Search Movie Subtitles results for goodnight mister tom by relevance:
- GOODNIGHT MR TOM - 1999 [PALDVD] XVID MP3 ENG [A-RG].srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,991
(birdsong)
2
00:00:12,760 --> 00:00:14,751
(church bells)
3
00:01:13,720 --> 00:01:16,598
Get your hands out of your pockets.
4
00:01:16,640 --> 00:01:18,437
(wireless playing music)
5
00:01:20,160 --> 00:01:22,151
(interference)
6
00:01:29,440 --> 00:01:31,670
"..SEEDS, WAlT UNTlL... "
7
00:01:31,720 --> 00:01:35,076
- (gasps)
- Sorry about that!
8
00:01:37,240 --> 00:01:39,231
"This is London. "
9
00:01:39,280 --> 00:01:43,956
"You will now hear a statement
by the Prime Minister. "
10
00:01:44,000 --> 00:01:46,958
(Chamberlain) "l am speaking
- Goodnight, Mister Tom (1999).720p.bluray.x264.srt
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:05,940 --> 00:00:10,139
<b>Noapte bunã, domnule Tom !</b>
1
00:01:11,940 --> 00:01:14,139
Scoateþi-vã mâinile...
2
00:01:31,260 --> 00:01:33,259
Ãmi pare rãu !
3
00:01:36,500 --> 00:01:41,539
<i>Aici Londra.
Veþi asculta declaraþia primului ministru.</i>
4
00:01:42,580 --> 00:01:44,579
<i>Vã vorbesc...</i>
5
00:01:45,220 --> 00:01:48,419
<i>... din sediul de pe strada Downing,
numãrul 10.</i>
6
00:01:49,860 --> 00:01:53,419
<i>Ãn aceastã dimineaþã,
ambasadorul britanic de la Berlin...</i>
7
00:01:53,740 --> 00:01:57,819
<i>... a predat guvernului german
un ultim
- Goodnight, Mister Tom (1998).720p.bluray.x264.srt
1 file(s), added on: 2012-02-03
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:05,940 --> 00:00:10,139
<b>Noapte bunã, domnule Tom !</b>
1
00:01:11,940 --> 00:01:14,139
Scoateþi-vã mâinile...
2
00:01:31,260 --> 00:01:33,259
Ãmi pare rãu !
3
00:01:36,500 --> 00:01:41,539
<i>Aici Londra.
Veþi asculta declaraþia primului ministru.</i>
4
00:01:42,580 --> 00:01:44,579
<i>Vã vorbesc...</i>
5
00:01:45,220 --> 00:01:48,419
<i>... din sediul de pe strada Downing,
numãrul 10.</i>
6
00:01:49,860 --> 00:01:53,419
<i>Ãn aceastã dimineaþã,
ambasadorul britanic de la Berlin...</i>
7
00:01:53,740 --> 00:01:57,819
<i>... a predat guvernului german
un ultim
- Goodnight--Mister-Tom-1999.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Când a început cel de-al doilea rãzboi mondial,
mulþi copii au fost mutaþi din Londra.
2
00:00:25,001 --> 00:00:31,001
Ideea era sã se afle la adãpost de posibilele
bombardamente germane asupra oraºului.
3
00:00:31,002 --> 00:00:36,002
Cei mai mulþi au fost evacuaþi în sate
mai puþin expuse bombardamentelor.
4
00:00:36,003 --> 00:00:41,003
Unii chiar au fost trimiºi peste Atlantic,
în Canada ºi Statele Unite.
5
00:00:41,004 --> 00:00:44,004
Vã puteþi imagina ºocul cultural.
6
00:00:43,005 --> 00:00:50,005
Copii separaþi de pãrinþii lor, ºi
- Goodnight.Mister.Tom.1998.720p.Bluray.AC 3.x264.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,640 --> 00:01:14,239
Take your hands out of your pockets.
2
00:01:30,960 --> 00:01:32,959
Sorry about that.
3
00:01:36,200 --> 00:01:41,239
This is London. You will now hear
a statement by the Prime Minister.
4
00:01:42,280 --> 00:01:44,279
I am speaking to you
5
00:01:44,920 --> 00:01:48,119
from the Cabinet Room
at 10 Downing Street.
6
00:01:49,560 --> 00:01:53,119
This morning,
the British Ambassador in Berlin
7
00:01:53,440 --> 00:01:57,519
handed the German government a final note.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,999
Stating that, unless we heard from them
by 11 o'clock,
- Goodnight.Mister.Tom.1998.720p.Bluray.AC 3.x264.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,640 --> 00:01:14,239
Take your hands out of your pockets.
2
00:01:30,960 --> 00:01:32,959
Sorry about that.
3
00:01:36,200 --> 00:01:41,239
This is London. You will now hear
a statement by the Prime Minister.
4
00:01:42,280 --> 00:01:44,279
I am speaking to you
5
00:01:44,920 --> 00:01:48,119
from the Cabinet Room
at 10 Downing Street.
6
00:01:49,560 --> 00:01:53,119
This morning,
the British Ambassador in Berlin
7
00:01:53,440 --> 00:01:57,519
handed the German government a final note.
8
00:01:58,160 --> 00:02:02,999
Stating that, unless we heard from them
by 11 o'clock,
- Goodnight Mister Tom.RUHI.srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,991
(ïîþò ïòèöû)
2
00:00:08,659 --> 00:00:11,959
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:00:12,760 --> 00:00:14,751
(çâîÃÿò êîëîêîëà )
4
00:00:16,149 --> 00:00:19,018
Ãæîà Ãî
5
00:00:23,049 --> 00:00:25,949
Ãèê ÃîáèÃñîÃ
6
00:01:13,720 --> 00:01:16,598
ÃûÃüòå ðóêè èç êà ðìà Ãîâ.
7
00:01:16,640 --> 00:01:18,437
(ïî ðà äèî èãðà åò ìóçûêà )
8
00:01:20,160 --> 00:01:22,151
(ñëûøÃû ïîìåõè)
9
00:01:29,440 --> 00:01:31,670
"ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ ÃÃ..."
10
- Goodnight, Mister Tom.srt
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,991
(ïîþò ïòèöû)
2
00:00:08,659 --> 00:00:11,959
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:00:12,760 --> 00:00:14,751
(çâîÃÿò êîëîêîëà )
4
00:00:16,149 --> 00:00:19,018
Ãæîà Ãî
5
00:00:23,049 --> 00:00:25,949
Ãèê ÃîáèÃñîÃ
6
00:01:13,720 --> 00:01:16,598
ÃûÃüòå ðóêè èç êà ðìà Ãîâ.
7
00:01:16,640 --> 00:01:18,437
(ïî ðà äèî èãðà åò ìóçûêà )
8
00:01:20,160 --> 00:01:22,151
(ñëûøÃû ïîìåõè)
9
00:01:29,440 --> 00:01:31,670
"ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ ÃÃ... "
10