Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Grand Adventure by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:These subtitles were provided by K. Winkowski|kwinkowski@poczta.onet.pl
00:00:18:Once upon the last day|of a golden summer...
00:00:23:there was a boy...
00:00:25:and a bear.
00:00:30:The boy... whom we shall meet in a|moment... was called Christopher Robin.
00:00:34:The bear was called|Winnie the Pooh.
00:00:41:And together, they had many grand|adventures in a remarkable place...
00:00:46:called the Hundred Acre Wood.
00:00:50:But the grandest and most extraordinary|of all their adventures...
00:00:54:was still to begin.
00:01:10:Today, I believe...
00:01:12:is a good day|for being Pooh.
00:01:18:And here, I should say...
00:01:21:is a good place|for being Pooh.
00:01
Subtitles for Grand Adventure
keywords: the, pooh, most, grand, adventure, pt, winnie,
original filename: 041992003Winnie The Pooh Most Grand Adventure - PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{38}{190}No último dia de um Verão dourado...
{385}{457}No último dia de um Verão dourado,
{468}{540}havia um rapaz...|E um urso.
{607}{675}O rapaz, que vamos conhecer dentro de|instantes, chamava-se Christopher Robin.
{700}{753}O urso chamava-se|Winnie, o ursinho Pooh.
{838}{923}E juntos tiveram inúmeras aventuras,|num lugar inesquecÃvel,
{935}{985}o Bosque dos Cem Acres.
{1012}{1110}Mas a maior e mais extraordinária de todas|as aventuras ainda estava para começar.
{1140}{1285}A MAIOR AVENTURA DE|WINNIE, O URSINHO POOH
{1410}{1492}Acho que hoje é um bom dia|para ser um urso.
{1590}{1672}E este lugar, devo dizer,|é um bom lugar pa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{38}{190}No último dia de um Verão dourado...
{385}{457}No último dia de um Verão dourado,
{468}{540}havia um rapaz...|E um urso.
{607}{675}O rapaz, que vamos conhecer dentro de|instantes, chamava-se Christopher Robin.
{700}{753}O urso chamava-se|Winnie, o ursinho Pooh.
{838}{923}E juntos tiveram inúmeras aventuras,|num lugar inesquecÃvel,
{935}{985}o Bosque dos Cem Acres.
{1012}{1110}Mas a maior e mais extraordinária de todas|as aventuras ainda estava para começar.
{1140}{1285}A MAIOR AVENTURA DE|WINNIE, O URSINHO POOH
{1410}{1492}Acho que hoje é um bom dia|para ser um urso.
{1590}{1672}E este lugar, devo dizer,|é um bom lugar pa
Subtitles for Grand Adventure
keywords: poirot, 1989, season, 5, wa6, pt, djj, home, sapo, 5x0, the, chocolate, box, 3, yellow, iris, 8, jewel, robbery, at, grand, metropolitan, 2, underdog, adventure, of, italian, nobleman, 7, dead, man's, mirror, 1, egyptian, tomb, 4, case, missing, will,
original filename: Poirot (1989) - Season 5 - DVDRip - Wa66 (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,950 --> 00:01:10,747
A CAIXA DE CHOCOLATES
2
00:01:13,750 --> 00:01:17,823
N?o v?s que estou a pensar no
nosso futuro e no futuro da B?lgica?
3
00:01:19,350 --> 00:01:24,105
A Igreja Cat?lica tornou-te
intolerante, tal como ? minha m?e.
4
00:01:24,350 --> 00:01:26,306
N?o percebes, Paul?
5
00:01:27,350 --> 00:01:31,502
Est?s sempre a pedir-me
para escolher entre ti e a minha f?.
6
00:01:32,430 --> 00:01:35,183
Nem acredito no que estou a ouvir,
Marianne.
7
00:01:35,750 --> 00:01:39,220
N?o ?s capaz de aceitar ideias novas?
8
00:01:40,270 --> 00:01:43,182
Estamos num novo s