Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Good Luck by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,360 --> 00:02:32,069
In 1935, Ed Murrow
began his career with CBS.
2
00:02:32,840 --> 00:02:34,432
When World War Two broke out...
3
00:02:34,520 --> 00:02:37,193
...his voice brought
the battle of Britain home to us...
4
00:02:37,280 --> 00:02:39,635
...through his "This Is London"
radio series.
5
00:02:40,520 --> 00:02:41,999
He started with us all...
6
00:02:42,120 --> 00:02:45,396
...many of us here tonight,
when television was in its infancy...
7
00:02:45,480 --> 00:02:47,835
...with the news documentary show,
"See It Now'.
8
00:02:48,000 --> 00:02:49,672
He threw st
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,555
--> Bucko <--
2
00:00:34,206 --> 00:00:36,494
Well Kent.
3
00:00:38,047 --> 00:00:39,631
He walks Keylie
4
00:00:40,113 --> 00:00:41,691
Enter.
5
00:00:42,141 --> 00:00:44,078
They are 7 minutes.
6
00:00:47,609 --> 00:00:53,991
Friend remind him, to me, first base is to kiss
The second one are the bosoms and ÿ the third class?
7
00:00:54,026 --> 00:00:55,998
-Dedo.
-ÿDedo?
8
00:00:56,033 --> 00:00:57,503
The thumb.
9
00:00:58,809 --> 00:01:03,537
Charlie trusts her is in my, the second more good.
10
00:01:03,572 --> 00:01:05,718
To my I l
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, english, en, dmd, goodlc,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - English - en - 1b9327c1af8e71e392a9526b99943e41.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,652 --> 00:00:56,143
All right, Kent!
2
00:00:57,489 --> 00:00:58,547
Go, Hayley.
3
00:00:58,657 --> 00:00:59,624
Seven minutes.
4
00:00:59,725 --> 00:01:01,454
Go get 'em, cowboy.
5
00:01:01,560 --> 00:01:03,585
See you in seven minutes.
6
00:01:07,299 --> 00:01:09,358
Stu, run it by me again.
7
00:01:09,468 --> 00:01:11,026
Kissing is first base.
8
00:01:11,136 --> 00:01:12,433
Second base is boob.
9
00:01:12,538 --> 00:01:14,096
- Third base is-
- Finger.
10
00:01:14,206 --> 00:01:16,640
- Finger?
- Or thumb.
11
00:01:16,742 --> 00:01:17,902
Okay.
12
00
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, ts, mvs,
original filename: 7539-sub_Good-Luck-Chuck-2007_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,055
Traducerea ºi adaptarea : BlackM00N
m00nblack@yahoo.com
2
00:00:05,056 --> 00:00:10,956
Toate drepturile aparþin autorului.
3
00:00:11,257 --> 00:00:17,157
MULT NOROC CHUCK
4
00:00:33,706 --> 00:00:37,546
Ãn regulã Kent.
5
00:00:37,547 --> 00:00:39,612
Sã nu mã uraºti.
6
00:00:39,613 --> 00:00:41,640
Pe ea cowboy.
7
00:00:41,641 --> 00:00:47,108
Ne vedem în 7 minute.
8
00:00:47,109 --> 00:00:53,009
Stu, hai sã repetãm. Sãrutul e prima etapã.
A doua etapã sunt sânii, a treia ?
9
00:00:53,526 --> 00:00:55,532
- Degetul.
- Degetul ?
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,555
--> Bucko <--
2
00:00:34,206 --> 00:00:36,494
Well Kent.
3
00:00:38,047 --> 00:00:39,631
He walks Keylie
4
00:00:40,113 --> 00:00:41,691
Enter.
5
00:00:42,141 --> 00:00:44,078
They are 7 minutes.
6
00:00:47,609 --> 00:00:53,991
Friend remind him, to me, first base is to kiss
The second one are the bosoms and ÿ the third class?
7
00:00:54,026 --> 00:00:55,998
-Dedo.
-ÿDedo?
8
00:00:56,033 --> 00:00:57,503
The thumb.
9
00:00:58,809 --> 00:01:03,537
Charlie trusts her is in my, the second more good.
10
00:01:03,572 --> 00:01:05,718
To my I l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,555
Prevod "jdenis"
2
00:00:34,206 --> 00:00:36,494
Pa Kent.
3
00:00:38,047 --> 00:00:39,631
Hajde Keylie
4
00:00:40,113 --> 00:00:41,691
Sredi je kauboju.
5
00:00:42,141 --> 00:00:44,078
Tamo ste 7 minuta.
6
00:00:47,609 --> 00:00:53,991
Podseti me prijatelju, prva baza je poljubac
druga baza su sise, a treca je....?
7
00:00:54,026 --> 00:00:55,998
-Znas ti.
-Dedo?
8
00:00:56,033 --> 00:00:57,503
The thumb.
9
00:00:58,809 --> 00:01:03,537
Charlie veruj mi, druga je najbolja.
10
00:01:03,572 --> 00:01:05,718
Za mene, ja volim siske.
11
00:01:05
Subtitles for Good Luck
keywords: goodnightandgoodluck, 2005, serbian, good, night, and,
original filename: GoodNightandGoodLuck2005-Serbian.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,300 --> 00:02:39,000
1935, Ed Murrow
je zapoèeo karijeru na CBS-u.
2
00:02:39,900 --> 00:02:41,500
Kada je poèeo 2. Svjetski rat...
3
00:02:41,700 --> 00:02:44,300
...njegov glas je donio
rat iz Britanije k nama...
4
00:02:44,500 --> 00:02:46,900
...kroz "This Is London"
radio seriju.
5
00:02:48,000 --> 00:02:49,400
Poèeo je sa svima nama,...
6
00:02:49,600 --> 00:02:52,800
...od kojih su mnogi ovdje, veèeras,
kada je televizija startala...
7
00:02:53,100 --> 00:02:55,500
...sa dokumentarnim programom,
"See It Now'.
8
00:02:55,800 --> 00:02:57,400
On je bacao kamenje
Subtitles for Good Luck
keywords: 2005, good, night, and, luck, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 20059-Good_Night,_and_Good_Luck__(2005)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,100 --> 00:02:23,900
<b>** GOOD NIGHT AND GOOD LUCK **
made by sabian</b>
2
00:02:28,600 --> 00:02:32,500
Ãn 1935, Ed Murrow ºi-a
început cariera la CBS.
3
00:02:33,100 --> 00:02:34,700
Când Al Doilea Rãzboi a izbucnit...
4
00:02:34,700 --> 00:02:37,500
...vocea lui ne-a adus bãtãlia Angliei...
5
00:02:37,500 --> 00:02:40,000
...prin emisiunea sa
radiofonicã, "Aici Londra"
6
00:02:40,700 --> 00:02:42,200
A început cu noi toþi...
7
00:02:42,400 --> 00:02:45,800
...mulþi dintre noi aici în seara aceasta,
când televiziunea era la început...
8
00:02:45,700 --> 00:
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, dutch, nl, unrated, diamond,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Dutch - nl - d448276c12c8d042acca400fb4c40cb2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,802 --> 00:00:56,205
Goed, Kent!
2
00:00:57,099 --> 00:00:58,184
Kom, Hayley.
3
00:00:58,574 --> 00:00:59,624
Zeven minuten.
4
00:00:59,881 --> 00:01:03,438
Doe je best, cowboy.
- We zien jullie over zeven minuten.
5
00:01:07,534 --> 00:01:09,275
Stu, help me nog eens.
6
00:01:09,276 --> 00:01:11,884
Kussen is eerste honk.
Borsten is tweede honk.
7
00:01:11,885 --> 00:01:13,986
Het Derde honk is...
- Vinger.
8
00:01:13,987 --> 00:01:16,241
Vinger?
- Of de duim.
9
00:01:17,763 --> 00:01:21,986
Charlie geloof me. Het Gaat allemaal
om het tweede honk.
10
00:01:21,98
Subtitles for Good Luck
keywords: 2000, good, night, and, luck, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 20000-Good_Night,_and_Good_Luck__(2005)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,060 --> 00:02:38,927
In 1935, Ed Murrow
began his career with CBS.
2
00:02:39,731 --> 00:02:41,391
When World War Two broke out...
3
00:02:41,483 --> 00:02:44,270
...his voice brought
the battle of Britain home to us...
4
00:02:44,361 --> 00:02:46,816
...through his "This Is London"
radio series.
5
00:02:47,739 --> 00:02:49,281
He started with us all...
6
00:02:49,407 --> 00:02:52,823
...many of us here tonight,
when television was in its infancy...
7
00:02:52,911 --> 00:02:55,366
...with the news documentary show,
"See It Now'.
8
00:02:55,538 --> 00:02:57,282
He threw st
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, 2007, en, 3,
original filename: Good_Luck_Chuck_2007_en(3).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,683 --> 00:00:56,174
All right, Kent!
2
00:00:57,520 --> 00:00:58,578
Go, Hayley.
3
00:00:58,688 --> 00:00:59,655
Seven minutes.
4
00:00:59,756 --> 00:01:01,485
Go get 'em, cowboy.
5
00:01:01,591 --> 00:01:03,616
See you in seven minutes.
6
00:01:07,330 --> 00:01:09,389
Stu, run it by me again.
7
00:01:09,499 --> 00:01:11,057
Kissing is first base.
8
00:01:11,167 --> 00:01:12,464
Second base is boob.
9
00:01:12,569 --> 00:01:14,127
- Third base is-
- Finger.
10
00:01:14,237 --> 00:01:16,671
- Finger?
- Or thumb.
11
00:01:16,773 --> 00:01:17,933
Okay.
12
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,198 --> 00:00:32,198
A kabalapasi
2
00:00:34,199 --> 00:00:37,199
= fordÃtotta: Kozika (mchaals@gmail.com) =
3
00:00:49,200 --> 00:00:51,397
Oké Kent.
4
00:00:52,889 --> 00:00:54,411
Gyerünk Keylie!
5
00:00:54,873 --> 00:00:56,389
...
6
00:00:56,820 --> 00:00:58,681
Viszlát 7 perc múlva!
7
00:01:02,072 --> 00:01:08,202
Stu, vegyük át még egyszer: elsõ a csók,
a második a cickó, a harmadik?
8
00:01:08,236 --> 00:01:10,129
-Ujj.
-Ujj?
9
00:01:10,163 --> 00:01:11,575
Ujjazás.
10
00:01:12,829 --> 00:01:17,370
Charlie, hidd el, a második a lényeg.
11
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, 2005, limited, proper, afo,
original filename: 274668_Good Night And Good Luck 2005 Limited Proper Dvdrip Xvid-Afo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,280 --> 00:02:32,000
Em 1935, Ed Murrow iniciou
a sua carreira na CBS.
2
00:02:32,640 --> 00:02:34,240
Quando rebentou a Segunda Guerra Mundial,
3
00:02:34,360 --> 00:02:37,000
foi a sua voz que trouxe até
nós a Batalha de Inglaterra,
4
00:02:37,120 --> 00:02:39,440
através da série radiofónica "This Is London".
5
00:02:40,320 --> 00:02:41,840
Ele começou com todos nós,
6
00:02:41,920 --> 00:02:45,200
com muitos de nós hoje aqui, quando
a televisão estava na sua infância,
7
00:02:45,320 --> 00:02:47,600
com o documentário noticioso "See It Now".
8
00:02:47,920 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,198 --> 00:00:32,198
A kabalapasi
2
00:00:34,199 --> 00:00:37,199
= fordÃtotta: Kozika (mchaals@gmail.com) =
3
00:00:49,200 --> 00:00:51,397
Oké Kent.
4
00:00:52,889 --> 00:00:54,411
Gyerünk Keylie!
5
00:00:54,873 --> 00:00:56,389
...
6
00:00:56,820 --> 00:00:58,681
Viszlát 7 perc múlva!
7
00:01:02,072 --> 00:01:08,202
Stu, vegyük át még egyszer: elsõ a csók,
a második a cickó, a harmadik?
8
00:01:08,236 --> 00:01:10,129
-Ujj.
-Ujj?
9
00:01:10,163 --> 00:01:11,575
Ujjazás.
10
00:01:12,829 --> 00:01:17,370
Charlie, hidd el, a második a lényeg.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3709}{3802}In 1935, Ed Murrow|began his career with CBS.
{3821}{3861}When World War Two broke out...
{3863}{3930}...his voice brought|the battle of Britain home to us...
{3932}{3991}...through his "This Is London"|radio series.
{4013}{4050}He started with us all...
{4053}{4135}...many of us here tonight,|when television was in its infancy...
{4137}{4196}...with the news documentary show,|"See It Now".
{4200}{4242}He threw stones at giants.
{4268}{4346}Segregation, exploitation|of migrant workers...
{4351}{4401}...apartheid, J. Edgar Hoover...
{4422}{4521}...not the least of which, his historical|fight with Senator McCarthy.
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, limited, proper, afo, eng,
original filename: Good Night and Good Luck (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,360 --> 00:02:32,069
In 1935, Ed Murrow
began his career with CBS.
2
00:02:32,840 --> 00:02:34,432
When World War Two broke out...
3
00:02:34,520 --> 00:02:37,193
...his voice brought
the battle of Britain home to us...
4
00:02:37,280 --> 00:02:39,635
...through his "This Is London"
radio series.
5
00:02:40,520 --> 00:02:41,999
He started with us all...
6
00:02:42,120 --> 00:02:45,396
...many of us here tonight,
when television was in its infancy...
7
00:02:45,480 --> 00:02:47,835
...with the news documentary show,
"See It Now'.
8
00:02:48,000 --> 00:02:49,672
He threw st
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,360 --> 00:02:32,069
In 1935,begon Ed Murrow zijn
carriere bijCBS.
2
00:02:32,840 --> 00:02:34,432
Toen brak de tweede wereldoorlog uit ...
3
00:02:34,520 --> 00:02:37,193
...zijn stem bracht het gevecht
van Engeland naar Amerika...
4
00:02:37,280 --> 00:02:39,635
... via zijn"This Is London"
radio serie.
5
00:02:40,520 --> 00:02:41,999
Hij begon samen met ons allen...
6
00:02:42,120 --> 00:02:45,396
...waarvan velen hier aanwezig zijn, wanneer
de televisie nog in zijn kinderschoenen stond...
7
00:02:45,480 --> 00:02:47,835
... met de nieuws documentaire,
"See It Now".
8
0
Subtitles for Good Luck
keywords: 3, good, night, and, luck, 2005, limited, fts,
original filename: 33_Good.Night.And.Good.Luck.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD-FTS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,259 --> 00:02:28,159
<b>Boa Noite, E Boa Sorte.</b>
2
00:02:28,160 --> 00:02:31,869
Em 1935, Ed Murrow iniciou
a sua carreira na CBS.
3
00:02:32,540 --> 00:02:34,132
Quando rebentou a Segunda Guerra Mundial,
4
00:02:34,220 --> 00:02:36,893
foi a sua voz que trouxe até
nós a Batalha de Inglaterra,
5
00:02:36,980 --> 00:02:39,335
através da série radiofónica "Isto é Londres".
6
00:02:40,220 --> 00:02:41,699
Ele começou com todos nós,
7
00:02:41,820 --> 00:02:45,096
com muitos de nós hoje aqui, quando
a televisão estava na sua infância,
8
00:02:45,180 --> 00:02:47,53
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, 2005, limited, proper, afo,
original filename: dd9d2e0ccd60fff55904a731d9dd6623.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,360 --> 00:02:32,069
In 1935, Ed Murrow
began his career with CBS.
2
00:02:32,840 --> 00:02:34,432
When World War Two broke out...
3
00:02:34,520 --> 00:02:37,193
...his voice brought
the battle of Britain home to us...
4
00:02:37,280 --> 00:02:39,635
...through his "This Is London"
radio series.
5
00:02:40,520 --> 00:02:41,999
He started with us all...
6
00:02:42,120 --> 00:02:45,396
...many of us here tonight,
when television was in its infancy...
7
00:02:45,480 --> 00:02:47,835
...with the news documentary show,
"See It Now'.
8
00:02:48,000 --> 00:02:49,672
He threw st
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, 2005, limited, proper, afo, swedish, motechnet, com, gnagl,
original filename: 2536-Good.Night.And.Good.Luck.2005.LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD-AFO.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
Ãversättning: Calvin och MrLinux
www.Undertexter.se
2
00:02:28,709 --> 00:02:32,417
Ãr 1935, startade
Ed Murrows sin karriär på CBS.
3
00:02:33,188 --> 00:02:34,780
När andra världskriget bröt ut -
4
00:02:34,869 --> 00:02:37,542
- var det hans röst som tog
kriget in i våra vardagsrum -
5
00:02:37,629 --> 00:02:39,983
- via hans radioprogram
"This Is London".
6
00:02:40,868 --> 00:02:42,347
Han började sin bana med oss -
7
00:02:42,468 --> 00:02:45,744
- varav många är här ikväll,
när televisionen var i sin linda -
8
00:02:45,829 --> 00
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, czech, cz, mimo,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Czech - cz - 07c6501d5938dafd9bd133a8a98a865a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,960 --> 00:00:26,980
** P?eklad: Batista **
** Kill2@seznam.cz **
2
00:00:26,981 --> 00:00:30,981
"Hodn? ?t?st? Chucku"
3
00:00:37,982 --> 00:00:39,982
1985
4
00:00:49,960 --> 00:00:52,160
Dob?e Kent.
5
00:00:53,640 --> 00:00:55,200
Jdi Hailey.
6
00:00:55,640 --> 00:00:57,160
Jdi na to kovboji.
7
00:00:57,600 --> 00:00:59,440
Uvid?me se za 7 minut.
8
00:01:02,800 --> 00:01:08,960
Stu, a? pujdu dovnit?, l?b?n? je prvn? f?ze,
druh? jsou prsa a t?et??
9
00:01:09,000 --> 00:01:10,880
-Prst.
-Prst?
10
00:01:10,920 --> 00:01:12,320
Palec.
11
00:01:13,560 --> 00:01:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,360 --> 00:02:32,069
In 1935, Ed Murrow
began his career with CBS.
2
00:02:32,840 --> 00:02:34,432
When World War Two broke out...
3
00:02:34,520 --> 00:02:37,193
...his voice brought
the battle of Britain home to us...
4
00:02:37,280 --> 00:02:39,635
...through his "This Is London"
radio series.
5
00:02:40,520 --> 00:02:41,999
He started with us all...
6
00:02:42,120 --> 00:02:45,396
...many of us here tonight,
when television was in its infancy...
7
00:02:45,480 --> 00:02:47,835
...with the news documentary show,
"See It Now'.
8
00:02:48,000 --> 00:02:49,672
He threw st
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, 2005, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Good Night and Good Luck (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,053 --> 00:02:32,682
Ed Murrow kariyerine, 1935 yýlýnda
CBS'de baþladý.
2
00:02:33,533 --> 00:02:35,091
II. Dünya Savaþý patlak verdiðinde...
3
00:02:35,213 --> 00:02:37,852
...onun sesi, Britanya savaþýný
"Burasý Londra" adlý...
4
00:02:37,973 --> 00:02:40,248
...radyo programýyla evimize getirdi.
5
00:02:41,213 --> 00:02:42,612
O da, bu gece burada bulunan
çoðumuzla birlikte...
6
00:02:42,813 --> 00:02:46,010
...televizyon daha emekleme
dönemindeyken...
7
00:02:46,133 --> 00:02:48,488
..."Gör Artýk" adlý haber-belgesel
programýyla baþladý.
8
00:02:
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, 2005, 1, cd, greek, gr, dvdscr, fico,
original filename: Good Night, and Good Luck. - 2005 - 1CD - Greek - gr - b77624ab1c2d80e44b22404efa0eac61.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,010 --> 00:02:34,500
????????? ??? ???? ????.
1
00:02:35,060 --> 00:02:38,927
?? 1935 ? ??? ??????
???????? ??? ??????? ??? ??? CBS.
2
00:02:39,731 --> 00:02:41,391
???? ??????? ? ?' ?????????? ???????...
3
00:02:41,483 --> 00:02:44,270
...? ???? ??? ???????? ??? ??????
??? ?? ???????? ???? ??????? ???...
4
00:02:44,361 --> 00:02:46,816
...???? ??? ?? ??????????? ?????
"??? ???????".
5
00:02:47,739 --> 00:02:49,281
???????? ???? ?? ????? ????...
6
00:02:49,407 --> 00:02:52,823
...(?????? ??????? ????? ???)
???? ? ????????? ???? ??? ????? ??? ??????...
7
00:02:52,911 -->
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, 2005, eng, axxo,
original filename: a08033a6f1397367ef9aee91df664bf2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,280 --> 00:02:30,800
1935, Ed Murrow
je zapoèeo karijeru na CBS-u.
2
00:02:31,680 --> 00:02:33,200
Kada je poèeo 2. Svjetski rat...
3
00:02:33,400 --> 00:02:35,880
...njegov glas je donio
rat iz Britanije k nama...
4
00:02:36,080 --> 00:02:38,400
...kroz "This Is London"
radio seriju.
5
00:02:39,440 --> 00:02:40,800
Poèeo je sa svima nama,...
6
00:02:41,000 --> 00:02:44,040
...od kojih su mnogi ovdje, veèeras,
kada je televizija startala...
7
00:02:44,320 --> 00:02:46,640
...sa dokumentarnim programom,
"See It Now'.
8
00:02:46,920 --> 00:02:48,480
On je bacao kamenje
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, 2007, br, 6,
original filename: Good_Luck_Chuck_2007_br(6).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
15
00:00:49,200 --> 00:00:51,128
Certo Kent.
16
00:00:52,888 --> 00:00:53,956
Vai Keylie
17
00:00:54,795 --> 00:00:56,512
Entrem.
18
00:00:56,639 --> 00:00:58,472
S?o 7 minutos.
19
00:01:02,078 --> 00:01:07,759
Amigo me lembre, a 1? base ? beijar,
a 2? os seios e qual ? a terceira?
20
00:01:07,827 --> 00:01:09,661
-Dedo.
-Dedo?
21
00:01:09,671 --> 00:01:11,357
O polegar.
22
00:01:12,405 --> 00:01:16,975
Charlie confia em mim,
a segunda base ? melhor.
23
00:01:17,016 --> 00:01:19,562
Eu gosto dos seios.
24
00:01:19,568 --> 00:01:20,636
Mais alguma coisa?
25
00:01:21,442 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,199 --> 00:00:10,199
Traduzido por
***MASTER_of_FREE***
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,000
Apoio de
*** EUZONEMAIS ***
3
00:00:11,001 --> 00:00:11,501
E
4
00:00:12,002 --> 00:00:12,502
EU
5
00:00:13,003 --> 00:00:13,503
EUZ
6
00:00:14,004 --> 00:00:14,504
EUZO
7
00:00:15,005 --> 00:00:15,505
EUZON
8
00:00:16,006 --> 00:00:16,506
EUZONE
9
00:00:17,007 --> 00:00:17,507
EUZONEM
10
00:00:18,008 --> 00:00:18,508
EUZONEMA
11
00:00:19,009 --> 00:00:19,509
EUZONEMAI
12
00:00:20,010 --> 00:00:20,510
EUZONEMAIS
13
00:00:21,011 --> 00:00:21,511
EUZONEMAIS
14
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,360 --> 00:02:32,111
En 1935, Ed Murrow
comenzó su carrera en la CBS.
2
00:02:32,861 --> 00:02:34,463
Cuando irrumpió la
Segunda Guerra Mundial...
3
00:02:34,563 --> 00:02:37,214
...su voz llevó a nuestra
casa la Batalla de Bretaña...
4
00:02:37,314 --> 00:02:39,614
...a través de su programa
de radio "Esto es Londres".
5
00:02:40,514 --> 00:02:42,016
Empezó con nosotros...
6
00:02:42,166 --> 00:02:45,417
...muchos de los que aquà estamos,
cuando la TV estaba en su infancia...
7
00:02:45,467 --> 00:02:47,868
con el programa documental,
"Véalo ahora".
8
00:02:48,01
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, 2007, br, 3,
original filename: Good_Luck_Chuck_2007_br(3).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,195 --> 00:00:34,757
MALDITA SORTE
2
00:00:47,613 --> 00:00:49,342
"FELIZ ANIVERS?RIO"
3
00:00:53,652 --> 00:00:56,143
Tudo bem, Kent!
4
00:00:57,489 --> 00:00:58,547
Vai, Hayley.
5
00:00:58,657 --> 00:00:59,624
Sete minutos.
6
00:00:59,725 --> 00:01:01,454
V? peg?-los, "cowboy".
7
00:01:01,560 --> 00:01:03,885
Vejo voc?s em sete minutos.
8
00:01:07,299 --> 00:01:09,358
Apenas me imite, Stu.
9
00:01:09,468 --> 00:01:12,433
O beijo ? a primeira base.
A segunda base ? o seio.
10
00:01:12,538 --> 00:01:14,096
- A terceira...
- Dedo.
11
00:01:14,206 --> 00:01:16,64
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, 2007, tr, 2,
original filename: Good_Luck_Chuck_2007_tr(2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,300 --> 00:00:23,855
www.subtitlez.com
2
00:00:48,506 --> 00:00:50,794
Hadi Kent.
3
00:00:52,147 --> 00:00:53,731
Hadi Keylee.
4
00:00:55,113 --> 00:00:56,691
Hadi bakal?m adam?m.
5
00:00:57,741 --> 00:00:59,678
7 dakka sonra g?r???r?z
6
00:01:00,909 --> 00:01:04,100
Dostum, bana tekrar hat?rlat.
7
00:01:04,150 --> 00:01:08,722
?p??mek ilk ad?m, g???sler ikinci
ad?m, ???nce ad?m ise...
8
00:01:09,020 --> 00:01:10,806
- Parmak.
- Parmak m??
9
00:01:10,807 --> 00:01:11,807
Yada ba? parmak.
10
00:01:13,709 --> 00:01:17,737
Charlie g?ven bana. ?kinci
a?ama en g?zeli.
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, italian, italiano, sottotitoli,
original filename: 24395-Good Luck Chuck ( Italian - Italiano Sottotitoli ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
GOOD LUCK CHUCK
2
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Italian Subtitles by bella_testa
3
00:00:49,200 --> 00:00:51,300
Bene Kent.
4
00:00:52,800 --> 00:00:54,400
Cammina Keylie.
5
00:00:54,800 --> 00:00:56,300
Li faccio entrare.
6
00:00:56,800 --> 00:00:58,600
Ci vediamo tra 7 minuti.
7
00:01:02,000 --> 00:01:08,200
Amico, dimmelo un'altra volta: prima base, il bacio.
seconda base, le tette e la terza...
8
00:01:08,200 --> 00:01:10,400
-Il dito.
-Il dito?
9
00:01:10,400 --> 00:01:11,500
Forse il pollice.
10
00:01:12,800 --> 00:01:17,300
Charlie f
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, arabic, subtitle,
original filename: 8955-Good Night And Good Luck ( Arabic Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3000}{3589}{C:{preview}D9D9}B_r_a_d__P_i_t_t__I_I| |f o r t r a n s l a t i o n| | | |Presents
{3605}{3709}".ÃãÃã ãÃÃÃÃð¡ æÃà ãæÃÃ"
{3709}{3802}(Ãà ÃÃã 1935¡ ÃÃà (Ãà ãæÃæ|"ãåäÃÃ¥ ãà "Ãà Ãà ÃÃ
{3821}{3861}... ÃÃäãà ÃäÃáÃà ÃáÃÃà ÃáÃÃáãÃà ÃáÃÃäÃÃ
{3863}{3930}ÃÃä ÃæÃÃ¥ åæ ãà ÃæÃÃäÃ|... ÃÃÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃÃÃäÃÃ
{3932}{3991}"ÃáÃá ÃáÃÃà ÃÃäÃãÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃà "Ã¥ÃÃ¥ áäÃä
{4013}{4050}... áÃà ÃÃà ãÃäà ÃãÃÃÃð
{4053}{4135}¡ãà ÃáÃÃÃà ããä ÃÃääà åäà ÃááÃáÃ|... ÃäÃãà ÃÃä ÃáÃáÃÃÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:37,600
Drink! Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink! Drink!
2
00:00:37,600 --> 00:00:42,300
Drink! Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink!
3
00:00:42,300 --> 00:00:43,600
Yeah!
4
00:00:43,600 --> 00:00:46,800
Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink!
5
00:00:46,800 --> 00:00:47,500
Yeah!
6
00:00:47,500 --> 00:00:48,000
Drink!
7
00:00:48,000 --> 00:00:50,100
Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink!
8
00:00:50,100 --> 00:00:52,600
Drink! Drink! Drink! Drink...!
9
00:01:50,700 --> 00:01:52,400
Sorry, no ID.
10
00:01:53,500 --> 00:01:56,200
It's o
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, 2005, 1, cd, greek, gr, axxo,
original filename: Good Night, and Good Luck. - 2005 - 1CD - Greek - gr - 121773f0cc4170af01a44cb8732903bc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,210 --> 00:02:26,735
????????? ??? ???? ????.
2
00:02:27,176 --> 00:02:30,885
?? 1935 ? ??? ??????
???????? ??? ??????? ??? ??? CBS.
3
00:02:31,656 --> 00:02:33,249
???? ??????? ? ?' ?????????? ???????...
4
00:02:33,337 --> 00:02:36,010
...? ???? ??? ???????? ??? ??????
??? ?? ???????? ???? ??????? ???...
5
00:02:36,097 --> 00:02:38,452
...???? ??? ?? ??????????? ?????
"??? ???????".
6
00:02:39,337 --> 00:02:40,816
???????? ???? ?? ????? ????...
7
00:02:40,937 --> 00:02:44,214
...(?????? ??????? ????? ???)
???? ? ????????? ???? ??? ????? ??? ??????...
8
00:02:44,298 --> 00:
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, 2005, 1, cd, czech, cs,
original filename: Good Night, and Good Luck. - 2005 - 1CD - Czech - cs - 57328aac60f9a009ba0761db7581e93b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,642 --> 00:02:28,000
"DOBROU NOC A HODN? ?T?ST?"
2
00:02:28,360 --> 00:02:32,069
V roce 1935, za?al Ed Murrow
svou kari?ru v CBS.
3
00:02:32,840 --> 00:02:34,432
Kdy? vypukla druh? sv?tov? v?lka...
4
00:02:34,520 --> 00:02:37,193
...jeho hlas p?in??el
bitvu o Brit?nii do na?ich domov?...
5
00:02:37,280 --> 00:02:39,635
...b?hem sv?ch po?ad? "To je Lond?n".
6
00:02:40,520 --> 00:02:41,999
Za?al s n?mi se v?emi...
7
00:02:42,120 --> 00:02:45,396
...s ?adou z n?s, kte?? tu dnes ve?er jsme,
kdy? televize byla v plenk?ch...
8
00:02:45,480 --> 00:02:47,835
...se zpravodajsko-doku
Subtitles for Good Luck
keywords: 5, good, night, and, luck, 2005, limited, proper, afo,
original filename: 05_Good.Night.And.Good.Luck.2005.LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD-AFO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,400 --> 00:02:32,300
Em 1935, Ed Murrow
começou a sua carreira com a CBS.
2
00:02:32,900 --> 00:02:34,500
Quando a Segunda Grande
Guerra começou
3
00:02:34,500 --> 00:02:37,300
a sua voz trouxe a Batalha
de Bretanha para as nossas casas
4
00:02:37,300 --> 00:02:39,800
...através do seu programa
de rádio "Isto é Londres".
5
00:02:40,600 --> 00:02:42,100
Ele começou com nós todos,
6
00:02:42,100 --> 00:02:45,600
muitos dos quais estão aqui hoje,
quando a TV ainda era uma criança
7
00:02:45,400 --> 00:02:47,900
com o programa noticioso
"Vejam Agora"
8
00:02:48,000 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,060 --> 00:02:31,769
In 1935, Ed Murrow
began his career with CBS.
2
00:02:32,540 --> 00:02:34,132
When World War Two broke out...
3
00:02:34,220 --> 00:02:36,893
...his voice brought
the battle of Britain home to us...
4
00:02:36,980 --> 00:02:39,335
...through his "This Is London"
radio series.
5
00:02:40,220 --> 00:02:41,699
He started with us all...
6
00:02:41,820 --> 00:02:45,096
...many of us here tonight,
when television was in its infancy...
7
00:02:45,180 --> 00:02:47,535
...with the news documentary show,
"See It Now".
8
00:02:47,700 --> 00:02:49,372
He threw st
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, hungarian, hu, pov, glc, r, 5,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 76b961e96d46b9a0dd871a46f12a8a3a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,198 --> 00:00:31,198
A kabalapasi
2
00:00:33,199 --> 00:00:36,199
verzio : r5 line-pov
3
00:00:48,200 --> 00:00:50,397
Ok? Kent.
4
00:00:51,889 --> 00:00:53,411
Gyer?nk Keylie!
5
00:00:53,873 --> 00:00:55,389
...
6
00:00:55,820 --> 00:00:57,681
Viszl?t 7 perc m?lva!
7
00:01:01,072 --> 00:01:07,202
Stu, vegy?k ?t m?g egyszer: els? a cs?k,
a m?sodik a cick?, a harmadik?
8
00:01:07,236 --> 00:01:09,129
-Ujj.
-Ujj?
9
00:01:09,163 --> 00:01:10,575
Ujjaz?s.
10
00:01:11,829 --> 00:01:16,370
Charlie, hidd el, a m?sodik a l?nyeg.
11
00:01:16,404 --> 00:01:18,464
Minden
Subtitles for Good Luck
keywords: good, luck, chuck, arabic, subtitle,
original filename: 24110-Good Luck Chuck ( Arabic Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,200 --> 00:00:45,397
ãà ÃãäÃÃÃà áÃã ÃãÃÃÃ¥ÃÃ¥ ããÃÃÃ¥
Fo0o0oX ÃÃÃãÃ
2
00:00:49,889 --> 00:00:54,411
ÃóÃäÃð Ãäå Ãäà ÃÃäÃ.
ÃÃÃ¥Ãà åÃáÃ-
3
00:00:54,873 --> 00:00:56,389
Ãäåà áÃ
4
00:00:56,820 --> 00:00:58,681
ÃóÃÃÃã ÃÃà 7 ÃÃÃÃÃö.
5
00:01:02,072 --> 00:01:08,202
åà åá ÃÃÃÃäà ãä ÃÃÃà ¡ ÃæáÃð ÃáÃÃÃÃá
ÃÃäÃÃð ÃáÃÃà ¡ ÃÃáÃÃð ...
6
00:01:08,236 --> 00:01:10,129
ÃáÃÃÃÃ.
ÃáÃÃÃÿ
7
00:01:10,163 --> 00:01:11,575
ÃáÃÃÃ¥Ãã.
8
00:01:12,829 --> 00:01:17
Subtitles for Good Luck
keywords: good, night, and, luck, 2, 5, 00, 1, cd, radeon, 2005, limited, proper, afo,
original filename: 5541-Good Night And Good Luck-25.000-1cd-radeon9700-1137691342.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0