Search Movie Subtitles results for grand design by relevance:
- Yes Prime Minister 1x01 - The Grand Design.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,083 --> 00:00:11,083
DA, PREMIJERU
2
00:00:13,084 --> 00:00:18,084
PREVEO KING ERIC
3
00:00:36,085 --> 00:00:39,085
VELIKI PLAN
4
00:01:14,684 --> 00:01:17,152
Recite mi, generale.
Gdje je vruæa linija?
5
00:01:17,324 --> 00:01:22,034
Koja? -Ona prema Rusiji.
-Crvena vruæa linija, gospodine.
6
00:01:22,204 --> 00:01:24,354
U Downing Streetu.
7
00:01:24,524 --> 00:01:27,334
U hitnom sluèaju mogu izravno
dobiti sovjetskog predsjednika?
8
00:01:27,404 --> 00:01:30,996
U teoriji, da. -U teoriji?
-To govorimo novinarima.
9
00:01:31,164 --> 00:01:35,555
Jednom smo probal
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.3, The Smoke Screen.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.1, The Grand Design.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.8, One Of Us.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.6, A Victory For Democracy.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.2, The Ministerial Broadcast.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.7, The Bishop's Gambit.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.5, A Real Partnership.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.4, The Key.txt
8 file(s), added on: 2010-01-04
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
titrare de la Nightprowler
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,800
DA, DOMNULE PRIM-MINISTRU
3
00:00:35,100 --> 00:00:39,600
PERDEAUA DE FUM
4
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
Vezi tu, Frank, problema e
5
00:00:42,200 --> 00:00:45,600
cã toþi noii prim-miniºtri vor
sã reducã taxele sau cheltuielile.
6
00:00:45,700 --> 00:00:50,000
- Mulþumesc. Asta vrea ºi Hacker.
- Politicienii sunt ca niºte copii .
7
00:00:50,000 --> 00:00:52,900
Nu poþi sã le dai ce vor.
Nu faci decât sã-i încurajezi .
8
00:00:54,900 --> 00:00:57,100
Vreau sã fie clar.
9
00:00
- Yes Prime Minister - S01E01 - The Grand Design.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E03 - The Smoke Screen.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E04 - The Key.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E04 - A Conflict of Interest.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E01 - Man Overboard.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E07 - The Bishops Gambit.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E07 - The National Education Service.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E06 - A Victory For Democracy.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E05 - Power to the People.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E05 - A Real Partnership.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E08 - A Tangled Web.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E02 - The Ministerial Broadcast.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E06 - The Patron of the Arts.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E03 - A Diplomatic Incident.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E02 - Official Secrets.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E08 - One Of Us.EN.srt
16 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,684 --> 00:01:17,152
Tell me, General. Where's the hotline?
2
00:01:17,324 --> 00:01:19,792
- Which one?
- The one to Russia.
3
00:01:19,964 --> 00:01:22,034
The red hotline, sir.
4
00:01:22,204 --> 00:01:24,354
It's in Downing Street.
5
00:01:24,524 --> 00:01:27,834
- I can get through to the Soviet president?
- Theoretically, yes.
6
00:01:28,004 --> 00:01:30,996
- Theoretically?
- That's what we tell journalists.
7
00:01:31,164 --> 00:01:35,555
We did once get through to the Kremlin,
but only to a switchboard operator.
8
00:01:35,724 --> 00:01:40,515
- Couldn't the opera
- Yes Prime Minister 1x01 - The Grand Design.EN.srt
- Yes Prime Minister 1x02 - The Ministerial Broadcast.EN.srt
- Yes Prime Minister 1x03 - The Smoke Screen.EN.srt
- Yes Prime Minister 1x04 - The Key.EN.srt
- Yes Prime Minister 1x05 - A Real Partnership.EN.srt
- Yes Prime Minister 1x06 - A Victory For Democracy.EN.srt
- Yes Prime Minister 1x07 - The Bishops Gambit.EN.srt
- Yes Prime Minister 1x08 - One Of Us.EN.srt
8 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,880 --> 00:00:46,748
<i>(TV) Growing concern for Fiona McGregor,
<i>the nurse held in the Gulf state of Kumran</i>
2
00:00:46,958 --> 00:00:49,349
<i>for alleged possession of a bottle of whisky.</i>
3
00:00:49,518 --> 00:00:54,353
<i>Her sentence of 10 years' imprisonment</i>
<i>and 40 lashes is awaiting confirmation.</i>
4
00:00:54,559 --> 00:00:59,554
<i>Today, her mother, accompanied by her MP,</i>
<i>Stuart Gordon, and a group of sympathisers,</i>
5
00:00:59,719 --> 00:01:04,509
<i>took a petition to the Kumran embassy,</i>
<i>but the Kumrani's refused to accept it.</i>
6
00:01:
- Yes.Prime.Minister.S101.The.Grand.Design.DVDRip.srt
- Yes.Prime.Minister.S107.The.Bishop's.Gam bit.DVDRip.srt
- Yes.Prime.Minister.S106.A.Victory.for.De mocracy.DVDRip.srt
- Yes.Prime.Minister.S103.The.Smokescreen. DVDRip.srt
- Yes.Prime.Minister.S105.A.Real.Partnersh ip.DVDRip.srt
- Yes.Prime.Minister.S108.One.of.Us.DVDRip .srt
- Yes.Prime.Minister.S104.The.Key.DVDRip.s rt
- Yes.Prime.Minister.S102.The.Ministerial. Broadcast.DVDRip.srt
8 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,207 --> 00:00:09,880
ÃÃ, Ã-Ã ÃÃÃÃÃÃÃ!
2
00:00:10,007 --> 00:00:13,044
Ãâòîðè: ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:00:20,447 --> 00:00:23,803
à ãëà âÃèòå ðîëè:
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:25,487 --> 00:00:28,957
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
5
00:00:30,727 --> 00:00:34,117
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:36,407 --> 00:00:39,205
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
7
00:00:47,607 --> 00:00:50,804
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
8
00:01:15,367 --> 00:01:19,042
ÃÃ¥Ãåðà ëå, êúäå Ã¥ ãîðåùà òà ëèÃèÿ?
- ÃîÃ
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.4, The Key.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.8, One Of Us.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.2, The Ministerial Broadcast.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.3, The Smoke Screen.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.7, The Bishop's Gambit.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.1, The Grand Design.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.6, A Victory For Democracy.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.5, A Real Partnership.txt
8 file(s), added on: 2010-02-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
titrare de la Nightprowler
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,700
DA, DOMNULE PRIM-MINISTRU
3
00:00:34,100 --> 00:00:38,200
CHEIA
4
00:00:43,500 --> 00:00:46,200
Dle prim-ministru, puteþi discuta
cu consilierul dv. politic?
5
00:00:46,400 --> 00:00:48,100
Sigur cã da.
6
00:00:48,200 --> 00:00:52,000
Dorothy ! Nu te-am prea vãzut
de când m-am mutat.
7
00:00:52,100 --> 00:00:56,200
Ce ? Eram în biroul alãturat, nu?
8
00:00:56,500 --> 00:00:59,200
M-aþi mutat cu trei etaje mai sus,
9
00:00:59,300 --> 00:01:03,400
pe coridor, doi paºi înainte,
dupã
- Yes Prime Minister - S01E06 - A Victory For Democracy.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E02 - The Ministerial Broadcast.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E01 - Man Overboard.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E04 - The Key.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E04 - A Conflict of Interest.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E05 - A Real Partnership.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E06 - The Patron of the Arts.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E07 - The Bishops Gambit.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E05 - Power to the People.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E08 - A Tangled Web.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E07 - The National Education Service.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E03 - The Smoke Screen.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E08 - One Of Us.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E02 - Official Secrets.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E01 - The Grand Design.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E03 - A Diplomatic Incident.EN.srt
16 file(s), added on: 2010-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,106 --> 00:00:44,101
I got some frightful pressure from the American
ambassador at that drinkies do last night.
2
00:00:44,267 --> 00:00:47,656
- Ah.
- They'd heard about my cancelling Trident.
3
00:00:47,826 --> 00:00:49,419
Ah.
4
00:00:49,586 --> 00:00:53,579
The American defence industries
are big contributors to the President.
5
00:00:53,747 --> 00:00:58,457
- Ah.
- He said we had a big problem in East Yemen.
6
00:00:58,626 --> 00:01:00,583
Ah?
7
00:01:00,787 --> 00:01:05,177
Stop saying ''ah'' like that, Bernard.
I'm not your doctor.
8
00:01:06,507 --> 00:01:09,384
-
- Yes, Prime Minister [1x01] - The Grand Design.srt
- Yes, Prime Minister [1x06] - A Victory for Democracy.srt
- Yes, Prime Minister [1x04] - The Key.srt
- Yes, Prime Minister [1x07] - The Bishops Gambit.srt
- Yes, Prime Minister [1x03] - The Smoke Screen.srt
- Yes, Prime Minister [1x05] - A Real Partnership.srt
- Yes, Prime Minister [1x02] - The Ministerial Broadcast.srt
- Yes, Prime Minister [1x08] - One of us.srt
8 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Yes Prime Minister Series 1 Episode 1 - The Grand Design.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,207 --> 00:00:09,880
ÃÃ, Ã-Ã ÃÃÃÃÃÃÃ!
2
00:00:10,007 --> 00:00:13,044
Ãâòîðè: ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:00:20,447 --> 00:00:23,803
à ãëà âÃèòå ðîëè:
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:25,487 --> 00:00:28,957
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
5
00:00:30,727 --> 00:00:34,117
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:36,407 --> 00:00:39,205
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
7
00:00:47,607 --> 00:00:50,804
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
8
00:01:15,367 --> 00:01:19,042
ÃÃ¥Ãåðà ëå, êúäå Ã¥ ãîðåùà òà ëèÃèÿ?
- ÃîÃ
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.1, The Grand Design.txt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
titrare de la Nightprowler
2
00:00:07,100 --> 00:00:09,700
DA, DOMNULE PRIM-MINISTRU
3
00:01:15,300 --> 00:01:18,500
- Generale, unde e linia fierbinte ?
- Care ?
4
00:01:18,900 --> 00:01:21,400
- Cea cãtre Rusia.
- Linia fierbinte roºie.
5
00:01:22,900 --> 00:01:24,400
Ãn Downing Street.
6
00:01:24,500 --> 00:01:27,500
Ãn caz de urgenþã pot sã-l contactez
direct pe preºedintele sovietic ?
7
00:01:27,600 --> 00:01:29,300
- Teoretic, da.
- Teoretic ?
8
00:01:29,400 --> 00:01:31,300
Asta le spunem ziariºtilor.
9
00:01:31,900 --> 00:01:33,700
- Yes Prime Minister 1x01 - The Grand Design.srt
1 file(s), added on: 2010-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,083 --> 00:00:11,083
DA, PREMIJERU
2
00:00:13,084 --> 00:00:18,084
PREVEO KING ERIC
3
00:00:36,085 --> 00:00:39,085
VELIKI PLAN
4
00:01:14,684 --> 00:01:17,152
Recite mi, generale.
Gdje je vruæa linija?
5
00:01:17,324 --> 00:01:22,034
Koja? -Ona prema Rusiji.
-Crvena vruæa linija, gospodine.
6
00:01:22,204 --> 00:01:24,354
U Downing Streetu.
7
00:01:24,524 --> 00:01:27,334
U hitnom sluèaju mogu izravno
dobiti sovjetskog predsjednika?
8
00:01:27,404 --> 00:01:30,996
U teoriji, da. -U teoriji?
-To govorimo novinarima.
9
00:01:31,164 --> 00:01:35,555
Jednom smo probal
- Yes Prime Minister - S01E01 - The Grand Design.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E03 - The Smoke Screen.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E04 - The Key.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E04 - A Conflict of Interest.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E01 - Man Overboard.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E07 - The Bishops Gambit.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E07 - The National Education Service.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E06 - A Victory For Democracy.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E05 - Power to the People.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E05 - A Real Partnership.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E08 - A Tangled Web.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E02 - The Ministerial Broadcast.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E06 - The Patron of the Arts.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E03 - A Diplomatic Incident.EN.srt
- Yes Prime Minister - S02E02 - Official Secrets.EN.srt
- Yes Prime Minister - S01E08 - One Of Us.EN.srt
16 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,684 --> 00:01:17,152
Tell me, General. Where's the hotline?
2
00:01:17,324 --> 00:01:19,792
- Which one?
- The one to Russia.
3
00:01:19,964 --> 00:01:22,034
The red hotline, sir.
4
00:01:22,204 --> 00:01:24,354
It's in Downing Street.
5
00:01:24,524 --> 00:01:27,834
- I can get through to the Soviet president?
- Theoretically, yes.
6
00:01:28,004 --> 00:01:30,996
- Theoretically?
- That's what we tell journalists.
7
00:01:31,164 --> 00:01:35,555
We did once get through to the Kremlin,
but only to a switchboard operator.
8
00:01:35,724 --> 00:01:40,515
- Couldn't the opera
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.4, The Key.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.6, A Victory For Democracy.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.7, The Bishop's Gambit.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.3, The Smoke Screen.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.1, The Grand Design.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.5, A Real Partnership.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.2, The Ministerial Broadcast.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.8, One Of Us.txt
8 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
titrare de la Nightprowler
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,700
DA, DOMNULE PRIM-MINISTRU
3
00:00:34,100 --> 00:00:38,200
CHEIA
4
00:00:43,500 --> 00:00:46,200
Dle prim-ministru, puteþi discuta
cu consilierul dv. politic?
5
00:00:46,400 --> 00:00:48,100
Sigur cã da.
6
00:00:48,200 --> 00:00:52,000
Dorothy ! Nu te-am prea vãzut
de când m-am mutat.
7
00:00:52,100 --> 00:00:56,200
Ce ? Eram în biroul alãturat, nu?
8
00:00:56,500 --> 00:00:59,200
M-aþi mutat cu trei etaje mai sus,
9
00:00:59,300 --> 00:01:03,400
pe coridor, doi paºi înainte,
dupã
- Yes Prime Minister 1x01 - The Grand Design.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,684 --> 00:01:17,152
Tell me, General. Where's the hotline?
2
00:01:17,324 --> 00:01:19,792
- Which one?
- The one to Russia.
3
00:01:19,964 --> 00:01:22,034
The red hotline, sir.
4
00:01:22,204 --> 00:01:24,354
It's in Downing Street.
5
00:01:24,524 --> 00:01:27,834
- I can get through to the Soviet president?
- Theoretically, yes.
6
00:01:28,004 --> 00:01:30,996
- Theoretically?
- That's what we tell journalists.
7
00:01:31,164 --> 00:01:35,555
We did once get through to the Kremlin,
but only to a switchboard operator.
8
00:01:35,724 --> 00:01:40,515
- Couldn't the opera
- 1x01 The Grand Design.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,287 --> 00:00:09,199
SI, PRIMER MINISTRO
2
00:00:35,487 --> 00:00:37,796
ELGRAN PROYECTO
3
00:00:46,607 --> 00:00:48,882
MINISTERIO DE DEFENSA
4
00:01:14,487 --> 00:01:17,797
- General, ¿y la lÃnea caliente?
- ¿Cual?
5
00:01:18,207 --> 00:01:20,721
- La lÃnea rusa.
- El teléfono rojo.
6
00:01:21,967 --> 00:01:23,320
Está en su residencia.
7
00:01:23,487 --> 00:01:26,365
Y si hay una emergencia, ¿me puedo
comunicar con el lÃder soviético?
8
00:01:26,527 --> 00:01:28,279
- En teorÃa, si.
- ¿En teorÃa?
9
00:01:28,487 --> 00:01:30,443
Eso creen los periodistas
- S1E2 - The Ministerial Broadcast.srt
- S1E4 - The Key.srt
- S1E5 - A Real Partnership.srt
- S1E1 - The Grand Design.srt
- S1E7 - The Bishops Gambit.srt
- S1E8 - One Of Us.srt
- S1E6 - A Victory For Democracy.srt
- S1E3 - The Smoke Screen.srt
7 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,173 --> 00:00:46,892
Mag uw politieke adviseur het
woord hebben?
2
00:00:47,053 --> 00:00:49,647
Ja, natuurlijk, Dorothy!
3
00:00:50,693 --> 00:00:52,729
Ik heb je nauwelijks gezien
sinds ik ingetrokken ben.
4
00:00:54,213 --> 00:00:57,205
Normaal ben ik het kantoor
naast deze kamer.
5
00:00:57,373 --> 00:01:01,889
Je had me verplaatst naar de voorkant
van het gebouw, drie verdiepingen hoog,
6
00:01:02,053 --> 00:01:06,569
aan de gang, om de hoek en vier deuren
naar rechts... naast het fotokopieerder.
7
00:01:07,813 --> 00:01:10,930
- Ik dacht dat je op vakantie was.
- Het ha
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.4, The Key.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.6, A Victory For Democracy.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.7, The Bishop's Gambit.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.3, The Smoke Screen.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.1, The Grand Design.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.5, A Real Partnership.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.2, The Ministerial Broadcast.txt
- Yes, Prime Minister - S1, Ep.8, One Of Us.txt
8 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
titrare de la Nightprowler
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,700
DA, DOMNULE PRIM-MINISTRU
3
00:00:34,100 --> 00:00:38,200
CHEIA
4
00:00:43,500 --> 00:00:46,200
Dle prim-ministru, puteþi discuta
cu consilierul dv. politic?
5
00:00:46,400 --> 00:00:48,100
Sigur cã da.
6
00:00:48,200 --> 00:00:52,000
Dorothy ! Nu te-am prea vãzut
de când m-am mutat.
7
00:00:52,100 --> 00:00:56,200
Ce ? Eram în biroul alãturat, nu?
8
00:00:56,500 --> 00:00:59,200
M-aþi mutat cu trei etaje mai sus,
9
00:00:59,300 --> 00:01:03,400
pe coridor, doi paºi înainte,
dupã
- Yes Prime Minister Series 1 Episode 1 - The Grand Design.srt
- Yes Prime Minister Series 1 Episode 4 - The Key.srt
- Yes Prime Minister Series 1 Episode 8 - One of Us.srt
- Yes Prime Minister Series 1 Episode 2 - The Ministerial Broadcast.srt
- Yes Prime Minister Series 1 Episode 6 - A Victory for Democracy.srt
- Yes Prime Minister Series 1 Episode 5 - A Real Partnership.srt
- Yes Prime Minister Series 1 Episode 7 - The Bishops Gambit.srt
- Yes Prime Minister Series 1 Episode 3 - The Smoke Screen.srt
8 file(s), added on: 2010-08-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,087 --> 00:00:09,999
SI, PRIMER MINISTRO
2
00:00:36,287 --> 00:00:38,596
EL GRAN PROYECTO
3
00:00:47,407 --> 00:00:49,682
MINISTERIO DE DEFENSA
4
00:01:15,287 --> 00:01:18,597
- General, ¿y la lÃnea caliente?
- ¿Cual?
5
00:01:19,007 --> 00:01:21,521
- La lÃnea rusa.
- El teléfono rojo.
6
00:01:22,767 --> 00:01:24,120
Está en su residencia.
7
00:01:24,287 --> 00:01:27,165
Y si hay una emergencia, ¿me puedo
comunicar con el lÃder soviético?
8
00:01:27,327 --> 00:01:29,079
- En teorÃa, si.
- ¿En teorÃa?
9
00:01:29,287 --> 00:01:31,243
Eso creen los periodista
- Yes Prime Minister - S01E01 - The Grand Design.srt
- Yes Prime Minister - S01E07 - The Bishops Gambit.srt
- Yes Prime Minister - S01E08 - One Of Us.srt
- Yes Prime Minister - S01E06 - A Victory For Democracy.srt
- Yes Prime Minister - S01E04 - The Key.srt
- Yes Prime Minister - S01E03 - The Smoke Screen.srt
- Yes Prime Minister - S01E02 - The Ministerial Broadcast.srt
- Yes Prime Minister - S01E05 - A Real Partnership.srt
8 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,835 --> 00:01:16,303
Tell me, General. Where's the hotline?
2
00:01:17,475 --> 00:01:18,943
- Which one?
- The one to Russia.
3
00:01:20,115 --> 00:01:22,185
The red hotline, sir.
4
00:01:22,355 --> 00:01:24,505
It's in Downing Street.
5
00:01:24,675 --> 00:01:27,985
- I can get through to the Soviet president?
- Theoretically, yes.
6
00:01:28,155 --> 00:01:31,147
- Theoretically?
- That's what we tell journalists.
7
00:01:31,315 --> 00:01:35,706
We did once get through to the Kremlin,
but only to a switchboard operator.
8
00:01:35,875 --> 00:01:40,665
- Couldn't the opera
- Yes Prime Minister Series 1 Episode 1 - The Grand Design.srt
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,087 --> 00:00:09,999
SI, PRIMER MINISTRO
2
00:00:36,287 --> 00:00:38,596
ELGRAN PROYECTO
3
00:00:47,407 --> 00:00:49,682
MINISTERIO DE DEFENSA
4
00:01:15,287 --> 00:01:18,597
- General, ¿y la lÃnea caliente?
- ¿Cual?
5
00:01:19,007 --> 00:01:21,521
- La lÃnea rusa.
- El teléfono rojo.
6
00:01:22,767 --> 00:01:24,120
Está en su residencia.
7
00:01:24,287 --> 00:01:27,165
Y si hay una emergencia, ¿me puedo
comunicar con el lÃder soviético?
8
00:01:27,327 --> 00:01:29,079
- En teorÃa, si.
- ¿En teorÃa?
9
00:01:29,287 --> 00:01:31,243
Eso creen los periodistas
There are more subtitles available for Grand Design
Click here to view them