,026
Disait mon p?re.
5
00:01:31,438 --> 00:01:33,906
Mais j'ai r?v?.
6
00:01:59,399 --> 00:02:01,697
Je vais travaill? en Turquie
comme Ghanshyam Das.
7
00:02:03,336 --> 00:02:05,702
Quel imb?cile te donnera un travail?
8
00:02:06,339 --> 00:02:11,367
Ghanshyam l'a emmen? en ville pour une entrevue
- Il a obtenu le travail
9
00:02:11,578 --> 00:02:12,977
J'ai obten
- Guru (2007) DVDRip XviD - 700 MB.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,314 --> 00:01:03,029
Gurukant Desai
salutes the family.
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,189
"Don't dream."
3
00:01:16,076 --> 00:01:25,085
"Dreams never come true."
4
00:01:25,085 --> 00:01:26,746
My father would say.
5
00:01:31,157 --> 00:01:33,625
But I dreamt.
6
00:01:59,119 --> 00:02:03,056
I'll work in Turkey
like Ghanshyam Das
7
00:02:06,059 --> 00:02:11,297
Ghanshyam took him to town for
an interview - he got the job
8
00:02:11,297 --> 00:02:12,696
I got my passport too.
9
00:02:12,732 --> 00:02:15,502
Why's this happening behind my back?
10
00:02:15,502 --> 00:
- Guru.2007.CD2.DVDRip.XviD-ForCe.srt
- Guru.2007.CD1.DVDRip.XviD-ForCe.srt
2 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,774 --> 00:00:04,624
Aduna-ti toti prietenii din presa chiar acum.
2
00:00:06,644 --> 00:00:09,785
Cheama-i... du-te la casele lor...
trezeste-i.
3
00:00:12,823 --> 00:00:16,655
Toate ziarele de maine ar trebui
sa-l dea in vileag pe Contractor.
4
00:00:18,749 --> 00:00:23,709
Spune-le... despre fata ascunsa
a contractorului..
5
00:00:29,928 --> 00:00:34,524
Cuvantul Contractorului
ar trebui sa fie o cursa.
6
00:01:28,020 --> 00:01:32,425
Contractorul trage India in Jos.
7
00:01:39,404 --> 00:01:43,466
Asta este Swatantra Samchar...
Independentul.
8
00:01:44,944 --> 00:01:4
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1453}{1543}Gurukant Desai|salutes the Shakti family.
{1897}{1930}''Don't dream.''
{2286}{2361}''Dreams never come true.''
{2556}{2607}My father would say.
{2739}{2814}But l dreamt.
{3575}{3644}l'll work in Turkey|like Ghanshyam Das.
{3695}{3767}Which fool will give you a job?
{3785}{3935}Ghanshyam took him to town for|an interview - he got the job.
{3941}{3982}l got my passport too.
{3985}{4030}Why's this happening behind my back?
{4066}{4120}The school results are|out tomorrow, right?
{4174}{4240}You checked the results in town?
{4294}{4336}You've failed?
{4504}{4600}Trying to cover|the shame with a job?
{4624}{4723}l've a job. How do
- Guru (2007) DVDRip XviD - 700 MB.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:16:00,425 --> 01:16:19,433
The word contractor should become.. a curse!
2
00:01:23,433 --> 00:01:32,873
This is the Swatantra Samchar, the Independent
This newspaper has driven the British away fearlessly
3
00:01:32,873 --> 00:01:39,880
It has fought with
ideals and principles
4
00:01:39,880 --> 00:01:44,151
I was away for a month
and you all sold it
5
00:01:55,595 --> 00:01:58,393
Who gave you this?
6
00:01:58,899 --> 00:02:02,357
Guru? Remove it.
7
00:02:18,118 --> 00:02:22,025
Throw it in the dustbin.
8
00:02:25,025 --> 00:02:30,864
Editor sir, I hear you have a new car
9
- Guru 2007 Cd1 Dvdrip Xvid-Force.srt
- Guru 2007 Cd2 Dvdrip Xvid-Force.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,600 --> 00:00:12,600
Chamem-nos.. v?o at?
?s suas casas.. acordem-nos.
2
00:00:14,600 --> 00:00:17,600
Todos os jornais de amanh?
devem expor o empreiteiro.
3
00:00:19,300 --> 00:00:24,300
Digam-lhes.. que esse
empreiteiro ? um corrupto..
4
00:00:30,500 --> 00:00:34,500
A palavra empreiteiro
deve tornar-se um maldi??o.
5
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
Este ? Swatantra Samchar..
O independente.
6
00:01:45,500 --> 00:01:49,500
Este jornal expulsou
destemidamente os ingleses.
7
00:01:51,900 --> 00:01:54,900
Lutou com ideais
e pinc?pios.
8
00:01:58,900 --> 00:02:00,900
Eu es
- Guru.2007.Limited.DVDRiP.XviD-D3Si.CD2.s rt
- Guru.2007.Limited.DVDRiP.XviD-D3Si.CD1.s rt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,247 --> 00:00:05,207
TeII them.. that
Contractor's suits..
2
00:00:11,425 --> 00:00:16,021
The word Contractor
shouId become a curse.
3
00:01:20,894 --> 00:01:24,955
This is the Swatantra Samchar..
the Independent.
4
00:01:26,433 --> 00:01:31,200
This newspaper has driven
the British away fearIessIy.
5
00:01:32,873 --> 00:01:36,400
It has fought with
ideaIs and principIes.
6
00:01:39,880 --> 00:01:42,542
I was away for a month
and you aII soId it.
7
00:01:44,151 --> 00:01:51,057
In a month you've dressed the
newspaper in Guru's safari suits.
8
00:01:55,595 --> 00:01:58,3
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1453}{1543}Gurukant Desai|salutes the Shakti family.
{1897}{1930}''Don't dream.''
{2286}{2361}''Dreams never come true.''
{2556}{2607}My father would say.
{2739}{2814}But l dreamt.
{3575}{3644}l'll work in Turkey|like Ghanshyam Das.
{3695}{3767}Which fool will give you a job?
{3785}{3935}Ghanshyam took him to town for|an interview - he got the job.
{3941}{3982}l got my passport too.
{3985}{4030}Why's this happening behind my back?
{4066}{4120}The school results are|out tomorrow, right?
{4174}{4240}You checked the results in town?
{4294}{4336}You've failed?
{4504}{4600}Trying to cover|the shame with a job?
{4624}{4723}l've a job. How does a|pass or fail matter?
{4762}{4834}l'l
- Guru.2007.DVDRip.XviD-SaM.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,595 --> 00:00:51,530
Gurukant Desai
salutes the Shakti family.
2
00:01:03,310 --> 00:01:04,470
''Don't dream.''
3
00:01:16,356 --> 00:01:18,881
''Dreams never come true.''
4
00:01:25,365 --> 00:01:27,026
My father would say.
5
00:01:31,438 --> 00:01:33,906
But l dreamt.
6
00:01:59,399 --> 00:02:01,697
l'll work in Turkey
like Ghanshyam Das.
7
00:02:03,336 --> 00:02:05,702
Which fool will give you a job?
8
00:02:06,339 --> 00:02:11,367
Ghanshyam took him to town for
an interview - he got the job.
9
00:02:11,578 --> 00:02:12,977
l got my passport too.
10
00:02:13,013
- Guru.2007.CD2.DVDRip.XviD-ForCe181342.sr t
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,774 --> 00:00:06,624
Aduna-ti toti prietenii din presa chiar acum.
2
00:00:08,643 --> 00:00:11,784
Chema-i.. dute la casele lor...trezeste-i.
3
00:00:14,822 --> 00:00:18,653
Toate ziarele de maine ar trebui
sa-l dea in vileag pe Contractor.
4
00:00:20,747 --> 00:00:25,707
Spune-le... despre fata ascunsa
a contractorului..
5
00:00:31,925 --> 00:00:36,521
Cuvantul Contractorului ar trebui sa fie o cursa.
6
00:01:30,011 --> 00:01:34,415
Contractorul trage India in Jos.
7
00:01:41,394 --> 00:01:45,455
Asta este Swatantra Samchar..
Independentul.
8
00:01:46,933 --> 00:01:51,700
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,272
La page a ?t? d?j? compos?e.
- Alors stoppez la!
2
00:00:03,646 --> 00:00:09,607
Vous avez fait de fausses all?gations,
Alors vous devriez faire des excuses.
3
00:00:16,659 --> 00:00:18,251
Et faites venir Shyam Saxena.
4
00:00:19,962 --> 00:00:21,987
Etes-vous sourd? Shyam Saxena.
5
00:00:22,064 --> 00:00:24,191
Demandez-lui ainsi que Guru pour venir.
6
00:00:36,612 --> 00:00:39,775
Ce ladoo est arriv?
sp?cialement pour vous de Junagad.
7
00:00:41,183 --> 00:00:43,777
Qu'est qui ne va pas? Vous paraissez troubl?.
Je peux faire quelque chose?
8
00:00:44
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,600 --> 00:00:13,500
Call them.. go to
their homes.. wake them.
2
00:00:14,600 --> 00:00:18,000
All the newspapers from
tomorrow should expose Contractor.
3
00:00:19,300 --> 00:00:24,300
Tell them.. that
Contractor's suits..
4
00:00:30,500 --> 00:00:35,100
The word Contractor
should become a curse.
5
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
This is the Swatantra Samchar..
the lndependent.
6
00:01:45,500 --> 00:01:50,300
This newspaper has driven
the British away fearlessly.
7
00:01:51,900 --> 00:01:55,500
lt has fought with
ideals and principles.
8
00:01:58,900 --> 00:02:01,600
l
- Guru.2007.Limited.DVDRiP.XviD-D3Si.CD1.s rt
- Guru.2007.Limited.DVDRiP.XviD-D3Si.CD2.s rt
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:48,314 --> 00:00:51,249
Gurukant Desai
saIutes the Shakti famiIy.
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,189
''Don't dream.''
3
00:01:16,076 --> 00:01:18,601
''Dreams never come true.''
4
00:01:25,085 --> 00:01:26,746
My father wouId say.
5
00:01:31,157 --> 00:01:33,625
But I dreamt.
6
00:01:59,119 --> 00:02:01,417
I'II work in Turkey
Iike Ghanshyam Das.
7
00:02:03,056 --> 00:02:05,422
Which fooI wiII give you a job?
8
00:02:06,059 --> 00:02:11,087
Ghanshyam took him to town for
an interview - he got the job.
9
00:02:11,297 --> 00:02:12,696
I got my passport too.
10
00:02:12,732 --> 00:02:14,222
Why's this happening behind my back?
11
00:02:
There are more subtitles available for Guru~2007~
Click here to view them