Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Grinding by relevance:
Subtitles for Grinding
keywords: six, feet, under, 4x0, 9, en, grinding, the, corn,
original filename: six_feet_under_4x09_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,240 --> 00:01:50,791
- <i>I'll see if they need anyone at the store</i>.
- You know something, I need money.
2
00:01:50,840 --> 00:01:55,311
- My rent is overdue and you're not helping.
- <i>You could sell something</i>.
3
00:01:55,360 --> 00:01:59,353
How about you loan me some cashola
from your trust fund instead?
4
00:01:59,400 --> 00:02:03,598
<i>You could sell me your Justice League</i>
<i>of America Versus The Alien series</i>.
5
00:02:03,640 --> 00:02:06,200
<i>A guy on eBay sold one last week for 500</i>.
6
00:02:06,240 --> 00:02:09,915
- For the whole series? That's bullshi
Subtitles for Grinding
keywords: six, feet, under, s04e09, grinding, the, corn,
original filename: 20001047.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,357 --> 00:01:29,357
I L U
2
00:01:29,358 --> 00:01:30,358
Traducciones sin Sentido, S.L.
3
00:01:30,359 --> 00:01:31,359
Traducido por HoWiTa
4
00:01:31,360 --> 00:01:34,290
Moliendo maiz
5
00:01:44,370 --> 00:01:46,970
Eh, podria preguntar si hace falta
alguien a media jornada en la tienda.
6
00:01:46,970 --> 00:01:49,170
Vale, ¿ sabes algo, Norbert ?
¡ Necesito dinero !
7
00:01:49,170 --> 00:01:51,970
Llevo como tres meses de alquiler
atrasados, y tu no me ayudas,...
8
00:01:52,100 --> 00:01:53,730
Podrias vender algo.
9
00:01:53,730 --> 00:01:57,530
¿ O que t
Subtitles for Grinding
keywords: six, feet, under, 2001, cd, english, en, 4x0, 9, grinding, the, corn, lol,
original filename: Six Feet Under - 2001 - 1CD - English - en - 6a6f8ad47a7f2b92ec084ae2b10450ad.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,360 --> 00:01:34,290
Grinding the corn
2
00:01:44,370 --> 00:01:46,970
hey, I could see if they need
anybody part-time at the store.
3
00:01:46,970 --> 00:01:49,170
Okay, you know sething,
Norbert, I need money !
4
00:01:49,170 --> 00:01:51,970
My rent is like, three weeks
overdue, and you're not helping...
5
00:01:52,100 --> 00:01:53,730
you could sell something.
6
00:01:53,730 --> 00:01:57,530
How about you just loan me some cashola
from your "trust fund" instead ?
7
00:01:57,530 --> 00:02:01,530
You could sell me your entire "justice league
of america vs. The aliens" ser
Subtitles for Grinding
keywords: six, feet, under, 4x0, 9, grinding, the, corn, enghdtv,
original filename: Id048010.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:31:Grinding the corn
00:01:44:hey, I could see if they need|anybody part-time at the store.
00:01:47:Okay, you know sething,|Norbert, I need money !
00:01:49:My rent is like, three weeks|overdue, and you're not helping...
00:01:52:you could sell something.
00:01:54:How about you just loan me some cashola |from your "trust fund" instead ?
00:01:58:You could sell me your entire "justice league |of america vs. The aliens" series.
00:02:02:A guy on ebay sold one last week for 500.
00:02:04:For the whole series ?
00:02:06:That's bullshit.
00:02:07:Swear to god.
00:02:08:Dude, the auction was rigged.|And besides, I need more than that.
00:02:12:You want to know,|what you could s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:***MIELONE ORGANY***
00:00:35:Nie dobrze...
00:00:37:Silnik zdech?.
00:00:39:Jak wspaniale...
00:00:41:Musimy i?? dop?ki nie znajdziemy innego pojazdu.
00:00:43:Je?li znajdziemy inny...
00:00:46:Ale co je?li na zewn?trz jest wi?cej zombie?
00:00:49:Na zewn?trz zawsze s? zombie...
00:00:53:Oni wyczuwaj? ?ywych.
00:00:55:Ten zapach doprowadza ich do szale?stwa.
00:00:57:Powoduje niezaspokojony niczym g??d.
00:01:04:No to faktycznie pocieszaj?ce...
00:01:06:Tak w?a?ciwie to dlaczego zombie w og?le jedz? ludzi?
00:01:08:To cel ich egzystencji.
00:01:10:Zjadaj? ludzi a p??niej przemijaj?.
00:01:14:Niekt?rzy m?wi? ?e w ten spos?b ziemia sama si? oczyszcza.
00:01:16:Natura
Subtitles for Grinding
keywords: six, feet, under, s, 4, vf, 2, s04e01, falling, into, place, lol, s04e05, thats, my, dog, s04e07, the, dare, repack, s04e12, untitled, vfua, s04e02, in, case, of, rapture, sfm, s04e03, parallel, play, s04e06, terror, starts, at, home, s04e04, can, i, come, up, now, s04e11, bomb, shelter, s04e09, grinding, corn, s04e10, black, forest, s04e08, and, going,
original filename: Six.Feet.Under.S4.VF2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,480 --> 00:01:50,677
Tu vois, on croit savoir
ce dont on est capables...
2
00:01:53,360 --> 00:01:57,399
mais peut-être que l'homme
a beaucoup plus de capacités
3
00:01:57,440 --> 00:01:59,908
que ne le croient les savants, tu me suis ?
4
00:01:59,960 --> 00:02:02,520
Je kiffe la science, surtout l'océanographie.
5
00:02:02,560 --> 00:02:05,632
Tu vois, cet acide qu'on a pris...
6
00:02:07,200 --> 00:02:09,919
a été fait par la science.
7
00:02:09,960 --> 00:02:12,599
C'est ça qui est hallucinant.
8
00:02:12,640 --> 00:02:14,995
C'est scientifique.
9
00:02:16,840 -
Subtitles for Grinding
keywords: six, feet, under, 2001, season, 4, hrhdtv, lol, sfm, vfua, pt, br, djj, home, sapo, s4e0, can, i, come, up, now, hr, s4e04, s4e1, the, black, forest, s4e10, falling, into, place, s4e01, 7, dare, repack, s4e07, 8, coming, and, going, s4e08, 3, parallel, play, s4e03, 9, grinding, corn, s4e09, 2, in, case, of, rapture, s4e02, bomb, shelter, s4e11, untitled, s4e12, 5, thats, my, dog, s4e05, 6, terror, starts, at, s4e06,
original filename: Six Feet Under (2001) - Season 4 - HRHDTV - LOL_SFM_VFUA (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,200 --> 00:01:33,293
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:02:28,552 --> 00:02:30,520
Eu lamento.
3
00:02:30,554 --> 00:02:32,488
N?o, a culpa ? minha.
4
00:02:32,523 --> 00:02:34,787
A culpa n?o ? de ningu?m.
5
00:02:36,260 --> 00:02:39,160
Bem, boa-noite.
6
00:02:47,337 --> 00:02:49,396
Voc? ? uma beleza.
7
00:03:49,961 --> 00:03:51,360
David Fisher.
8
00:03:51,396 --> 00:03:53,728
Nossa, David, ? voc?
9
00:03:53,765 --> 00:03:55,892
Com licen?a, voc? pode
esperar um segundo?
10
00:03:57,168 --> 00:03:59,635
- Al??
- David?
11
00:03:59,670 --> 00:04:01,730
- Sim?
-
Subtitles for Grinding
keywords: six, feet, under, 2001, season, 4, fov, pt, br, djj, home, sapo, s4e0, 3, parallel, play, ws, s4e03, 8, coming, and, going, s4e08, falling, into, place, s4e01, 5, thats, my, dog, s4e05, s4e1, 2, untitled, s4e12, 7, the, dare, s4e07, 9, grinding, corn, s4e09, in, case, of, rapture, s4e02, bomb, shelter, s4e11, can, i, come, up, now, s4e04, black, forest, s4e10, 6, terror, starts, at, s4e06,
original filename: Six Feet Under (2001) - Season 4 - DVDRip - FoV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,139 --> 00:01:34,266
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:01:44,384 --> 00:01:46,443
Certo, Ashley.
? sua vez.
3
00:01:46,486 --> 00:01:48,351
Escolha algu?m.
4
00:01:48,388 --> 00:01:51,721
- Gupta Sandeep.
- Nada de pessoa indiana.
5
00:01:51,758 --> 00:01:53,623
N?s vamos arrumar
problema, meninas.
6
00:01:53,660 --> 00:01:55,685
- Dev?amos para com isto.
- Que tal...
7
00:01:55,729 --> 00:01:58,027
Sr. e Sra. Gerald Gurvitz?
8
00:01:58,064 --> 00:02:01,158
- Sim, fa?a com eles.
- Certo.
9
00:02:12,546 --> 00:02:15,982
- Al??
- Ol?. Gerald est? a??
10
00:02:16,016 -
Subtitles for Grinding
keywords: six, feet, under, season, 4, ws, fov, 4x0, 8, coming, and, going, nederlands, 6, terror, starts, at, home, 2, in, case, of, rapture, 4x1, untitled, falling, into, place, bomb, shelter, 5, thats, my, dog, the, black, forest, 9, grinding, corn, can, i, come, up, now, 7, dare, 3, parallel, play,
original filename: Six.Feet.Under.Season.4.AC3.WS.DVDRip.XviD-FoV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,035 --> 00:01:48,105
Het is wel waar.
2
00:01:48,155 --> 00:01:49,713
Niet dus.
3
00:01:49,755 --> 00:01:54,306
Nee, ik weet 't zeker.
Het was echt zo superheftig.
4
00:01:56,115 --> 00:01:58,993
Zo'n gevoel heb ik nooit gekend.
5
00:01:59,035 --> 00:02:01,026
Je vergist je.
6
00:02:03,795 --> 00:02:07,993
Kijk niet of ik 'n schattig diertje ben.
Ik ben wel klaargekomen.
7
00:02:08,035 --> 00:02:11,027
Lieve schat, dat kan gewoon niet.
8
00:02:11,955 --> 00:02:14,788
Ik was erbij, weet je nog wel?
9
00:02:14,835 --> 00:02:19,147
Je trok geen rare bekken,
maakte niet va
Subtitles for Grinding
keywords: six, feet, under, 2001, season, 4, hrhdtv, lol, sfm, vfua, pt, br, djj, home, sapo, s4e0, can, i, come, up, now, hr, s4e04, s4e1, the, black, forest, s4e10, falling, into, place, s4e01, 7, dare, repack, s4e07, 8, coming, and, going, s4e08, 3, parallel, play, s4e03, 9, grinding, corn, s4e09, 2, in, case, of, rapture, s4e02, bomb, shelter, s4e11, untitled, s4e12, 5, thats, my, dog, s4e05, 6, terror, starts, at, s4e06,
original filename: Six Feet Under (2001) - Season 4 - HRHDTV - LOL_SFM_VFUA (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,200 --> 00:01:33,293
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:02:28,552 --> 00:02:30,520
Eu lamento.
3
00:02:30,554 --> 00:02:32,488
N?o, a culpa ? minha.
4
00:02:32,523 --> 00:02:34,787
A culpa n?o ? de ningu?m.
5
00:02:36,260 --> 00:02:39,160
Bem, boa-noite.
6
00:02:47,337 --> 00:02:49,396
Voc? ? uma beleza.
7
00:03:49,961 --> 00:03:51,360
David Fisher.
8
00:03:51,396 --> 00:03:53,728
Nossa, David, ? voc?
9
00:03:53,765 --> 00:03:55,892
Com licen?a, voc? pode
esperar um segundo?
10
00:03:57,168 --> 00:03:59,635
- Al??
- David?
11
00:03:59,670 --> 00:04:01,730
- Sim?
-
Subtitles for Grinding
keywords: six, feet, under, 2001, season, 4, hrhdtv, lol, sfm, vfua, pt, br, djj, home, sapo, s4e0, can, i, come, up, now, hr, s4e04, s4e1, the, black, forest, s4e10, falling, into, place, s4e01, 7, dare, repack, s4e07, 8, coming, and, going, s4e08, 3, parallel, play, s4e03, 9, grinding, corn, s4e09, 2, in, case, of, rapture, s4e02, bomb, shelter, s4e11, untitled, s4e12, 5, thats, my, dog, s4e05, 6, terror, starts, at, s4e06,
original filename: Six Feet Under (2001) - Season 4 - HRHDTV - LOL_SFM_VFUA (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,200 --> 00:01:33,293
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:02:28,552 --> 00:02:30,520
Eu lamento.
3
00:02:30,554 --> 00:02:32,488
N?o, a culpa ? minha.
4
00:02:32,523 --> 00:02:34,787
A culpa n?o ? de ningu?m.
5
00:02:36,260 --> 00:02:39,160
Bem, boa-noite.
6
00:02:47,337 --> 00:02:49,396
Voc? ? uma beleza.
7
00:03:49,961 --> 00:03:51,360
David Fisher.
8
00:03:51,396 --> 00:03:53,728
Nossa, David, ? voc?
9
00:03:53,765 --> 00:03:55,892
Com licen?a, voc? pode
esperar um segundo?
10
00:03:57,168 --> 00:03:59,635
- Al??
- David?
11
00:03:59,670 --> 00:04:01,730
- Sim?
-