Search Movie Subtitles results for guardami by relevance:
- Paolo Meneguzzi - Guardami negli occhi.txt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
15 x
29 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Paolo Meneguzzi- Guardami negli occhi
Prego davanti al tuo cuore
chiedo di farti tornare
spero di stringerti ancora
grido e tremo
vivo in una prigione
schiavo di mille catene
ora con queste parole
giuro amore.
Ti voglio adesso e in ogni momento
non posso restare sospeso fuori tempo
ti chiedo perdono per tutti gli sbagli
non sono un santo so solo che ti amo.
Prego la fine del pianto
chiedo l'inizio di un sogno
spero dall'alba al tramonto
il tuo ritorno
vivo pensando ai tuoi occhi
schiavo di dubbi e rimpianti
ora con queste parole
giuro amore.
Ti voglio adesso e in ogni momento
non posso restare sospeso fuori tempo
ti chiedo perdono per tutti gl
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
Am un diavol ascuns în dulap...
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
Lupul mã aºteaptã la poartã...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
PRIVEªTE-MÃ
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
Ce târziu e ! Ce mai gãsesc
deschis la ora asta ?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarketul de la Trolo
închide la ora 9 în seara asta.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea nu face niciodatã cumpãrãturile,
tot timpul se duce sã vadã câte ceva...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
Cr
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
Am un diavol ascuns în dulap...
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
Lupul mã aºteaptã la poartã...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
PRIVEªTE-MÃ
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
Ce târziu e ! Ce mai gãsesc
deschis la ora asta ?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarketul de la Trolo
închide la ora 9 în seara asta.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea nu face niciodatã cumpãrãturile,
tot timpul se duce sã vadã câte ceva...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
Cred cã la sfârºitul sãptãmânii mã duc
sã-mi cumpãr câte cev
- Guardami.1999.DVDRip.Xv iD.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,720 --> 00:00:39,880
<i>Ãìà ì åäèà äÿâîë, ñêðèò â ãà ðäåðîáà ...</i>
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
<i>à âúëêúò ìå ÷à êà Ãà âðà òà òà ...</i>
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
<b>Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã !</b>
4
00:01:39,631 --> 00:01:42,962
Ãÿâîë äà ãî âçåìå! Ãà êâî
ùå Ãà ìåðÿ îòâîðåÃî ïî òîâà âðåìå ?
5
00:01:43,001 --> 00:01:45,714
Ãóïåðìà ðêåòúò Ãà Ãðîëî çà òâà ðÿ
â 9 âå÷åðòà .
6
00:01:45,789 --> 00:01:50,277
ÃÃäðåà ÃÃ¥ ïà çà ðóâà . Ãîäè â ÃÃ
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
Am un diavol ascuns ?n dulap...
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
Lupul m? a?teapt? la poart?...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
PRIVE?TE-M?
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
Ce t?rziu e ! Ce mai g?sesc
deschis la ora asta ?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarketul de la Trolo
?nchide la ora 9 ?n seara asta.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea nu face niciodat? cump?r?turile,
tot timpul se duce s? vad? c?te ceva...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
Cred c? la sf?r?itul s?pt?m?nii m? duc
s?-mi cump?r c?te ceva de ?mbr?cat.
9
00:01:
- Guardami.1999.DVDRip.sr t
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
4 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
I have a devil hiding in the closet ...
2
00:00:45,095 ---> 00:00:48,336
Wolf I wait at the gate ...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
ME AND YOU LOOK
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Translation By artodeto
ZeinCorps
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
What's the latest! What I find
open at this hour?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarket to Trolo
closes at 9 tonight.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea is not never purchases
always going to see something ...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
I think at the end of the week, I go
buy me something to d
- Guardami.1999.DVDRip.Xv iD.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,720 --> 00:00:39,880
<i>Ãìà ì åäèà äÿâîë, ñêðèò â ãà ðäåðîáà ...</i>
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
<i>à âúëêúò ìå ÷à êà Ãà âðà òà òà ...</i>
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
<b>Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã !</b>
4
00:01:39,631 --> 00:01:42,962
Ãÿâîë äà ãî âçåìå! Ãà êâî
ùå Ãà ìåðÿ îòâîðåÃî ïî òîâà âðåìå ?
5
00:01:43,001 --> 00:01:45,714
Ãóïåðìà ðêåòúò Ãà Ãðîëî çà òâà ðÿ
â 9 âå÷åðòà .
6
00:01:45,789 --> 00:01:50,277
ÃÃäðåà ÃÃ¥ ïà çà ðóâà . Ãîäè â ÃÃ
- Guardami.1999.DVDRip.sr t
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
I have a devil hiding in the closet ...
2
00:00:45,095 ---> 00:00:48,336
Wolf I wait at the gate ...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
ME AND YOU LOOK
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Translation By artodeto
ZeinCorps
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
What's the latest! What I find
open at this hour?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarket to Trolo
closes at 9 tonight.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea is not never purchases
always going to see something ...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
I think at the end of the week, I go
buy me something to d
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,580 --> 00:00:39,865
Tengo un diablo escondido en el armario...
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
y el lobo me espera en la puerta...
3
00:00:56,656 --> 00:00:58,092
ME MIRAN
4
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
Vaya que tarde, ¿que encuentro abierto a esta hora?
5
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermercado Trolo cierra a las 9 de esta noche.
6
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea nunca va de compras, siempre va a ver algo...
7
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
Creo que al final de la semana
me voy a comprar algo de ropa.
8
00:01:55,652 --> 00:01:58,880
¿Has llegado, Nina?
9
00:02
- Guardami.1999.DVDRip.Xv iD.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,720 --> 00:00:39,880
<i>Ãìà ì åäèà äÿâîë, ñêðèò â ãà ðäåðîáà ...</i>
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
<i>à âúëêúò ìå ÷à êà Ãà âðà òà òà ...</i>
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
<b>Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã !</b>
4
00:01:39,631 --> 00:01:42,962
Ãÿâîë äà ãî âçåìå! Ãà êâî
ùå Ãà ìåðÿ îòâîðåÃî ïî òîâà âðåìå ?
5
00:01:43,001 --> 00:01:45,714
Ãóïåðìà ðêåòúò Ãà Ãðîëî çà òâà ðÿ
â 9 âå÷åðòà .
6
00:01:45,789 --> 00:01:50,277
ÃÃäðåà ÃÃ¥ ïà çà ðóâà . Ãîäè â ÃÃ
- Guardami.1999.DVDRip.sr t
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
I have a devil hiding in the closet ...
2
00:00:45,095 ---> 00:00:48,336
Wolf I wait at the gate ...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
ME AND YOU LOOK
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Translation By artodeto
ZeinCorps
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
What's the latest! What I find
open at this hour?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarket to Trolo
closes at 9 tonight.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea is not never purchases
always going to see something ...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
I think at the end of the week, I go
buy me something to d
- Guardami.1999.DVDRip.sr t
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
I have a devil hiding in the closet ...
2
00:00:45,095 ---> 00:00:48,336
Wolf I wait at the gate ...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
ME AND YOU LOOK
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Translation By artodeto
ZeinCorps
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
What's the latest! What I find
open at this hour?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarket to Trolo
closes at 9 tonight.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea is not never purchases
always going to see something ...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
I think at the end of the week, I go
buy me something to d
- Guardami.1999.DVDRip.Xv iD.srt
- Guardami.1999.DVDRip.Xv iD.sub
2 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,720 --> 00:00:39,880
<i>Ãìà ì åäèà äÿâîë, ñêðèò â ãà ðäåðîáà ...</i>
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
<i>à âúëêúò ìå ÷à êà Ãà âðà òà òà ...</i>
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
<b>Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã !</b>
4
00:01:39,631 --> 00:01:42,962
Ãÿâîë äà ãî âçåìå! Ãà êâî
ùå Ãà ìåðÿ îòâîðåÃî ïî òîâà âðåìå ?
5
00:01:43,001 --> 00:01:45,714
Ãóïåðìà ðêåòúò Ãà Ãðîëî çà òâà ðÿ
â 9 âå÷åðòà .
6
00:01:45,789 --> 00:01:50,277
ÃÃäðåà ÃÃ¥ ïà çà ðóâà . Ãîäè â ÃÃ
- Guardami.1999.DVDRip.sr t
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
I have a devil hiding in the closet ...
2
00:00:45,095 ---> 00:00:48,336
Wolf I wait at the gate ...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
ME AND YOU LOOK
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Translation By artodeto
ZeinCorps
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
What's the latest! What I find
open at this hour?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarket to Trolo
closes at 9 tonight.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea is not never purchases
always going to see something ...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
I think at the end of the week, I go
buy me something to d
- Guardami.1999.DVDRip.Xi od.ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:39,865
Tengo un diablo escondido en el armario...
2
00:00:45,795 --> 00:00:48,336
...y el lobo me espera en la puerta
3
00:00:56,656 --> 00:00:58,092
MÃRAME
4
00:01:39,631 --> 00:01:43,284
Vaya qué tarde,
¿qué encuentro abierto a esta hora?
5
00:01:43,302 --> 00:01:45,988
El supermercado Trolo
cierra a las 9 de esta noche.
6
00:01:46,031 --> 00:01:50,331
Andrea nunca va de compras,
siempre va a ver algo...
7
00:01:50,766 --> 00:01:55,423
Creo que al final de la semana
me voy a comprar algo de ropa.
8
00:01:55,652 --> 00:01:58,880
¿Vienes tú también, Ni
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,948 --> 00:00:39,865
I have a devil hiding in the closet...
2
00:00:45,879 --> 00:00:48,336
and a wolf waits for me at the gate
3
00:00:56,771 --> 00:00:58,092
LOOK AT ME
4
00:01:39,631 --> 00:01:43,255
What's happening! What can I find
open at this hour?
5
00:01:43,260 --> 00:01:45,825
Even the Trolo supermarket closed at 9pm tonight.
6
00:01:45,836 --> 00:01:50,031
Andrea never goes shopping,
she's always going to see something
7
00:01:50,366 --> 00:01:55,197
I think this weekend I'll go buy some clothes.
8
00:01:55,652 --> 00:01:57,587
How about you, Nina?
9
00:02:01,
- Guardami.1999.DVDRip.Xv iD.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,720 --> 00:00:39,880
<i>Ãìà ì åäèà äÿâîë, ñêðèò â ãà ðäåðîáà ...</i>
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
<i>à âúëêúò ìå ÷à êà Ãà âðà òà òà ...</i>
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
<b>Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã !</b>
4
00:01:39,631 --> 00:01:42,962
Ãÿâîë äà ãî âçåìå! Ãà êâî
ùå Ãà ìåðÿ îòâîðåÃî ïî òîâà âðåìå ?
5
00:01:43,001 --> 00:01:45,714
Ãóïåðìà ðêåòúò Ãà Ãðîëî çà òâà ðÿ
â 9 âå÷åðòà .
6
00:01:45,789 --> 00:01:50,277
ÃÃäðåà ÃÃ¥ ïà çà ðóâà . Ãîäè â ÃÃ
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,948 --> 00:00:39,865
I have a devil hiding in the closet...
2
00:00:45,879 --> 00:00:48,336
and a wolf waits for me at the gate
3
00:00:56,771 --> 00:00:58,092
LOOK AT ME
4
00:01:39,631 --> 00:01:43,255
What's happening! What can I find
open at this hour?
5
00:01:43,260 --> 00:01:45,825
Even the Trolo supermarket closed at 9pm tonight.
6
00:01:45,836 --> 00:01:50,031
Andrea never goes shopping,
she's always going to see something
7
00:01:50,366 --> 00:01:55,197
I think this weekend I'll go buy some clothes.
8
00:01:55,652 --> 00:01:57,587
How about you, Nina?
9
00:02:01,
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
Am un diavol ascuns în dulap...
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
Lupul mã aºteaptã la poartã...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
PRIVEªTE-MÃ
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
Ce târziu e ! Ce mai gãsesc
deschis la ora asta ?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarketul de la Trolo
închide la ora 9 în seara asta.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea nu face niciodatã cumpãrãturile,
tot timpul se duce sã vadã câte ceva...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
Cr
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,580 --> 00:00:40,865
Am un diavol ascuns în dulap...
2
00:00:45,095 --> 00:00:48,336
Lupul mã aºteaptã la poartã...
3
00:00:56,156 --> 00:00:59,392
PRIVEªTE-MÃ
4
00:01:01,108 --> 00:01:05,967
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
5
00:01:39,631 --> 00:01:43,584
Ce târziu e ! Ce mai gãsesc
deschis la ora asta ?
6
00:01:43,602 --> 00:01:46,888
Supermarketul de la Trolo
închide la ora 9 în seara asta.
7
00:01:46,931 --> 00:01:50,531
Andrea nu face niciodatã cumpãrãturile,
tot timpul se duce sã vadã câte ceva...
8
00:01:51,066 --> 00:01:55,523
Cr
There are more subtitles available for Guardami
Click here to view them