Search Movie Subtitles results for gothic by relevance:
- American Gothic 01x10 Inhumanitas_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- American Gothic 01x11 The Plague Sower_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x12 Doctor Death Takes A Holiday_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x13 The Beast Within_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x14 To Hell And Back_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x15 Learning To Crawl_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x16 Triangle_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x17 The Buck Stops Here_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x18 Requiem_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x19 Potato Boy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x20 Ring Of Fire_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x21 Echo Of Your Last Goodbye_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x22 Strangler_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x01 Pilot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x02 A Tree Grows In Trinity_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x03 Eye Of The Beholder_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x04 Damned If You Dont_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x05 Dead To The World_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x06 Meet The Beetles_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x07 Strong Arm Of The Law_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x08 Rebirth_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- American Gothic 01x09 Resurrector_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,900
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,917 --> 00:00:04,837
Lucas, Tony Mueller's gotten
his third ticket this month.
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,380
You want me to pick him up?
3
00:00:06,463 --> 00:00:09,716
Mueller's an old friend
of mine, Ben. Let it slide.
4
00:00:10,050 --> 00:00:11,552
If you say so.
5
00:00:22,813 --> 00:00:26,442
Well, these old citations,
you want me to just file them?
6
00:00:26,900 --> 00:00:29,069
Yeah. Put them
in the circular.
7
00:00:32,823 --> 00:00:34,450
Burn them. Okay?
8
00:00:51,175 --> 00:00:55,095
-
- the.fresh.prince.s03e11-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e05-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e17-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e03-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e22-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e13-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e18-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e20-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e10-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e14-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e19-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e01-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e07-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e24-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e21-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e23-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e06-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e12-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e08-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e09-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e02-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e04-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- the.fresh.prince.s03e16-gothic (ENGLISH) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:18,697 --> 00:00:21,222
No, no, don't, please. Please, don't shoot.
1
00:00:25,037 --> 00:00:26,800
What's going on in here?
2
00:00:29,975 --> 00:00:32,808
Oh, my God. Geoffrey, don't move.
3
00:00:33,512 --> 00:00:35,412
There's a dart on your forehead.
4
00:00:36,748 --> 00:00:39,478
Really? I hadn't noticed.
5
00:00:40,586 --> 00:00:43,384
- Look, Carlton, Geoffrey's been shot.
- Cool.
6
00:00:43,455 --> 00:00:45,514
Y ou people don't pay me enough for this.
7
00:00:46,758 --> 00:00:48,350
Quiet, Geoffrey, you're dead.
8
00:00:48,427 --> 00:00:50,952
Then you couldn't p
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E01.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E02.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E03.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E04.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E05.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E06.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E07.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E08.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E09.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E10.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E11.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E12.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E13.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E14.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E15.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E16.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E17.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E18.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E19.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E20.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E21.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E22.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E23.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E24.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
24 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,733 --> 00:00:06,768
Wat doe je, Prince?
2
00:00:06,853 --> 00:00:09,367
We zoeken een universiteit uit.
3
00:00:09,453 --> 00:00:11,444
Ik wil naar Princeton.
4
00:00:11,533 --> 00:00:12,727
Een goed vakkenpakket...
5
00:00:12,813 --> 00:00:15,725
met een schat aan klassieke literatuur.
6
00:00:15,813 --> 00:00:18,885
Ik wil naar deze universiteit...
7
00:00:18,973 --> 00:00:22,727
met een schat aan meiden
met een lekkere kont.
8
00:00:25,173 --> 00:00:28,165
O ja, ik heb je CD-speler meegenomen.
9
00:00:36,773 --> 00:00:41,130
Weet je, Jazz, deze is niet van mij, want.
- Top Gear - Winter Olympics (25fps) 2006 - (WS.PDTV.XviD-GOTHiC).sub
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{32}Tekstityksen versionumero:|1.1 Päiväys: 20.04.2008
{39}{107}Talviolympialaiset pidetään Italiassa, -
{111}{221}joka näyttää hieman turhan|lämpimältä, kuten huomaatte.
{431}{525}Siksi olemmekin Norjassa|kunnon talvimaisemissa.
{529}{607}Meillä on tarjolla kunnon talvilajeja.
{611}{706}Tervetuloa Top Gearin talviolympialaisiin.
{713}{761}TOP GEAR|Winter Olympics
{765}{813}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{817}{865}Suomennos: |juuseri, jepulijee ja rocka
{869}{917}Oikoluku: Cromwell
{924}{1019}Nämä ovat hieman nopeutetut|talviolympialaiset.
{1235}{1297}Aloitetaan ampumahiihdolla.
{1301}{1
- American.Gothic.1x01.Pilot.Dvd.X vid.Str.HEB.srt
- American.Gothic.1x02.A.Tree.Grow s.In.Trinity.Dvd.Xvid.Str.HEB.srt
- American.Gothic.1x03.Eye.Of.The. Beholder.Dvd.Xvid.Str.HEB.srt
- American.Gothic.1x04.Damn.If.You .Dont.Dvd.Xvid.Str.HEB.srt
- American.Gothic.1x05.Dead.to.the .World.Dvd.Xvid.Str.HEB.srt
- American.Gothic.1x06.Meet.the.Be etles.Dvd.Xvid.Str.HEB.srt
- American.Gothic.1x07.Strong.Arm. of.the.Law.Dvd.Xvid.Str.HEB.srt
- American.Gothic.1x08.Rebirth.Dvd .Xvid.Str.HEB.srt.srt
- American.Gothic.1x13.The.Beast.W ithin.Dvd.Xvid.Str.HEB.srt
- American.Gothic.1x14.To.Hell.And .Back.Dvd.Xvid.Str.HEB.srt
- American.Gothic.1x19.Potato.Boy. [Never.Aired].Dvd.Xvid.Str.HEB.srt
- American.Gothic.1x20.Ring.Of.Fir e.[Never.Aired].Dvd.Xvid.Str.HEB.srt
12 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,000
"?????? ???'??"
2
00:00:16,549 --> 00:00:17,900
...????? ???????
3
00:00:18,284 --> 00:00:21,078
.?????? ???????? ??? ??? ?????
4
00:00:21,746 --> 00:00:26,459
,????????? ???????? ????
.????? ?????? ??????? ??????
5
00:00:27,334 --> 00:00:29,545
.????, ?? ?????? ???
6
00:00:30,880 --> 00:00:34,050
????? ???? ??, ?????
.??? ???? ???????
7
00:00:37,720 --> 00:00:40,389
.???? ????? ???? ?? ????
8
00:00:55,321 --> 00:00:58,699
????? ?? ??? ??????? ?????
.?????? ????? ??? ?? ???
9
00:00:59,617 --> 00:01:04,372
.?? ???? ???, ????? ?? ????? ??? ?? ???
- Wild China.720p.gothic.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:03,240
(SQUAWKING)
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,080
NARRATOR: The last hidden world,
3
00:00:07,760 --> 00:00:08,960
China.
4
00:00:11,680 --> 00:00:16,400
For centuries, travellers to China have
told tales of magical landscapes
5
00:00:18,760 --> 00:00:20,880
and surprising creatures.
6
00:00:25,920 --> 00:00:29,560
Chinese civilisation
is the world's oldest
7
00:00:29,640 --> 00:00:32,040
and today, its largest,
8
00:00:32,600 --> 00:00:35,400
with well over a billion people.
9
00:00:36,360 --> 00:00:39,560
It's home to more than
50 distinct ethnic group
- Miami.Vice.S01E01.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E11.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E12.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E13.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E14.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E15.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E16.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E17.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E18.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E19.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E20.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E21.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E22.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E10.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E02.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E03.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E04.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E05.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E06.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E07.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E08.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
- Miami.Vice.S01E09.DVDRip.XviD-GOTHiC.srt
22 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,623 --> 00:00:26,820
####[ Rock ]
2
00:00:47,080 --> 00:00:50,345
##Step right up and don't be shy ##
3
00:00:52,218 --> 00:00:55,619
##Because you will not
believe your eyes ##
4
00:00:55,688 --> 00:00:59,954
##She's right here behind the glass ##
5
00:01:00,026 --> 00:01:03,962
##And you're gonna like her
'cause she's got class ##
6
00:01:05,098 --> 00:01:09,660
## You can look inside another world ##
7
00:01:09,736 --> 00:01:13,866
## You get to talk to a pretty girl ##
8
00:01:13,940 --> 00:01:18,775
##She's everything you dream about ####
[ Knocking ]
9
00:01:21,08
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E09.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E24.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E08.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E04.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E10.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E21.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E23.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E20.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E11.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E05.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E06.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E07.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E12.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E22.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E13.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E16.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E19.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E03.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E14.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E15.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E17.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E01.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E02.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
- The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S03E18.DVDRi p.XviD-GOTHiC.srt
24 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,800 --> 00:00:08,475
Ik had nooit jouw advies
moeten opvolgen.
2
00:00:08,560 --> 00:00:10,790
Met de Ah Ha Girls
had je rechter Robertson...
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,394
zo van het toneel geveegd.
4
00:00:13,480 --> 00:00:16,711
Zo van: 'Banks is je van het, ah ha.'
5
00:00:18,480 --> 00:00:20,835
Het begint.
- Ga zitten.
6
00:00:22,880 --> 00:00:25,917
Trouwens, oom Phil...
7
00:00:26,120 --> 00:00:29,874
Toen ik de band wegbracht...
8
00:00:29,960 --> 00:00:32,838
heb ik er wat dingetjes
aan laten veranderen.
9
00:00:32,920 --> 00:00:36,799
Jij mag er helemaal n
- the.sopranos.s05e06.ws.ac3.dvdrip.xvid-r iver.srt
- the.sopranos.511-gothic.srt
- the.sopranos.s05e10.ws.ac3.dvdrip.xvid-r iver.srt
- the.sopranos.s05e07.ac3.dvdrip.xvid-rive r.srt
- the.sopranos.s05e08.ws.ac3.dvdrip.xvid-r iver.srt
- the.sopranos.s05e02.ws.ac3.dvdrip.xvid-r iver.srt
- the.sopranos.512-gothic.srt
- the.sopranos.s05e04.ws.ac3.dvdrip.xvid-r iver.srt
- the.sopranos.s05e01.ws.ac3.dvdrip.xvid-r iver.srt
- the.sopranos.s05e09.ws.ac3.dvdrip.xvid-r iver.srt
- the.sopranos.s05e13.ws.ac3.dvdrip.xvid-r iver.srt
- the.sopranos.s05e03.ws.ac3.dvdrip.xvid-r iver.srt
- the.sopranos.s05e05.ws.ac3.dvdrip.xvid-r iver.srt
7 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,100 --> 00:02:15,800
- You must be hungry.
- You're not gonna cook, are ya?
2
00:02:18,500 --> 00:02:21,200
Just sayin', don't trouble yourself.
3
00:02:25,500 --> 00:02:28,700
How about some Egg Beaters and Tabasco?
4
00:02:28,800 --> 00:02:30,765
That's fine.
5
00:02:30,800 --> 00:02:33,800
Didn't I say
I hate this shoutin'- between-rooms shit?
6
00:02:35,500 --> 00:02:37,900
So, you even gonna look at the brochure?
7
00:02:41,100 --> 00:02:43,300
What is it, Sneakers or somethin'?
8
00:02:43,400 --> 00:02:45,365
Sandals.
9
00:02:45,400 --> 00:02:47,900
It's the jewel
- American Gothic - 1x01 - Pilot.srt
- American Gothic - 1x02 - A Tree Grows In Trinity.srt
- American Gothic - 1x03 - Eye Of The Beholder.srt
- American Gothic - 1x04 - Damned If You Don't.srt
- American Gothic - 1x05 - Potato Boy.srt
- American Gothic - 1x06 - Dead To The World.srt
- American Gothic - 1x07 - Meet The Beetles.srt
- American Gothic - 1x08 - Strong Arm Of The Law.srt
- American Gothic - 1x09 - To Hell And Back.srt
- American Gothic - 1x10 -The Beast Within.srt
- American Gothic - 1x11 - Rebirth.srt
- American Gothic - 1x12 - Ring Of Fire.srt
- American Gothic - 1x13 - Resurrector.srt
- American Gothic - 1x14 - Inhumanitas.srt
- American Gothic - 1x15 - The Plague Sower.srt
- American Gothic - 1x16 - Doctor Death Takes A Holiday.srt
- American Gothic - 1x17 - Learning To Crawl.srt
- American Gothic - 1x18 - Echo Of Your Last Goodbye.srt
- American Gothic - 1x19 - Strangler.srt
- American Gothic - 1x20 - Triangle.srt
- American Gothic - 1x21 - The Buck Stops Here.srt
- American Gothic - 1x22 - Requiem.srt
22 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:42,952
It's clear, come on.
2
00:00:43,036 --> 00:00:45,663
...six and seven...
3
00:00:45,747 --> 00:00:46,956
and eight...
4
00:00:47,040 --> 00:00:49,333
and nine and ten.
5
00:00:49,709 --> 00:00:51,419
Oly oly oxen free.
6
00:00:52,628 --> 00:00:53,796
Caleb.
7
00:00:56,424 --> 00:00:58,051
I'm not laughing.
8
00:00:58,760 --> 00:01:01,346
Come on, y'all, where are you?
9
00:01:01,429 --> 00:01:03,639
Sutpen's gonna get you.
10
00:01:04,766 --> 00:01:06,893
Sutpen's gonna get you.
11
00:01:07,852 --> 00:01:10,271
Sutpen's gonna get you, Boone.
- Poltergeist The Legacy - 1x01-02 - Pilot (1).DVD.GOTHiC.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:04,400 --> 00:01:06,900
You don't know what that means,
do you?
2
00:01:07,300 --> 00:01:08,900
"Go back to the abyss"?
3
00:01:09,100 --> 00:01:12,300
"I banish thee to the abyss
for thee prepared."
4
00:01:12,600 --> 00:01:14,700
Your Latin is pitiful.
5
00:01:14,900 --> 00:01:17,800
When I was 15, I wanted to be
an archaeologist, and I stuck to it.
6
00:01:18,000 --> 00:01:21,300
I could read and write Latin,
ancient Hebrew and Greek.
7
00:01:21,500 --> 00:01:24,400
And I guess that about
makes you God, doesn't it?
8
00:01:46,900 --> 00:01:48,700
"Faith has need of the whole truth."
9
00:01:50,000 --> 00:01:52,900
Professor Washburn s
- American Gothic - 1x01 - Pilot.DVDRip.NoTV.gr.srt
- American Gothic - 1x02 - A Tree Grows in Trinity.DVDRip.NoTV.gr.srt
- American Gothic - 1x03 - Eye of the Beholder.DVDRip.NoTV.gr.srt
- American Gothic - 1x04 - Damned If You Don't.DVDRip.NoTV.gr.srt
- American Gothic - 1x05 - Dead to the World.HDTV.NoTV.gr.srt
- American Gothic - 1x06 - Meet the Beetles.HDTV.NoTV.gr.srt
6 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,300 --> 00:00:25,511
<i>Ãôï ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï...</i>
2
00:00:26,971 --> 00:00:28,013
Ãá ôï ÷åéñéóôþ åãþ áõôü.
3
00:00:28,097 --> 00:00:29,682
ÃÃðïéïò Ã¥ÃÃáé óôçà ðüñôá.
4
00:00:32,101 --> 00:00:35,813
ÃïçèÃ! ÃñÃôá áõôü ôï ôÃñáò
ìáêñõà áðü ôï áãüñé ìïõ.
5
00:00:35,896 --> 00:00:38,190
¸÷ù ôï äõóÃñåóôï êáèÃêïÃ
Ãá áÃáöÃñù...
6
00:00:38,315 --> 00:00:40,359
...üôé ï ðáôÃñáò ôïõ èýìáôïò
Ã¥ÃÃáé ï êýñéïò ìáò ýðïðôïò.
7
00:00:40,443 --> 00:00:41,569
ÃÃëù ôï áãüñé.
8
- Poltergeist The Legacy - 1x05 - The Tenement.DVDRip.GOTHiC.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,200 --> 00:00:32,600
Okay, let's hurry up here.
2
00:00:32,800 --> 00:00:36,600
Okay, guys. Remember, if anything
happens to this truck, I will kill you.
3
00:00:36,800 --> 00:00:40,400
- I get on front or back?
- Oh, Mr. Chan, no, no, no.
4
00:00:40,600 --> 00:00:44,800
It's okay. You have to go over here.
The bus will take you to a clean hotel.
5
00:00:45,000 --> 00:00:48,700
You'll be nice and safe there, okay?
Just go right in there.
6
00:00:50,200 --> 00:00:53,200
Somebody spiked this embalming fluid
with coffee.
7
00:00:53,400 --> 00:00:57,700
- Are all the tenants accou
- American.Gothic.1x09.To.Hell.And .Back.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x416 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{94}{164}I need that phone.|It'll be here.
{174}{259}I'm on duty. I need to call in.|As soon as they bring the phone.
{261}{357}What do you want me to do, go out there|and check to see what the holdup is?
{391}{432}If it's not too much trouble.
{500}{546}I could've walked|to work by now.
{548}{627}Where do you work? Boston|Central, critical care unit.
{746}{818}What's so funny?|What are you, a speed walker?
{820}{849}Meaning what?
{850}{907}Meaning that you're 80 miles|from Boston, friend.
{909}{974}What are you talking about?|What is going on here?
- American.Gothic.S01E20.DVDRip.en .srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,214 --> 00:00:51,009
I know I swore I wouldn't
leave here until
I got the answers.
2
00:00:51,552 --> 00:00:52,845
I'm sorry.
3
00:00:55,055 --> 00:00:57,099
I don't have the strength.
4
00:02:03,040 --> 00:02:04,833
Trust your instincts.
5
00:02:04,958 --> 00:02:07,419
What?
Dig deeper. Dig deeper.
6
00:02:08,295 --> 00:02:11,256
Don't let me stay
in this limbo, please.
7
00:03:19,366 --> 00:03:20,659
You all right?
8
00:03:20,742 --> 00:03:21,869
What?
9
00:03:21,952 --> 00:03:23,328
You all right?
10
00:03:24,705 --> 00:03:26,999
I think so. I'm just tired.
- top.gear.winter.olympics.ws.pdtv.xvid-gothic.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,247 --> 00:00:04,205
Znaèi zimske olimpijske
igre æe se održati u Italiji.
2
00:00:04,287 --> 00:00:08,599
Ali da nije malo toplo?
3
00:00:16,927 --> 00:00:19,077
Zato smo mi u Norveškoj,
4
00:00:19,167 --> 00:00:20,805
pravoj zimskoj zemlji.
5
00:00:20,927 --> 00:00:24,078
Imamo za vas prave
zimske sportove.
6
00:00:24,247 --> 00:00:28,365
Dobrodošli u Zimsku
olimpijadu Top Gira.
7
00:00:36,527 --> 00:00:39,997
To je Zimska olimpijada
malo ubrzana.
8
00:00:49,087 --> 00:00:51,681
Poèinjemo biatlonom.
9
00:00:51,767 --> 00:00:55,601
Inaèe je to kombinacija
ski
- American.Gothic.1x16.Doctor.Deat h.Takes.A.Holiday.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x416 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{127}{172}Look at this.
{257}{328}Look, if you're here on some|official business, fine...
{330}{368}but if you're not,|the sign is:
{370}{403}"Gone fishing."
{404}{483}These are the coroner's x-rays|of Merlyn Ann Temple...
{484}{520}Caleb's sister.
{524}{606}I know who it is. Was.
{618}{689}I found the original plates|at the hospital.
{698}{757}They blow a hole|in the official story.
{761}{834}Now, Dr. Crower, we've|been down this road already.
{836}{930}Merlyn's father hit her in the|head with a shovel and she died.
{932}{962}And that's the end o
- Robin Hood - 1x06 - The Taxman Cometh.HDTV.GOTHIC.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,100
JeÅli nie jesteÅcie wystarczaj¹co dobrzy,
ostrzegam was, mo¿e was zabiæ.
2
00:00:05,300 --> 00:00:08,000
JesteÅmy dobrzy.
Najlepsi, jakich mia³eŠokazjê spotkaæ.
3
00:00:08,200 --> 00:00:12,100
Robin równie¿. Dlatego go lubiê.
4
00:00:14,500 --> 00:00:19,300
Reszta, gdy Robin znajdzie siê w moim skarbcu.
5
00:00:22,800 --> 00:00:26,100
MIASTECZKO NOTTINGHAM
6
00:00:44,400 --> 00:00:47,300
- Dzieñ dobry.
- Dobry.
7
00:00:47,400 --> 00:00:50,000
Zobaczmy.
8
00:00:52,300 --> 00:00:54,000
Ca³kiem ³adne.
9
00:00:54,100 --> 00:00:56,500
- American.Gothic.S01E21.DVDRip.en .srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,609 --> 00:00:26,735
Hello.
Hi.
2
00:00:26,818 --> 00:00:29,196
How you all doing?
Fine, thank you.
3
00:00:30,030 --> 00:00:32,824
Here, if you don't mind.
No.
4
00:00:33,825 --> 00:00:35,827
You know,
when I read your ad...
5
00:00:35,911 --> 00:00:39,498
I could tell you were a man
who knew how to treat a woman.
6
00:00:40,624 --> 00:00:42,501
Don't say that too loud.
7
00:00:42,584 --> 00:00:43,669
Why?
8
00:00:44,253 --> 00:00:48,674
Well, I just don't want
people knowing I'm listed
in the personals.
9
00:00:49,883 --> 00:00:52,177
Why, what's wrong
with the
- Robin.Hood.S01E02.WS.HDTV.XviD-GOTHiC.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,600 --> 00:00:15,600
Hitta honom åt mig.
2
00:00:20,750 --> 00:00:24,750
Jag har kommit för att träffa Robin av
Locksley, men han är inte hemma.
3
00:00:25,500 --> 00:00:30,500
Någon av er kanske vet var han är.
Han och jag har lite att prata om.
4
00:00:33,550 --> 00:00:36,550
Ingen vet. Ingen vet.
5
00:00:37,400 --> 00:00:44,200
Det finns... en belöning.
Låt oss säga 20 pund.
6
00:00:45,146 --> 00:00:47,233
Då är det plötsligt någon som vet.
7
00:00:48,254 --> 00:00:50,600
Börja prata eller bli av med tungan!
8
00:01:01,600 --> 00:01:06,856
Klipp av hans tun
There are more subtitles available for Gothic
Click here to view them