Search Movie Subtitles results for grand theft auto 1977 by relevance:
- Grand.Theft.Auto.1977.DVDRip.XviD-LiGHTF iRE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 512x368 25.0fps 697.9 MB
<i>SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)</i>
2
00:00:16,640 --> 00:00:22,719
Napisy by ajax16?
3
00:00:23,280 --> 00:00:27,500
Special greetings to: im, nam i sobie
4
00:00:59,079 --> 00:01:02,579
Paula, jak ty tak mo?esz!
5
00:01:03,039 --> 00:01:05,400
Mamo nie przesadzaj!
6
00:01:05,400 --> 00:01:07,079
Przygotowuj? si? od miesi?cy.
7
00:01:07,079 --> 00:01:09,480
Zaplanowa?am tyle rzeczy w zw. z twoim ?lubem.
8
00:01:09,480 --> 00:01:11,000
To nigdy nie by?o jasne.
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,519
Stary
- Grand Theft Auto [Finnish - SubRip].srt
1 file(s), added on: 2009-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,540 --> 00:00:27,896
SUURI AUTOPUHALLUS
2
00:00:59,260 --> 00:01:01,899
Paula! Miten voit tehdä tämän?
3
00:01:02,780 --> 00:01:04,930
Ãiti, älä ole dramaattinen.
4
00:01:05,060 --> 00:01:08,848
Minä suunnittelin sinun ja Collinsin
häitä kuukausien ajan.
5
00:01:08,980 --> 00:01:12,575
Sitä ei oltu päätetty. Hän ei edes
kosinut minua, hän kysyi sinulta.
6
00:01:12,700 --> 00:01:14,691
Nyt hiljaa, nuori neiti!
7
00:01:14,820 --> 00:01:17,129
Istu alas ja ole hiljaa.
8
00:01:19,020 --> 00:01:22,330
Sinä olet kihloissa
Collins Hedgeworthin kanssa.
9
00:01:22
- Grand Theft Auto [Finnish - SubRip].srt
- grand.theft.auto.(3412778).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:24,540 --> 00:00:27,896
SUURI AUTOPUHALLUS
2
00:00:59,260 --> 00:01:01,899
Paula! Miten voit tehdä tämän?
3
00:01:02,780 --> 00:01:04,930
Ãiti, älä ole dramaattinen.
4
00:01:05,060 --> 00:01:08,848
Minä suunnittelin sinun ja Collinsin
häitä kuukausien ajan.
5
00:01:08,980 --> 00:01:12,575
Sitä ei oltu päätetty. Hän ei edes
kosinut minua, hän kysyi sinulta.
6
00:01:12,700 --> 00:01:14,691
Nyt hiljaa, nuori neiti!
7
00:01:14,820 --> 00:01:17,129
Istu alas ja ole hiljaa.
8
00:01:19,020 --> 00:01:22,330
Sinä olet kihloissa
Collins Hedgeworthin kanssa.
9
00:01:22,980 --> 00:01:27,371
Tiesitkö sitä?
-En luvannut naida Collinsia
- Grand.Theft.Auto.1977.DVDRip.DivX.LazTV. srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,498 --> 00:01:05,937
-Hur kan du, Paula?!
-Spela inte över nu, mamma.
2
00:01:06,058 --> 00:01:10,336
Jag som har planerat
ditt och Collins bröllop!
3
00:01:10,618 --> 00:01:13,530
Han friade ju inte ens till mig.
4
00:01:13,698 --> 00:01:18,726
Tyst, unga dam!
Sätt dig ner och knip igen.
5
00:01:19,538 --> 00:01:23,531
Du är förlovad
med Collins Hedgeworth.
6
00:01:23,738 --> 00:01:28,573
-Visste du att hon är Collins fästmö?
-Jag vill inte ha honom.
7
00:01:28,698 --> 00:01:33,613
-Jag inser att det råder en konflikt.
-Jaså, minsann?
8
00:01:34,058 --> 00:01:3
- Grand.Theft.Auto.1977.DVDRip.XviD-LiGHTF iRE.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x368 25.0fps 697.9 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{416}{568}Napisy by ajax16â¢
{582}{}Special greetings to: im, nam i sobie
{1477}{}Paula, jak ty tak mo¿esz!
{1576}{}Mamo nie przesadzaj!
{1635}{}Przygotowujê siê od miesiêcy.
{1677}{}Zaplanowa³am tyle rzeczy w zw. z twoim Ålubem.
{1737}{}To nigdy nie by³o jasne.
{1775}{}Stary nigdy mnie o nic nie pyta³. Zawsze szed³ do ciebie.
{1838}{}Stul pysk d bez szko³y:)
{1881}{}Siadaj i s³uchaj co sie mowi.
{1990}{}Jestes zarêczona z Collinsem Hedgeworth.
{2093}{}Rozumiesz lamusie?
{2159}{}Nigdy nie mowilam ze mam zamiar go poslubic.
{2206}{}Dro
- Grand Theft Auto (25fps) 1977.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,540 --> 00:00:27,896
SUURI AUTOPUHALLUS
2
00:00:59,260 --> 00:01:01,899
Paula! Miten voit tehdä tämän?
3
00:01:02,780 --> 00:01:04,930
Ãiti, älä ole dramaattinen.
4
00:01:05,060 --> 00:01:08,848
Minä suunnittelin sinun ja Collinsin
häitä kuukausien ajan.
5
00:01:08,980 --> 00:01:12,575
Sitä ei oltu päätetty. Hän ei edes
kosinut minua, hän kysyi sinulta.
6
00:01:12,700 --> 00:01:14,691
Nyt hiljaa, nuori neiti!
7
00:01:14,820 --> 00:01:17,129
Istu alas ja ole hiljaa.
8
00:01:19,020 --> 00:01:22,330
Sinä olet kihloissa
Collins Hedgeworthin kanssa.
9
00:01:22
- Grand Theft Auto (1977).srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 512x368 25.0fps 697.9 MB
<i>SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)</i>
2
00:00:16,640 --> 00:00:22,719
Napisy by ajax16â¢
3
00:00:23,280 --> 00:00:27,500
Special greetings to: im, nam i sobie
4
00:00:59,079 --> 00:01:02,579
Paula, jak ty tak mo¿esz!
5
00:01:03,039 --> 00:01:05,400
Mamo nie przesadzaj!
6
00:01:05,400 --> 00:01:07,079
Przygotowujê siê od miesiêcy.
7
00:01:07,079 --> 00:01:09,480
Zaplanowa³am tyle rzeczy w zw. z twoim Ålubem.
8
00:01:09,480 --> 00:01:11,000
To nigdy nie by³o jasne.
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,51
- Grand Theft Auto (1977).rus.srt
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,680 --> 00:00:21,680
Ãîà Ãîâà ðä
â ôèëüìå
2
00:00:28,410 --> 00:00:29,910
Ãîëüøîå à âòîîãðà áëåÃèå
3
00:00:33,970 --> 00:00:35,970
Ãîëè èñïîëÃÿëè:
ÃýÃñè Ãîðãà Ã
4
00:00:37,900 --> 00:00:39,400
Ãýðèîà Ãîññ
5
00:00:41,430 --> 00:00:43,430
Ãèò Ãñà êñåÃ
è äðóãèå.
6
00:01:02,090 --> 00:01:07,760
- Ãîëà ! Ãà ê æå òà ê?
- Ãà ìà , ïîæà ëóéñòà , ÃÃ¥ ïåðåèãðûâà é.
7
00:01:07,830 --> 00:01:09,530
à Ãåñêîëüêî ìåñÿöåâ
ãîòîâèëà ñâà äüáó.
8
00:01
- Grand.Theft.Auto.1977.DVDRip.XviD-LiGHTF iRE.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 512x368 25.0fps 697.9 MB
<i>SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)</i>
2
00:00:16,640 --> 00:00:22,719
Napisy by ajax16â¢
3
00:00:23,280 --> 00:00:27,500
Special greetings to: im, nam i sobie
4
00:00:59,079 --> 00:01:02,579
Paula, jak ty tak mo¿esz!
5
00:01:03,039 --> 00:01:05,400
Mamo nie przesadzaj!
6
00:01:05,400 --> 00:01:07,079
Przygotowujê siê od miesiêcy.
7
00:01:07,079 --> 00:01:09,480
Zaplanowa³am tyle rzeczy w zw. z twoim Ålubem.
8
00:01:09,480 --> 00:01:11,000
To nigdy nie by³o jasne.
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,51