Search Movie Subtitles results for Gossip Girl by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:05,176
<I>gossip
girl here--</I>
2
00:00:05,177 --> 00:00:06,500
<I>your one and only source</i>
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,800
<I>into the scandalous lives</i>
<i>of manhattan's elite.</I>
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,900
<I>top story on my home page--</I>
5
00:00:11,900 --> 00:00:15,600
<I>serena van der woodsen,</i>
<i>everybody's favorite "it" girl</i>
6
00:00:15,600 --> 00:00:18,100
<I>has just returned</i>
<i>from a mysterious absence</i>
7
00:00:18,100 --> 00:00:19,700
<I>and was learning the hard way</i>
8
00:00:19,700 --> 00:00:22,100
<I>that you can
Subtitles for gossip girl
3, 4, gossip, girl3, 2007, tvrip, 2, 97, 6, fps, dizi, en, divxforever, girl, 10, 1, caph,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,100 --> 00:00:23,800
<i>hey, upper east siders,</i>
2
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
<i>gossip girl here,</i>
3
00:00:24,900 --> 00:00:27,600
<i>and i have the biggest news ever.</i>
4
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
<i>one of my many sources--melanie91--sends us this...</i>
5
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
<i>spotted at grand central,bags in hand--</i>
6
00:00:34,900 --> 00:00:36,600
<i>serena van der woodsen.</i>
7
00:00:37,000 --> 00:00:38,500
<i>was it only a year ago</i>
8
00:00:38,500 --> 00:00:40,700
<i>our "it" girl mysteriously disappeared</i>
9
00:00:40,700 --> 00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,800
-good morning ?
2
00:00:02,887 --> 00:00:04,100
-?
3
00:00:04,187 --> 00:00:05,887
ur one and only source
4
00:00:05,887 --> 00:00:09,087
<i>into the scandalous lives
of manhattan's elite.</i>
5
00:00:09,887 --> 00:00:11,787
<i>top story on my home page--</i>
6
00:00:11,787 --> 00:00:15,187
<i>serena van der woodsen,
everybody's favorite "it" girl,</i>
7
00:00:15,187 --> 00:00:17,787
<i>has just returned
from a mysterious absence.</i>
8
00:00:17,787 --> 00:00:21,387
you'll never believe
what's on "gossip girl."
someone saw serena getting off
9
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<Font color="#4096d1">
¾Ãö份ö¹©ñ§ï°½»á÷£¬ñï½ûóãóúéìòµóãþ</font>
2
00:00:04,100 --> 00:00:06,465
<i>Gossip girl here-
Your one and only source</i>
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,800
<i>Into the scandalous lives
of manhattan's elite.</i>
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,865
<i>Top story on
my home page-</i>
5
00:00:11,900 --> 00:00:15,600
<i>Serena van der woodsen,
everybody's favorite "it" girl</i>
6
00:00:15,635 --> 00:00:18,100
<i>Has just returned from
a mysterious absence</i>
7
00:00:18,135 --> 00:00:19,665
<i>And was learn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,100 --> 00:00:23,820
<i>Hey, upper east siders,</i>
2
00:00:23,959 --> 00:00:24,800
<i>Gossip girl here,</i>
3
00:00:24,900 --> 00:00:27,600
<i>And i have the biggest news ever.</i>
4
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
<i>One of my many
sources, Melanie91, sends us this...</i>
5
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
<i>spotted at grand
central,bags in hand-</i>
6
00:00:34,900 --> 00:00:36,600
<i>Serena van der woodsen.</i>
7
00:00:37,000 --> 00:00:38,465
<i>Was it only a year ago</i>
8
00:00:38,500 --> 00:00:40,700
<i>Our "it" girl mysteriously disappeared</i>
9
00:00:40,735 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,713
gossip girl here--your one and only source
2
00:00:02,154 --> 00:00:05,654
into the scandalous lives of manhattan's elite.
3
00:00:05,654 --> 00:00:07,300
you'll never believe what's on "gossip girl.
4
00:00:07,400 --> 00:00:09,500
" someone saw serena getting off a train at grand central.
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,000
i thought everything was good between us.
6
00:00:11,100 --> 00:00:13,300
it was, before i found out you had sex with my boyfriend.
7
00:00:13,300 --> 00:00:14,600
i didn't come back for you.
8
00:00:14,600 --> 00:00:15,959
look, blair's m
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e0, caph, s01e01,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,600 --> 00:00:10,200
Sincro por
-==http://www.ragbear.com==-
2
00:00:10,200 --> 00:00:16,200
Gossip Girl. 01. PILOTO.
Traducci?n por Ms. T.
3
00:00:22,100 --> 00:00:23,800
<i>Hola, 'upper east siders',
(gente de la zona alta de NY)</i>
4
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
<i>soy 'Gossip girl',</i>
5
00:00:24,900 --> 00:00:27,600
<i>...Y traigo la mayor noticia de la historia.</i>
6
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
<i>una de mis muchas fuentes --melanie91-- nos env?a esto:</i>
7
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
<i>avistada en el Grand Central, maleta en mano,</i>
8
00:00:34,900 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,665
Gossip Girl Here-
2
00:00:01,700 --> 00:00:05,600
Your One And Only Source Into
The Scandalous Lives Of Manhattan'S Elite.
3
00:00:05,635 --> 00:00:07,800
How'S Your Mom Doing
With The Divorce And Everything?
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
So My Dad Left Her
For Another Man.
5
00:00:09,700 --> 00:00:11,600
She Lost 15 Pounds,
Got An Eye Lift.
6
00:00:11,635 --> 00:00:12,265
It'S Been Good For Her.
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,550
My Mom Kind Of Left Us
A Couple Months Ago.
8
00:00:14,585 --> 00:00:16,765
My Dad And My Sister
Don'T Really See That.
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, portuguese, pt, s01e0, caph, br, s01e01,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,100 --> 00:00:23,800
<i>Ol?, ricos moradores do
Lado Leste</i>
2
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
<i>Gossip Girl na ?rea,</i>
3
00:00:24,900 --> 00:00:27,600
<i>e eu tenho a maior not?cia da hist?ria.</i>
4
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
<i>Uma de minhas fontes: melanie91, nos mandou isso...</i>
5
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
<i>parada na esta??o central, de malas na m?o...</i>
6
00:00:34,900 --> 00:00:36,600
<i>Serena Van Der Woodsen.</i>
7
00:00:37,000 --> 00:00:38,500
<i>Foi a apenas 1 ano </i>
8
00:00:38,500 --> 00:00:40,700
<i>que a nossa garota desapareceu misteriosoamente
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,300
Gossip girl here--
2
00:00:01,300 --> 00:00:05,800
Your one and only source into the scandalous lives
of manhattan's elite.
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,600
Oh, my god.
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,000
You'll never believe
what's on "gossip girl."
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Someone saw serena at grand central.
6
00:00:10,400 --> 00:00:13,200
I've waited my entire adolescent
life for a date with this girl.
7
00:00:13,200 --> 00:00:14,600
You'd really go out
with some guy you don't know?
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,600
Well, you can't be worse ????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,820 --> 00:00:02,840
Good morning, upper east siders.
2
00:00:02,840 --> 00:00:03,970
Gossip girl here--
3
00:00:04,010 --> 00:00:07,820
Your one and only source into the
scandalous lives of manhattan's elite.
4
00:00:08,270 --> 00:00:09,320
Oh, my god.
5
00:00:09,320 --> 00:00:10,610
You'll never believe
what's on "gossip girl."
6
00:00:10,610 --> 00:00:12,360
Someone saw serena getting off
the train at grand central.
7
00:00:12,360 --> 00:00:14,320
I thought everything
was good between us.
8
00:00:14,320 --> 00:00:17,170
It was... Before i found out
you had sex wi
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, french, fr, s01e10, xor, vtv,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,206 --> 00:00:01,487
<i>Ici Gossip Girl...</i>
2
00:00:01,537 --> 00:00:04,095
<i>votre seule et unique informatrice
en vies scandaleuses</i>
3
00:00:04,145 --> 00:00:06,405
<i>- de l'?lite de Manhattan.
- Ce n'est pas Carter Baizen ?</i>
4
00:00:06,455 --> 00:00:08,459
C'est toi qui nous as donn?
notre premier joint,
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,871
- introduit dans notre premier club.
- J'y joue toutes les semaines...
6
00:00:10,921 --> 00:00:12,993
- gros enjeux, beaucoup de pognon...
- Tu m'as pi?g?.
7
00:00:13,043 --> 00:00:15,211
Personne ne lui a forc? la main.
Ton pote
Subtitles for gossip girl
look, whos, talking, 1989, english, en, gossip, girl, 1x0, 4, bad, news, blair,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,690
good morning, upper east siders.
2
00:00:02,700 --> 00:00:03,990
Gossip
girl here--
3
00:00:04,000 --> 00:00:08,190
your one and only source into the
scandalous lives of manhattan's elite.
4
00:00:08,200 --> 00:00:08,990
oh, my god.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,690
You'll never believe
what's on "gossip girl.
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,790
" Someone saw serena getting
offthe train at grand central.
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,290
I thought everythingwas good between us.
8
00:00:14,300 --> 00:00:17,090
It was...before I found out
you had sex with my bo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,800
- Good morning?
2
00:00:02,887 --> 00:00:04,100
-?
3
00:00:04,187 --> 00:00:05,852
Ur one and only source
4
00:00:05,887 --> 00:00:09,087
<i>Into the scandalous lives
of manhattan's elite.</i>
5
00:00:09,887 --> 00:00:11,752
<i>Top story on my home page-</i>
6
00:00:11,787 --> 00:00:15,187
<i>Serena van der woodsen,
everybody's favorite "it" girl,</i>
7
00:00:15,222 --> 00:00:17,752
<i>Has just returned
from a mysterious absence.</i>
8
00:00:17,787 --> 00:00:21,387
You'll never believe what's on "gossip
girl. " Someone saw serena getting off
9
00:0
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, english, en, 10, 6, caph,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,110 --> 00:00:03,600
<i>Gossip girl here...</i>
<i>your one and only source</i>
2
00:00:03,780 --> 00:00:06,310
into the scandalous lives of manhattan's elite.
(kati) you'll never believe what's on "gossip girl."
3
00:00:07,650 --> 00:00:09,500
(isabel) someone saw serena
getting off a train
4
00:00:09,680 --> 00:00:11,690
at grand central. I thought everything
was good between us.
5
00:00:11,860 --> 00:00:15,310
It was, before i found out you had
sex with my boyfriend.
I didn't come back for you.
6
00:00:15,490 --> 00:00:17,810
Look, blair's my best friend,
and you're her bo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,100
<i>Jó reggelt,
upper east side-iak,
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,176
<i>itt Gossip Girl,
3
00:00:05,177 --> 00:00:06,465
<i>az egyetlen forrásotok
4
00:00:06,500 --> 00:00:09,800
<i>a manhattani elit
botrányos életéhez.
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,865
<i>A honlapom top sztorija:
6
00:00:11,900 --> 00:00:15,600
<i>Serena van der Woodsen,
mindenki kedvenc IT-lánya
7
00:00:15,635 --> 00:00:18,100
<i>újra köztünk van
rejtélyes hiányzása után,
8
00:00:18,135 --> 00:00:19,700
<i>bár a nehezebbik úton
tanulta meg,
9
00:00:19,735 --> 00:00:2
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, french, fr, s01e1, vost, s01e10,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,400
<i>Ici Gossip Girl...</i>
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,000
<i>votre seule et unique informatrice
en vies scandaleuses</i>
3
00:00:05,100 --> 00:00:07,400
<i>- de l'?lite de Manhattan.
- Ce n'est pas Carter Baizen ?</i>
4
00:00:07,400 --> 00:00:09,400
C'est toi qui nous as donn?
notre premier joint,
5
00:00:09,500 --> 00:00:11,800
- introduit dans notre premier club.
- J'y joue toutes les semaines...
6
00:00:11,900 --> 00:00:13,900
- gros enjeux, beaucoup de pognon...
- Tu m'as pi?g?.
7
00:00:14,000 --> 00:00:16,200
Personne ne lui a forc? la main.
Ton pote
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,900 --> 00:00:03,890
good morning, upper east siders.
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,290
Gossip
girl here--
3
00:00:05,300 --> 00:00:10,090
your one and only source into the
scandalous lives of manhattan's elite.
4
00:00:10,100 --> 00:00:13,490
Top story on my home page--
re sena van der woodsen,
5
00:00:13,500 --> 00:00:18,190
everybody's favorite "it" girl has
just returned from a mysterious absence
6
00:00:18,200 --> 00:00:22,390
and was learning the hard way
that you can never go home again.
7
00:00:22,400 --> 00:00:23,790
serena is back
8
00:00:24,100 --> 00:00:25,590
y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,600 --> 00:00:10,200
Sincro por
-==http://www.ragbear.com==-
2
00:00:10,200 --> 00:00:16,200
Gossip Girl. 01. PILOTO.
Traducción por Ms. T.
3
00:00:22,100 --> 00:00:23,800
<i>Hola, 'upper east siders',
(gente de la zona alta de NY)</i>
4
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
<i>soy 'Gossip girl',</i>
5
00:00:24,900 --> 00:00:27,600
<i>...Y traigo la mayor noticia de la historia.</i>
6
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
<i>una de mis muchas fuentes --melanie91-- nos envÃa esto:</i>
7
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
<i>avistada en el Grand Central, maleta en mano,</i>
8
00:00:34,900 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,690
good morning, upper east siders.
2
00:00:02,700 --> 00:00:03,990
Gossip
girl here--
3
00:00:04,000 --> 00:00:08,190
your one and only source into the
scandalous lives of manhattan's elite.
4
00:00:08,200 --> 00:00:08,990
oh, my god.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,690
You'll never believe
what's on "gossip girl.
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,790
" Someone saw serena getting
offthe train at grand central.
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,290
I thought everythingwas good between us.
8
00:00:14,300 --> 00:00:17,090
It was...before I found out
you had sex with my bo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,600
<font color="#4096d1">????????????????????????????????</font>
2
00:00:05,600 --> 00:00:10,200
<font color="#4096d1">-==http://www.ragbear.com==-
??gossip.girl?? ????????1??</font>
3
00:00:10,200 --> 00:00:16,200
<font color=#4096d1>-=????????????=-
???????? ????????</font>
4
00:00:22,100 --> 00:00:23,800
<i>hey, upper east siders,</i>
5
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
<i>gossip girl here,</i>
6
00:00:24,900 --> 00:00:27,600
<i>and i have the biggest news ever.</i>
7
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
<i>one of my many sources--melanie91--sends us this...</i>
8
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,100 --> 00:00:23,450
<i>Hola, chicos de Upper East Side...</i>
2
00:00:23,485 --> 00:00:24,800
<i>...soy la Chica Chismosa...</i>
3
00:00:24,900 --> 00:00:27,600
<i>...y tengo la más grande noticia.</i>
4
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
<i>Una de mis tantas fuentes, Melanie91,
nos envió esto...</i>
5
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
<i>Descubierta en el Grand Central,
con bolsos en sus manos...</i>
6
00:00:34,900 --> 00:00:36,600
<i>...Serena van der Woodsen.</i>
7
00:00:37,000 --> 00:00:38,465
<i>¿Acaso fue hace tan solo un año...</i>
8
00:00:38,500 --> 00:00:40,700
<i>...qu
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, spa, 1, cd, s01e1, 6, all, about, my, brother, fqm, s01e16,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,270
Aqu? Gossip Girl, la ?nica y primera fuente dentro de las escandalosas vidas de la ?lite de Manhattan.
2
00:00:05,520 --> 00:00:08,500
?Qu? es lo ?nico que nadie en nuestro grupo tiene,
ni siquiera Blair?
3
00:00:08,500 --> 00:00:09,200
Novio
4
00:00:09,500 --> 00:00:12,010
He conocido a un chico simp?tico y he quedado con el en el parque para comer ma?ana.
5
00:00:12,260 --> 00:00:13,550
Castigada o no, no eres lo suficientemente mayor como para tener citas.
6
00:00:13,790 --> 00:00:15,850
Me llamo Asher, y voy al Unity.
7
00:00:16,180 --> 00:00:17,840
Ha es
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, eng, 1, cd, s01e1, 6, all, about, my, brother, s01e16,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,300
What's the one thing
that no one in our group has--
2
00:00:08,300 --> 00:00:11,253
I mean, not even blair?
A boyfriend.
I met this really nice guy,
3
00:00:11,253 --> 00:00:14,753
And i'm supposed to meet him
in the park for lunch tomorrow.
You're not old enough to date.
4
00:00:14,753 --> 00:00:17,191
Name's asher,
and i do go to unity.
5
00:00:17,191 --> 00:00:19,206
(Lily) he's been staying
at the ostroff center.
6
00:00:19,206 --> 00:00:21,940
It's depression? Is it bad?
7
00:00:21,940 --> 00:00:24,300
Bad enough
to try to kill himself.
8
00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,800
<i>Jó reggelt
upper east side-iak,
2
00:00:02,887 --> 00:00:04,100
<i>itt Gossip Girl,
3
00:00:04,187 --> 00:00:05,887
<i>az egyetlen forrásotok
4
00:00:05,887 --> 00:00:09,087
<i>a manhattani elit
botrányos életéhez.
5
00:00:09,887 --> 00:00:11,787
<i>A honlapom top sztorija:
6
00:00:11,787 --> 00:00:15,187
<i>Serena van der Woodsen,
mindenki kedvenc IT-lánya
7
00:00:15,187 --> 00:00:17,787
<i>újra köztünk van
rejtélyes hiányzása után.
8
00:00:17,787 --> 00:00:21,387
- El se hinnéd, mi van a <i>Gossip Girl</i>ön. - Valaki
látta SerenÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,944 --> 00:00:04,100
<i>Bom dia, 'Upper East Siders'.</i>
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,617
<i>Daqui fala a 'Gossip Girl'.</i>
3
00:00:05,700 --> 00:00:09,939
<i>A vossa ?nica fonte sobre a vida
escandalosa da elite de Manhattan.</i>
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,700
<i>A principal not?cia de hoje:
Serena Van Der Woodsen.</i>
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,779
<i>A menina preferida de todos</i>
6
00:00:15,800 --> 00:00:18,300
<i>acabou de regressar
ap?s uma misteriosa aus?ncia.</i>
7
00:00:18,400 --> 00:00:21,654
<i>E aprendeu da pior forma
que nunca se deve regressar a casa.</i>
8
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, french, fr, 10, 6, caph, vtv,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,387
<i>Ici Gossip Girl,
votre seule et unique source</i>
2
00:00:03,437 --> 00:00:06,051
<i>dans la vie scandaleuse
de l'?lite de Manhattan.</i>
3
00:00:06,109 --> 00:00:08,161
<i>Vous croirez jamais
ce qu'il y a sur Gossip Girl?!</i>
4
00:00:08,219 --> 00:00:10,097
<i>Quelqu'un a vu Serena
? la gare "Grand Central".</i>
5
00:00:10,155 --> 00:00:11,638
Je pensais
que ?a allait entre nous.
6
00:00:11,688 --> 00:00:13,995
?a allait? avant que j'apprenne
que t'as couch? avec mon copain.
7
00:00:14,045 --> 00:00:15,225
Je suis pas revenue pour toi.
8
00:00:15
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, english, en, s01e0, 5, 2, hd, s01e05,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,300
Gossip girl here--
2
00:00:01,300 --> 00:00:05,800
Your one and only source into the scandalous lives
of manhattan's elite.
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,600
Oh, my god.
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,000
You'll never believe
what's on "gossip girl."
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Someone saw serena at grand central.
6
00:00:10,400 --> 00:00:13,200
I've waited my entire adolescent
life for a date with this girl.
7
00:00:13,200 --> 00:00:14,600
You'd really go out
with some guy you don't know?
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,600
Well, you can't be worse ????
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, eng, 1, cd, 1x1, 6, all, about, my, brother, fqm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{151}{195}What's the one thing that|no one in our group has--
{199}{266}I mean, not even blair? A boyfriend.|I met this really nice guy,
{270}{350}And i'm supposed to meet him in the park for|lunch tomorrow. You're not old enough to date.
{354}{408}Name's asher, and i do go to unity.
{412}{456}(Lily) he's been staying at the ostroff center.
{460}{522}It's depression? Is it bad?
{526}{579}Bad enough to try to kill himself.
{583}{622}Oh, my god. Georgina. What are you doing here?
{626}{690}Well, i told you i was coming.|Didn't you get my gifts?
{694}{760}What's georgina got on you? Dan i underst
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, english, en, s01e07, 72, x26, 4, nbs, eng,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,230
gossip
girl here--
2
00:00:01,240 --> 00:00:05,050
your one and only source into the
scandalous lives of manhattan's elite.
3
00:00:05,060 --> 00:00:06,410
you'll never believe
what's on "gossip girl."
4
00:00:06,420 --> 00:00:08,890
someone saw serena getting
off a train at grand central.
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,260
I thought everything
was good between us.
6
00:00:10,270 --> 00:00:12,790
It was, before I found out
you had sex with my boyfriend.
7
00:00:12,800 --> 00:00:13,930
I didn't come back for you.
8
00:00:13,940 --> 00:00:17,510
Look, bla
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, english, en, 10, 6, 72, x26, 4, oxo, eng,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,290
gossip
girl here--
2
00:00:01,300 --> 00:00:05,290
your one and only source into the
scandalous lives of manhattan's elite.
3
00:00:05,300 --> 00:00:06,790
you'll never believewhat's
on "gossip girl.
4
00:00:06,800 --> 00:00:09,090
" someone saw serenagetting
off a train at grand central.
5
00:00:09,100 --> 00:00:10,590
I thought everythingwas good between us.
6
00:00:10,600 --> 00:00:12,990
It was, before I found out
you had sex with my boyfriend.
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,390
I didn't come back for you.
8
00:00:14,400 --> 00:00:17,790
Look, blair'
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, eng, 1, cd, s01e1, 6, all, about, my, brother, s01e16,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,300
What's the one thing
that no one in our group has--
2
00:00:08,300 --> 00:00:11,253
I mean, not even blair?
A boyfriend.
I met this really nice guy,
3
00:00:11,253 --> 00:00:14,753
And i'm supposed to meet him
in the park for lunch tomorrow.
You're not old enough to date.
4
00:00:14,753 --> 00:00:17,191
Name's asher,
and i do go to unity.
5
00:00:17,191 --> 00:00:19,206
(Lily) he's been staying
at the ostroff center.
6
00:00:19,206 --> 00:00:21,940
It's depression? Is it bad?
7
00:00:21,940 --> 00:00:24,300
Bad enough
to try to kill himself.
8
00:00
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, caph, eng, s01e01,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:05,600 --> 00:00:10,200
-==http://www.ragbear.com==-
Present...
3
00:00:10,200 --> 00:00:16,200
<i>Gossip Girl
Season 1 Episode 01</i>
4
00:00:22,100 --> 00:00:23,800
<i>HEY, UPPER EAST SIDERS,</i>
5
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
<i>GOSSIP GIRL HERE,</i>
6
00:00:24,900 --> 00:00:27,600
<i>AND I HAVE THE BIGGEST NEWS EVER.</i>
7
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
<i>ONE OF MY MANY SOURCES--melanie91--SENDS US THIS...</i>
8
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
<i>SPOTTED AT GRAND CENTRAL,BAGS IN HAND--</i>
9
00:00:34,900 --> 00:00:36,600
<i>SERENA VAN DER WOODSEN.</i>
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,500
<i>WAS IT ONLY A YEAR AGO</i>
11
00:00:38,500 -->
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, french, fr, s01e0, xor, s01e07,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,598 --> 00:00:03,174
<i>Ici Gossip Girl,
votre seule et unique source</i>
2
00:00:03,224 --> 00:00:05,668
<i>dans la vie scandaleuse
de l'?lite de Manhattan.</i>
3
00:00:05,718 --> 00:00:07,235
<i>Vous croirez jamais
ce qu'il y a sur Gossip Girl?!</i>
4
00:00:07,285 --> 00:00:09,537
<i>Quelqu'un a vu Serena
? la gare "Grand Central".</i>
5
00:00:09,595 --> 00:00:11,095
Je pensais
que ?a allait entre nous.
6
00:00:11,153 --> 00:00:13,370
?a allait... avant que j'apprenne
que t'as couch? avec mon copain.
7
00:00:13,420 --> 00:00:14,740
Je suis pas revenue pour toi.
8
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,538 --> 00:00:04,245
???? ????? ?? ?? ???? ?????? ??????
??? ???? ???????
2
00:00:04,313 --> 00:00:05,883
?????? ??????
3
00:00:05,913 --> 00:00:09,682
(?????? ???? ?????? ??????? ??(???????
4
00:00:09,948 --> 00:00:11,777
??? ??? ??????
5
00:00:11,866 --> 00:00:17,669
(???? (?????? ??? ??? ?????
???? ??????? ????? ?? ???? ?????
6
00:00:17,703 --> 00:00:19,597
"?? ?????? ?? ??? "???? ???????
7
00:00:19,610 --> 00:00:21,777
????? ??? (??????) ????
"?? ?????? ??"????? ??????
8
00:00:21,813 --> 00:00:26,036
(???? ???? (??????
? ???? ????? ????
9
00:00:26,718 --> 00:00:29
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, french, fr, 1x0, 2, xor, vf, v,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,553 --> 00:00:02,800
<i>Bonjour
les habitants de l'Upper East Side?</i>
2
00:00:02,887 --> 00:00:04,100
<i>Ici Gossip Girl.</i>
3
00:00:04,187 --> 00:00:05,861
<i>Votre seule et unique source</i>
4
00:00:05,911 --> 00:00:09,087
<i>dans la vie scandaleuse des ?lites
de Manhattan.</i>
5
00:00:09,797 --> 00:00:11,761
<i>A la une de ma page d'accueil,</i>
6
00:00:11,811 --> 00:00:15,161
Serena Van der Woodsen,
notre bimbo pr?f?r?e,
7
00:00:15,211 --> 00:00:17,547
vient juste de r?appara?tre
d'une myst?rieuse absence.
8
00:00:17,599 --> 00:00:19,644
Vous croirez jamais
ce qu'i
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, french, fr, 1x0, caph, vf,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,096 --> 00:00:23,759
<i>Bonjour, r?sidents
de l'Upper East Side,</i>
2
00:00:23,794 --> 00:00:24,855
<i>ici Gossip Girl,</i>
3
00:00:24,897 --> 00:00:27,634
<i>et j'ai les plus ?normes
nouvelles possibles.</i>
4
00:00:27,652 --> 00:00:31,703
<i>L'une de mes nombreuses sources,
Melanie91, nous a envoy? ?a :</i>
5
00:00:31,755 --> 00:00:36,600
<i>Rep?r?e ? Grand Central,
sacs ? la main : Serena Van der Woodsen.</i>
6
00:00:36,880 --> 00:00:38,417
<i>?a fait d?j? un an</i>
7
00:00:38,435 --> 00:00:42,408
<i>que notre bimbo a myst?rieusement
disparu pour un pensionnat.</i>
8
0
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, arabic, ar, s1e, 8, eqla, 3, t, group, s1e8,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,710 --> 00:00:04,460
???? ??????? ??? ?????? ??????
?????? ??????
2
00:00:04,630 --> 00:00:07,780
(??????? ?? (???????
????? ??? ??? ????? ????
3
00:00:07,940 --> 00:00:11,020
??? ???? ??? ?? ?? ???????
4
00:00:11,190 --> 00:00:13,630
????? ?? ?????? ??? ?? ??????
5
00:00:13,810 --> 00:00:15,830
???? ??????? ???? ?? ?? ??? ???
6
00:00:16,000 --> 00:00:20,810
???? ???? ????? "????" ??? ?????
??? ?? ??? ??????
7
00:00:20,970 --> 00:00:24,640
??? ..????? ????
?? ????? ????? ??? ?????
8
00:00:24,810 --> 00:00:27,170
??? ??? ????? ?????? ??? ??????
9
00:00:27,320 --> 00:00:
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, arabic, ar, s01e0, 5, s01e05,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,232 --> 00:00:02,730
??? ???? ???????
...?????? ??????
2
00:00:02,813 --> 00:00:05,805
(?????? ???? ?????? ??????? ??(???????
3
00:00:05,833 --> 00:00:08,237
?? ????
"?? ?????? ?? ??? "???? ???????
4
00:00:08,257 --> 00:00:10,571
????? ??? (??????) ????
"?? ?????? ??"????? ??????
5
00:00:10,603 --> 00:00:13,300
?????? ???? ????? ????????
??????? ??? ??????
6
00:00:13,333 --> 00:00:14,757
???????? ?? ???
?? ?????? ?????
7
00:00:14,807 --> 00:00:16,799
?? ???? ?? ????
???? ??? ??????
8
00:00:16,877 --> 00:00:19,977
(??? ????? ?? (??????
? ??? ????? ????? ??????
9
00:0
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, 1, cd, arabic, ar, 10, 9, 2, hd, vo, by, eqla, 3, t, g,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,701
???? ??????? ???
2
00:00:01,701 --> 00:00:05,822
?????? ?????? ????? ?????? ??????? ?? ???????
3
00:00:05,822 --> 00:00:07,496
??? ??? ??? ?? ??????
4
00:00:07,496 --> 00:00:10,666
????? ????? ????? ?? ??? ??? ????? 15 ?????
5
00:00:10,666 --> 00:00:11,889
??? ???? ???
6
00:00:11,890 --> 00:00:14,095
??? ?????? ??? ??? ????
7
00:00:14,095 --> 00:00:17,057
???? ????? ?????? ??? ????
8
00:00:17,057 --> 00:00:19,322
?? ???? ????? ?? ????? ..??????
9
00:00:19,322 --> 00:00:22,632
????? ?????? ???? ?????? ???? ?????? ????? ?????
10
00:00:22,632
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,811 --> 00:00:03,779
?????? ?? ???? ??????
??????? ??????
2
00:00:03,879 --> 00:00:05,154
...??? ???? ???????
3
00:00:05,254 --> 00:00:07,896
?????? ?????? ?????? ????
4
00:00:07,996 --> 00:00:09,737
(?????? ??????? ??(???????
5
00:00:10,120 --> 00:00:11,837
??? ??? ??????
6
00:00:11,937 --> 00:00:18,073
(???? (?????? ??? ??? ?????
???? ??????? ????? ?? ???? ?????
7
00:00:18,173 --> 00:00:21,908
? ???? ????? ???????? ??????
??? ?? ???? ?????? ?????? ???? ??????
8
00:00:24,037 --> 00:00:25,830
"?? ?????? ?? ??? "???? ???????
9
00:00:25,891 --> 00:00:28,130
????? ??? (??
Subtitles for gossip girl
gossip, girl, 2007, arabic, ar, s01e0, 4, proper, 2, hd, b