Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Grande Ecole 2004 by relevance:
Subtitles for Grande Ecole 2004
keywords: grande, ecole, 2004, 1, cd, czech, cz, grandeecolecz,
original filename: Grande ecole - 2004 - 1CD - Czech - cz - 1f8c3ea6ce0e001d2e3f8e1862db2d08.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:08,726
Tak, tv?j syn to ud?lal.
2
00:00:08,887 --> 00:00:10,878
Dostal se do|tak skv?l? ?koly!
3
00:00:11,247 --> 00:00:12,726
To sis oddech, ?e?
4
00:00:12,887 --> 00:00:14,525
Tvoje firma|m? nyn? budoucnost.
5
00:00:14,687 --> 00:00:16,006
M?j syn|m??? vysoko.
6
00:00:16,367 --> 00:00:18,642
Kontrakt je dobr? pro m?ho mu?e.
7
00:00:18,807 --> 00:00:19,922
Bastille Day!
8
00:00:20,127 --> 00:00:21,879
Oh?ojstroj bude skv?l? !
9
00:00:22,047 --> 00:00:24,003
Stejn? ?kola?|D?l?m literaturu.
10
00:00:24,207 --> 00:00:25,640
Agnes je v "Normal Sup".
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,452 --> 00:00:09,930
Felicidades, tu hijo lo consiguió.
2
00:00:10,092 --> 00:00:12,081
¡Llegó a ser el mejor
de la clase!
3
00:00:12,449 --> 00:00:13,930
Debes estar aliviado.
4
00:00:14,090 --> 00:00:15,729
Tu empresa ahora tiene
futuro.
5
00:00:15,891 --> 00:00:17,209
Mi hijo apunta
más alto.
6
00:00:17,570 --> 00:00:19,844
Las contrataciones están bien
para mi marido.
7
00:00:20,009 --> 00:00:21,125
¡Un dÃa de la Bastilla!
8
00:00:21,330 --> 00:00:23,081
¡Los fuegos artificiales
estarán geniales!
9
00:00:23,249 --> 00:00:25,203
- ¿El mismo colegio?
- E
Subtitles for Grande Ecole 2004
keywords: grande, ecole, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Grande ecole - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 481b1b22885a1a8deb660f3269488229.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:08,726
Ent?o, seu filho conseguiu!
2
00:00:08,887 --> 00:00:10,878
Entrar para uma escola dessas
n?o ? f?cil!
3
00:00:11,247 --> 00:00:12,726
Voc? deve estar aliviado.
4
00:00:12,887 --> 00:00:14,525
Sua empresa tem um futuro agora.
5
00:00:14,687 --> 00:00:16,006
Meu filho quer ir mais longe.
6
00:00:16,367 --> 00:00:18,642
Os contratos est?o indo bem
para meu marido.
7
00:00:18,807 --> 00:00:19,922
Que dia para comemorar a Bastilha!
8
00:00:20,127 --> 00:00:21,879
Os fogos v?o ser grandiosos!
9
00:00:22,047 --> 00:00:24,003
- O mesmo col?gio?
- Estou fa
Subtitles for Grande Ecole 2004
keywords: grande, ecole, 2004, 1, cd, czech, cs, grandeecolecz,
original filename: Grande ecole - 2004 - 1CD - Czech - cs - 1f8c3ea6ce0e001d2e3f8e1862db2d08.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:08,726
Tak, tv?j syn to ud?lal.
2
00:00:08,887 --> 00:00:10,878
Dostal se do|tak skv?l? ?koly!
3
00:00:11,247 --> 00:00:12,726
To sis oddech, ?e?
4
00:00:12,887 --> 00:00:14,525
Tvoje firma|m? nyn? budoucnost.
5
00:00:14,687 --> 00:00:16,006
M?j syn|m??? vysoko.
6
00:00:16,367 --> 00:00:18,642
Kontrakt je dobr? pro m?ho mu?e.
7
00:00:18,807 --> 00:00:19,922
Bastille Day!
8
00:00:20,127 --> 00:00:21,879
Oh?ojstroj bude skv?l? !
9
00:00:22,047 --> 00:00:24,003
Stejn? ?kola?|D?l?m literaturu.
10
00:00:24,207 --> 00:00:25,640
Agnes je v "Normal Sup".
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,241 --> 00:00:10,802
Dus je zoon heeft het gehaald.
Om in zo'n topschool te komen.
2
00:00:10,945 --> 00:00:14,437
Je zult opgelucht zijn.
Je bedrijf heeft nu toekomst.
3
00:00:14,582 --> 00:00:18,575
Mijn zoon wil meer.
Contracteren is goed genoeg voor mijn man.
4
00:00:18,719 --> 00:00:21,745
Echt een Dag van de Bastille!
- Het vuurwerk moet prachtig zijn!
5
00:00:21,889 --> 00:00:23,948
Zelfde school?
- Ik studeer op Lit.
6
00:00:24,158 --> 00:00:27,958
Agnes zit op Normale Sup.
- Jij bent mensenrechtactivist?
7
00:00:28,095 --> 00:00:28,857
Excuseer ons.
8
00:00:28,99