Search Movie Subtitles results for greek s02e01 by relevance:
- SmallVille 2x16 - Fever.srt
- SmallVille 2x07 - Lineage.srt
- SmallVille 2x17 - Rosetta.srt
- SmallVille 2x21 - Accelerate.srt
- SmallVille 2x04 - Red.srt
- SmallVille 2x22 - Calling.srt
- SmallVille 2x02 - Heat.srt
- SmallVille 2x12 - Insurgence.srt
- SmallVille 2x18 - Visitor.srt
- SmallVille 2x19 - Precipice.srt
- SmallVille 2x13 - Suspect.srt
- SmallVille 2x09 - Dichotic.srt
- SmallVille 2x01 - Vortex.srt
- SmallVille 2x11 - Visage.srt
- SmallVille 2x10 - Skinwalker.srt
- SmallVille 2x20 - Witness.srt
- SmallVille 2x14 - Rush.srt
- SmallVille 2x06 - Redux.srt
- SmallVille 2x15 - Prodigal.srt
- SmallVille 2x23 - Exodus.srt
- SmallVille 2x03 - Duplicity.srt
- SmallVille 2x05 - Nocture.srt
- SmallVille 2x08 - Ryan.srt
23 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,447 --> 00:00:36,005
????, ??? ???? ?????;
2
00:00:37,007 --> 00:00:40,317
?????? ??? ????? ???
?????? ?? ??? ?????? ???.
3
00:00:40,487 --> 00:00:42,398
?????????, ???? ???? ????...
4
00:00:42,567 --> 00:00:44,159
...??? ?????? ???? ???? ???????.
5
00:00:44,767 --> 00:00:46,041
?? ?????? ??? ????;
6
00:00:46,287 --> 00:00:50,246
???????? ?? ???? ????????
??? ?? ?????. ????????.
7
00:01:44,687 --> 00:01:45,961
??????
8
00:02:02,287 --> 00:02:03,640
?????? ?? ?????????.
9
00:02:09,727 --> 00:02:11,046
??????? ????????.
10
00:02:11,327 --> 00:02:14,444
??? ???????? ?
- Lost.S02E01.HDTV.XviD-LOL.[< font style="background-color: #C1E582;">GREEK].FiNAL.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:00:00,805 --> 00:00:03,229
-£Ã¿ Ãÿ·³¿Ã¼µ½¿ µÃµ¹Ãô¹¿...
-Ÿ¹ ¬»»¿¹ ÂÃÿ½Ã±¹.
2
00:00:03,274 --> 00:00:07,090
Ëÿüµ ¼Ã½¿ Ãõ¹à µÃ¹»¿³ÂÃ...
± Ãþ¿Ã¼µ, ½± ºÃÃÃÿüµ ® ½± õ¸¬½¿Ã¼µ.
3
00:00:07,352 --> 00:00:08,487
Ëÿüµ ½± Ãô¹¿.
4
00:00:08,581 --> 00:00:10,576
±¹,
- Prison Break - 2x22 Sona.srt
- Prison Break - 2x21 Fin Del Camino.srt
- Prison Break - 2x20 Panama.srt
- Prison Break - 2x16 Chicago.srt
- Prison Break - 2x17 Bad Blood.srt
- Prison Break - 2x14 John Doe.srt
- Prison Break - 2x15 The Message.srt
- Prison Break - 02x12 Disconnect.srt
- Prison Break - 2x13 The Killing Box.srt
- Prison Break - 02x10 Rendezvous.srt
- Prison Break - 02x11 Bolshoi Booze.srt
- Prison Break - 2x18 Wash.srt
- Prison Break - 2x19 Sweet Caroline.srt
- Prison Break - 02x04 First Down.srt
- Prison Break - 02x05 Map 1213.srt
- Prison Break - 02x06 Subdivision.srt
- Prison Break - 02x07 Buried.srt
- Prison Break - 02x01 Manhunt.srt
- Prison Break - 02x02 Otis.srt
- Prison Break - 02x03 Scan.srt
- Prison Break - 02x08 Dead Fall.srt
- Prison Break - 02x09 Unearthed.srt
22 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,310 --> 00:00:02,320
<i>??? ??????????? ?????????...</i>
2
00:00:02,350 --> 00:00:05,690
???? ?????????? ????????, ????? ?????-
???????? ??? ????? ???????? ?? ?????????.
3
00:00:05,730 --> 00:00:08,460
?? ???????????? ??? ???
????? ??? ??? ?? ?????????.
4
00:00:08,510 --> 00:00:10,300
?????;
5
00:00:11,880 --> 00:00:16,590
- ???? ?????? ??? ?? ????, ????? ???;
- ??? ??? ????? ????????? ?? ????.
6
00:00:16,640 --> 00:00:20,590
- ????? ??? ?????? ??? ??????????.
- ???? ????? ?? ?????? ?? ???;
7
00:00:20,630 --> 00:00:22,500
??' ????, ?????? ?? ???
???? ????? ??? ??????.
8
00
- 1 Rome S02E01 Passover.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,248 --> 00:01:21,348
??????????===???????
2
00:01:21,349 --> 00:01:24,849
??????????===???????
3
00:01:24,850 --> 00:01:24,964
??????????===???????
4
00:01:24,999 --> 00:01:25,095
??????????===???????
5
00:01:25,130 --> 00:01:25,218
??????????===???????
6
00:01:25,253 --> 00:01:25,336
??????????===???????
7
00:01:25,371 --> 00:01:25,452
??????????===???????
8
00:01:25,487 --> 00:01:25,567
??????????===???????
9
00:01:25,602 --> 00:01:25,682
??????????===???????
10
00:01:25,717 --> 00:01:25,796
??????????===???????
11
00:01:25,831 --> 00:01:25,910
??????????===??
- NCIS Los Angeles - 2x01 - Human Traffic.HDTV.LOL.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,061 --> 00:00:03,322
ÃñïçãïõìÃÃùò óôï
NCIS: L.A.
2
00:00:03,325 --> 00:00:05,960
Ãï áöåÃôéêü ìïõ
èÃëåé Ãá äéïñÃóåé
3
00:00:06,027 --> 00:00:08,529
ÃÃáà áîéùìáôéêü äéáóýÃäåóçò
áðü ôï LAPD.
4
00:00:08,580 --> 00:00:10,381
- Ãá ðÃù óáà ìõóôéêüò áðüøå.
- Ãéá ðüóï äéÃóôçìá;
5
00:00:10,465 --> 00:00:12,216
Ãåà îÃñù.
à êÃëõøç Ã¥ÃÃáé ðïëý âáèéÃ.
6
00:00:12,300 --> 00:00:14,401
Ãõôà åÃÃáé êÃèå áÃÃäï÷ï óðÃôé
óôï ïðïÃï Ãæç
- s02e02.Lizards.grk.srt
- s02e03.Kindred.GRk.srt
- s02e04.The Kindness of Strangers.grk.srt
- s02e05.Fight or Flight.grk.srt
- s02e06.The Line.grk.srt
- s02e07.Out of Time.grk.srt
- s02e01.Four Months Later.grk.srt
- s02e10.Truth & Consequences.grk.srt
- s02e11.Powerless.grk.srt
- s02e08.Four Months Ago.grk.srt
- s02e09.Cautionary Tales.grk.srt
11 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,360
??? ???????????
?????????...
2
00:00:03,550 --> 00:00:06,500
?????? ??????; ??????????
??? ????? ?????!
3
00:00:08,210 --> 00:00:09,990
??? ?????? ??? ????? ??
????? ? ??????????? ???.
4
00:00:10,030 --> 00:00:12,710
??. ??????... ????????
?? ?? ????????????;
5
00:00:12,740 --> 00:00:15,520
????????? ?????? ?? ??????.
?? ?????????? ??? ?????.
6
00:00:15,560 --> 00:00:16,320
????? ????.
7
00:00:16,330 --> 00:00:19,640
???? ??? ??? ??? ?? ?????????????
??? ???? ??? ???????.
8
00:00:19,690 --> 00:00:23,230
??????????? ???? ?? ?????? ???????.
?? ???????
- Rome.2#01.Passover.EL.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:01:18,248 --> 00:01:21,309
??????? ????????: RomeTeam
[Tapame, togusa, yiannis63]
QA: ????????
2
00:01:21,349 --> 00:01:24,849
???????????? ??????? ?????????:
wWw.GreekTvSubs.gr
3
00:01:24,850 --> 00:01:24,964
w
4
00:01:24,999 --> 00:01:25,090
ww
5
00:01:25,130 --> 00:01:25,213
www
6
00:01:25,253 --> 00:01:25,331
www.
7
00:01:25,371 --> 00:01:25,447
www.G
8
00:01:25,487 --> 00:01:25,562
www.Gr
9
00:01:25,602 --> 00:01:25,677
www.Gre
10
00:01:25,717 --> 00:01:25,791
www.Gree
11
00:01:25,831 --> 00:01:25,905
www.Greek
12
00:01:25,945 --> 00:01:26,019
www.GreekT
13
00:01:26,059 --> 00:01:26,133
www.GreekTv
14
00:01:26,173 --> 00:01:26,247
www.GreekTvS
15
00:01:26,287 --> 00:
- greek.s02e01.hdtv.xvid-notv.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,110 --> 00:00:03,755
<i>Jag mötte precis mannen jag ska ofreda.</i>
2
00:00:03,990 --> 00:00:07,468
<i>Han är vansinnigt snygg.
Han är "Sexiga Monstret".</i>
3
00:00:08,831 --> 00:00:11,600
<i>-Rebecca, vad sysslar du med?
-Jag roar mig!</i>
4
00:00:11,701 --> 00:00:14,797
<i>Gå ner, du ställer till med en scen.
Det här är under din värdighet.</i>
5
00:00:14,898 --> 00:00:16,930
<i>Vet du vad som är
under min värdighet? Du.</i>
6
00:00:16,931 --> 00:00:19,183
<i>Du jagade iväg pattarna!</i>
7
00:00:20,592 --> 00:00:26,673
<i>Jag ser ut över den väldiga,
tomma ocea
- Greek.S02E01.Brothers.and.Sis ters.720p.HDTV.x264-CTU.srt
1 file(s), added on: 2009-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,043 --> 00:00:01,321
<i>Ãôá ðñïçãïýìåÃá åðåéóüäéá...</i>
2
00:00:01,377 --> 00:00:03,722
Ãüëéò ãÃþñéóá ôïà ÃÃôñá
ðïõ èá ðáñåÃï÷ëÃóù.
3
00:00:03,886 --> 00:00:07,369
ÃÃÃáé áðÃóôåõôá üìïñöïò,
Ã¥ÃÃáé ôï ôÃñáò ôïõ Ãáýô-Ãåò.
4
00:00:08,803 --> 00:00:10,160
ÃåìðÃêá, ôà êÃÃåéò;
5
00:00:10,309 --> 00:00:13,431
- Ãá "óðÃù".
- ÃåìðÃêá, êáôÃâá êÃôù, êÃÃåéò óêçÃÃ.
6
00:00:13,776 --> 00:00:15,862
- Ãåà åÃÃáé ôïõ åðéðÃäïõ óïõ.
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,382 --> 00:00:48,532
??? ??????? ???;
2
00:01:11,182 --> 00:01:13,252
?? ?????;
3
00:01:14,262 --> 00:01:16,457
????????.
4
00:01:41,782 --> 00:01:43,852
?????? ????;
5
00:01:45,662 --> 00:01:47,220
?? ??????;
6
00:01:56,302 --> 00:01:58,293
??????, ?????????.
7
00:01:59,302 --> 00:02:02,135
????? ???? ??????????? ??????,
???? ???????????.
8
00:02:02,382 --> 00:02:04,293
??? ????? ? ?????.
9
00:02:04,702 --> 00:02:07,774
-????????, ??????.
-????????, ????.
10
00:02:10,382 --> 00:02:14,853
?? ????? ??? ???? ?????.
???? ??? ??? ?????.
11
00:02:15,302 --> 00:02:1
- Greek.S02E01.720p.HDTV.x264-C TU.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,388 --> 00:01:05,925
Greek Week's a bigger deal
than I'd imagined.
2
00:01:06,047 --> 00:01:08,278
Biggest Greek-on-Greek competition
of all.
3
00:01:08,716 --> 00:01:11,343
If our friendship's going to be
tested anywhere, it's here.
4
00:01:11,463 --> 00:01:13,318
Which is why we are...
5
00:01:13,498 --> 00:01:14,661
Switzerland.
6
00:01:14,794 --> 00:01:16,719
Cappie swears
by their method of neutrality
7
00:01:16,839 --> 00:01:19,758
- in dealing with Rebecca vs Casey.
- We survived six hours being trappe
8
00:01:19,878 --> 00:01:22,329
in Dale's car listening to Amy
- V.2009.S02E01.HDTV.XviD-2HD.sr t
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:02,962
ÃÃ¥ ëÃÃÃ¥ ¢ÃÃá.
2
00:00:03,082 --> 00:00:06,243
Ãç öïâÃóôå.
ÃÃìáóôå õðÃñ ôçò åéñÃÃçò, ðÃÃôá.
3
00:00:06,363 --> 00:00:09,580
ÃÃÃáé ðïëý óçìáÃôéêü ôï Ãá ìçÃ
åìðëáêåÃò ìå ôïõò ÃðéóêÃðôåò.
4
00:00:10,183 --> 00:00:11,807
ÃÃá ÃÃèñùðïò åãêõìïÃÃ¥Ã
ÃÃá ìùñü åðéóêÃðôç.
5
00:00:11,927 --> 00:00:15,168
ÃáÃñïìáé ðïõ ôï ìùñü åðÃæçóå.
à ìçôÃñá, ùóôüóï, äåà ìðüñåóå.
6
00:00:15,727 --> 00:00:17,611
- ÃÃ
- Greys Anatomy - 2x01 - Raindrops Keep Falling On My Head.HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,046 --> 00:00:04,135
Ãôçà ðñïçãïýìåÃç óåæüÃ...
2
00:00:04,231 --> 00:00:06,918
ÃñÃðåé Ãá öýãåéò. ¸÷ù áñãÃóåé.
ÃïâáñÃ. Ãåéá óïõ...
3
00:00:08,964 --> 00:00:10,617
- ÃôÃñåê.
- Ãáé.
4
00:00:11,871 --> 00:00:14,998
Ãñéà áðü ÃÃáà ìÃÃá Ãóáóôå óôçÃ
éáôñéêà ó÷ïëà êáé óáò äÃäáóêáà ãéáôñïÃ.
5
00:00:15,033 --> 00:00:17,873
ÃÃìåñá, åóåÃò Ã¥Ãóôå ïé ãéáôñïÃ.
6
00:00:17,908 --> 00:00:22,125
ÃÃóôå åéäéêåõüìåÃïé, ìçäåÃéêÃ, ôÃð
- Community - 2x01 - Anthropology 101.HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,912 --> 00:00:07,067
Ãáé Ã¥Ãìáóôå ðÃëé ðÃóù.
2
00:00:41,306 --> 00:00:46,716
<i>Ãáëþò Ãñèáôå öïéôçôÃò, ÃÃïé êáé ðáëéïà óå
ÃÃá áêüìá ÷åéìåñéÃü åîÃìçÃï óôï ÃêñÃÃôåçë!</i>
3
00:00:47,087 --> 00:00:50,287
<i>¹ñèå ç þñá ãéá êáéÃïýñãéá îåêéÃÃìáôá.</i>
4
00:00:50,926 --> 00:00:53,126
<i>ÃéïñôÃóôå ôï ÃÃï óáò îåêÃÃçìá áðüøå</i>
5
00:00:53,156 --> 00:00:56,027
<i>óôïà ÷ïñü ãéá ôï ÃÃï óáò
îåêÃÃçìá áðüøå óôçà êáöåôÃ
- Greek.S02E01.HDTV.NoTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,388 --> 00:01:05,925
Greek Week's a bigger deal
than I'd imagined.
2
00:01:06,047 --> 00:01:08,278
Biggest Greek-on-Greek competition
of all.
3
00:01:08,716 --> 00:01:11,343
If our friendship's going to be
tested anywhere, it's here.
4
00:01:11,463 --> 00:01:13,318
Which is why we are...
5
00:01:13,498 --> 00:01:14,661
Switzerland.
6
00:01:14,794 --> 00:01:16,719
Cappie swears
by their method of neutrality
7
00:01:16,839 --> 00:01:19,758
- in dealing with Rebecca vs Casey.
- We survived six hours being trappe
8
00:01:19,878 --> 00:01:22,329
in Dale's car listening to Amy
- Greek 2x01 - Brothers and Sisters.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}Poprzednio w "Greek":
{28}{116}W³aÅnie zobaczy³am faceta,|którego bêdê molestowaæ.
{120}{184}Jest niewyobra¿alnie przystojny.|To Gor¹cy Potwór.
{188}{211}/Chcemy cycki!
{215}{249}Rebecca, co ty do cholery robisz?
{253}{278}Dobrze siê bawiê!
{282}{336}Rebecca, nie rób scen.
{340}{359}To nie w twoim stylu.
{363}{391}Wiesz co jest nie w moim stylu?
{395}{422}Ty.
{426}{465}/Wystraszy³eŠcycki!
{510}{627}Patrzê na ogromny pusty ocean|mojej przysz³oÅci.
{640}{671}Niez³e uczucie, prawda?
{675}{760}Prawda.|Ale trochê przera¿aj¹ce.
{764}{840}Panno Logan, chcemy o czymŠporozmawiaæ.|Ma pani chwilê?
{844}{961}Senat
- Battlestar Galactica - 2x01 - Scattered.720p HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,998
Ãé ÃýëùÃåò äçìéïõñãÃèçêáÃ
áðü ôïà ÃÃèñùðï.
2
00:00:04,033 --> 00:00:07,163
ÃîåëÃ÷èçêáÃ.
3
00:00:07,198 --> 00:00:10,259
ÃðáÃáóôÃôçóáÃ.
4
00:00:10,294 --> 00:00:15,293
ÃðÃñ÷ïõà ðïëëà áÃôÃãñáöá.
5
00:00:16,991 --> 00:00:20,954
Ãáé Ã÷ïõà ÃÃá ó÷Ãäéï.
6
00:00:20,989 --> 00:00:25,987
ÃÃ¥ ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï...
7
00:00:32,583 --> 00:00:35,032
Ãõôüò ï ðëáÃÃôçò
Ã¥ÃÃáé ï Ãïìðüë.
8
00:00:35,067 --> 00:00:37,446
à ôüð
- greek.s02e01.hdtv.xvid-notv.s rt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,110 --> 00:00:03,755
<i>Jag mötte precis mannen jag ska ofreda.</i>
2
00:00:03,990 --> 00:00:07,468
<i>Han är vansinnigt snygg.
Han är "Sexiga Monstret".</i>
3
00:00:08,831 --> 00:00:11,600
<i>-Rebecca, vad sysslar du med?
-Jag roar mig!</i>
4
00:00:11,701 --> 00:00:14,797
<i>Gå ner, du ställer till med en scen.
Det här är under din värdighet.</i>
5
00:00:14,898 --> 00:00:16,930
<i>Vet du vad som är
under min värdighet? Du.</i>
6
00:00:16,931 --> 00:00:19,183
<i>Du jagade iväg pattarna!</i>
7
00:00:20,592 --> 00:00:26,673
<i>Jag ser ut över den väldiga,
tomma ocea
- One.Tree.Hill.S02E01.SWESUB.DVDRip.Xv iD-Tinkerbell.srt.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,287 --> 00:00:02,959
Ãôï ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï...
2
00:00:03,047 --> 00:00:06,562
¸÷ù ìéá êåÃà èÃóç óôï BÃñóéôé. Ãé ëåò;
3
00:00:06,647 --> 00:00:09,719
Ãà ï ÃÃïò ðáÃñÃåé ôç èÃóç óïõ,
äåà åÃÃáé ðéá óõìðáÃ÷ôçò óïõ.
4
00:00:09,807 --> 00:00:12,367
- ÃÃÃáé áÃôÃðáëüò óïõ.
- Ãéá ëÃîç ðåñéãñÃöåé ôïà Ãïýêáò.
5
00:00:12,447 --> 00:00:13,880
ÃÃèáñìá.
6
00:00:14,167 --> 00:00:16,123
¸óôù üôé êåñäÃæåé áõôüò. Ãé êåñäÃæåé;
- Greek.S02E01.720p.HDTV.NoTV.e n.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,388 --> 00:01:05,925
Greek Week's a bigger deal
than I'd imagined.
2
00:01:06,047 --> 00:01:08,278
Biggest Greek-on-Greek competition
of all.
3
00:01:08,716 --> 00:01:11,343
If our friendship's going to be
tested anywhere, it's here.
4
00:01:11,463 --> 00:01:13,318
Which is why we are...
5
00:01:13,498 --> 00:01:14,661
Switzerland.
6
00:01:14,794 --> 00:01:16,719
Cappie swears
by their method of neutrality
7
00:01:16,839 --> 00:01:19,758
- in dealing with Rebecca vs Casey.
- We survived six hours being trappe
8
00:01:19,878 --> 00:01:22,329
in Dale's car listening to Amy
There are more subtitles available for Greek S02e01
Click here to view them