Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,600 --> 00:00:21,600
Traducerea ºi adaptarea: BlackM00N
m00nblack@yahoo.com
2
00:00:21,635 --> 00:00:27,300
Toate drepturile aparþin autorului.
3
00:00:27,335 --> 00:00:33,200
MULT NOROC CHUCK
4
00:00:49,000 --> 00:00:51,850
Ãn regulã Kent.
5
00:00:51,885 --> 00:00:54,242
Sã nu mã uraºti.
6
00:00:54,277 --> 00:00:56,465
Pe ea cowboy.
7
00:00:56,500 --> 00:01:01,765
Ne vedem în 7 minute.
8
00:01:01,800 --> 00:01:07,700
Stu, hai sã repetãm. Sãrutul e prima etapã.
A doua etapã sunt sânii, a treia?
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
- Degetul.
- Degetul?
10
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, polish, pl, r, 5, line, pov,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Polish - pl - 63437eae72878186e50f4c9c95b62098.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 608x320 25.0fps 699.0 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{100}{250}Synchro do wersji:|Good.Luck.Chuck.R5.LINE.XviD-POV|by falcon1984
{458}{578}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl::.|.:: Napisy24.pl::.
{751}{785}GOOD LUCK CHUCK
{786}{876}T?umaczenie: DNL|Korekta: JediAdam
{924}{1044}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl::.|.:: Napisy24.pl::.
{1382}{1434}Dalej, kowboju.
{1435}{1514}Do zobaczenia za 7 minut.
{1570}{1615}Stu, mo?esz mi jeszcze przypomnie?...
{1616}{1676}Ca?owanie, to pierwsza baza.|Druga baza to cycek,
{1677}{1739}- trzecia baza to...?|- Palec.
{1740}{1815}- Palec?|- Albo j?zyk.
{1829}{1922
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,198 --> 00:00:31,198
A kabalapasi
2
00:00:33,199 --> 00:00:36,199
= fordÃtotta: Kozika (mchaals@gmail.com) =
3
00:00:48,200 --> 00:00:50,397
Oké Kent.
4
00:00:51,889 --> 00:00:53,411
Gyerünk Keylie!
5
00:00:53,873 --> 00:00:55,389
...
6
00:00:55,820 --> 00:00:57,681
Viszlát 7 perc múlva!
7
00:01:01,072 --> 00:01:07,202
Stu, vegyük át még egyszer: elsõ a csók,
a második a cickó, a harmadik?
8
00:01:07,236 --> 00:01:09,129
-Ujj.
-Ujj?
9
00:01:09,163 --> 00:01:10,575
Ujjazás.
10
00:01:11,829 --> 00:01:16,370
Charlie, hidd el, a második a lényeg.
11
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, norwegian, no, r, 5, line, dvdr, evian,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Norwegian - no - 1944dd97dba0d924369318f539894d95.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,080 --> 00:00:26,160
FTC Proudly Presents:
2
00:00:27,160 --> 00:00:30,000
Good Luck Chuck
3
00:00:34,000 --> 00:00:37,120
www.Fucktheclones.org
When Quality Is A Lifestyle
4
00:00:50,080 --> 00:00:52,120
Okay Kent.
5
00:00:53,240 --> 00:00:55,120
Kom s? Haylie.
6
00:00:55,240 --> 00:00:57,120
P? dem mester.
7
00:00:57,200 --> 00:00:59,160
VI ses om 7 minutter.
8
00:01:03,040 --> 00:01:09,040
Stu sig det lige Igen, f?rste gang er det kysse.
Anden gang er det bryster og tredje gang er det?
9
00:01:09,080 --> 00:01:11,040
- Fingeren.
- Fingeren?
10
00:01:11,080 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,713 --> 00:00:51,720
Alweer!
2
00:00:53,010 --> 00:00:55,010
Kom, Heally.
3
00:00:55,292 --> 00:00:58,849
Doe je best, cowboy.
- We zien jullie zo weer.
4
00:01:02,945 --> 00:01:04,587
Stu, help me nog eens.
5
00:01:04,687 --> 00:01:07,295
Kussen is eerste honk.
Borsten is tweede honk.
6
00:01:07,296 --> 00:01:09,397
't Derde honk is...
- Vinger.
7
00:01:09,398 --> 00:01:11,652
Vinger?
- Of de duim.
8
00:01:13,174 --> 00:01:17,397
Charlie, geloof me.'t Gaat allemaal
om het tweede honk.
9
00:01:17,398 --> 00:01:19,669
Ik heb 't liefst de tietjes.
10
00:01:20,081 -
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, hebrew, he, r, 5, line, pov09, 2,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Hebrew - he - b5f731305978b3af63462817ba5d4423.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,350 --> 00:00:16,653
<i>????? ?????? ?????? ?"?
DarkStorm -? Hentaiman, iMri</i>
2
00:00:16,654 --> 00:00:21,654
<i>Extreme ?????</i>
www.subs.uni.cc
3
00:00:27,870 --> 00:00:31,662
"??? ??????? ?? ?'??"
4
00:00:37,239 --> 00:00:40,031
"??? 1985"
5
00:00:53,385 --> 00:00:54,556
.?????, ?????
6
00:00:55,556 --> 00:00:56,858
.???? ??? ?? ??
7
00:00:57,532 --> 00:00:59,391
.????? ??? 7 ????
8
00:01:02,782 --> 00:01:04,652
,???, ????? ??
9
00:01:04,924 --> 00:01:07,543
,????? ?????? ?? ??????
,????? ???? ?? ???? ??????
10
00:01:07,656 --> 00:01:08,572
??? ?? ????? ???
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, dutch, nl, r, 5, line, pov,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 61c5f00f02f9b9ff5f5a3b2e61db09b6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,778
F
2
00:00:00,778 --> 00:00:01,556
FT
3
00:00:01,556 --> 00:00:02,334
FTT
4
00:00:02,334 --> 00:00:03,112
FTTE
5
00:00:03,112 --> 00:00:03,890
FTTEA
6
00:00:03,890 --> 00:00:04,668
FTTEAM
7
00:00:04,668 --> 00:00:05,446
FTTEAM.
8
00:00:05,446 --> 00:00:06,224
FTTEAM.N
9
00:00:06,224 --> 00:00:07,000
FTTEAM.NL
10
00:00:07,001 --> 00:00:09,000
FTTEAM.NL
11
00:00:09,001 --> 00:00:16,000
Presenteerd
Good Luck Chuck
12
00:00:16,001 --> 00:00:22,000
Vertaling Kaleknikker
Controle Sippa
13
00:00:22,001 --> 00:00:29,000
Bezoek ons op
www
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,713 --> 00:00:51,720
Alweer!
2
00:00:53,010 --> 00:00:55,010
Kom, Heally.
3
00:00:55,292 --> 00:00:58,849
Doe je best, cowboy.
- We zien jullie zo weer.
4
00:01:02,945 --> 00:01:04,587
Stu, help me nog eens.
5
00:01:04,687 --> 00:01:07,295
Kussen is eerste honk.
Borsten is tweede honk.
6
00:01:07,296 --> 00:01:09,397
't Derde honk is...
- Vinger.
7
00:01:09,398 --> 00:01:11,652
Vinger?
- Of de duim.
8
00:01:13,174 --> 00:01:17,397
Charlie, geloof me.'t Gaat allemaal
om het tweede honk.
9
00:01:17,398 --> 00:01:19,669
Ik heb 't liefst de tietjes.
10
00:01:20,081 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:31,555
????G??k?B??
2
00:00:36,706 --> 00:00:39,794
1985 ?~
3
00:00:48,706 --> 00:00:50,994
?@~ ?O??
4
00:00:53,047 --> 00:00:54,131
?h?a! ???
5
00:00:55,113 --> 00:00:56,491
???????
6
00:00:57,141 --> 00:00:58,578
7 ??????!
7
00:01:00,141 --> 00:01:01,578
?O??
8
00:01:03,009 --> 00:01:05,991
?v?? ?A?T?{?@?U
???k?O?@?S
9
00:01:05,992 --> 00:01:08,491
?G?S?O?}?} ?T?S?O?
10
00:01:08,526 --> 00:01:10,498
????
?????
11
00:01:10,533 --> 00:01:12,003
??O????
12
00:01:12,309 --> 00:01:13,037
?n??
13
00:01:13,309 --> 00:01:18,037
?d?z ??H??
?G
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,713 --> 00:00:51,720
Alweer!
2
00:00:53,010 --> 00:00:55,010
Kom, Heally.
3
00:00:55,292 --> 00:00:58,849
Doe je best, cowboy.
- We zien jullie zo weer.
4
00:01:02,945 --> 00:01:04,587
Stu, help me nog eens.
5
00:01:04,687 --> 00:01:07,295
Kussen is eerste honk.
Borsten is tweede honk.
6
00:01:07,296 --> 00:01:09,397
't Derde honk is...
- Vinger.
7
00:01:09,398 --> 00:01:11,652
Vinger?
- Of de duim.
8
00:01:13,174 --> 00:01:17,397
Charlie, geloof me.'t Gaat allemaal
om het tweede honk.
9
00:01:17,398 --> 00:01:19,669
Ik heb 't liefst de tietjes.
10
00:01:20,081 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,713 --> 00:00:51,720
Alweer!
2
00:00:53,010 --> 00:00:55,010
Kom, Heally.
3
00:00:55,292 --> 00:00:58,849
Doe je best, cowboy.
- We zien jullie zo weer.
4
00:01:02,945 --> 00:01:04,587
Stu, help me nog eens.
5
00:01:04,687 --> 00:01:07,295
Kussen is eerste honk.
Borsten is tweede honk.
6
00:01:07,296 --> 00:01:09,397
't Derde honk is...
- Vinger.
7
00:01:09,398 --> 00:01:11,652
Vinger?
- Of de duim.
8
00:01:13,174 --> 00:01:17,397
Charlie, geloof me.'t Gaat allemaal
om het tweede honk.
9
00:01:17,398 --> 00:01:19,669
Ik heb 't liefst de tietjes.
10
00:01:20,081 -
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 44414-Good_Luck_Chuck_(2007)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,600 --> 00:00:21,600
Traducerea ºi adaptarea: BlackM00N
m00nblack@yahoo.com
2
00:00:21,635 --> 00:00:27,300
Toate drepturile aparþin autorului.
3
00:00:27,335 --> 00:00:33,200
MULT NOROC CHUCK
4
00:00:49,000 --> 00:00:51,850
Ãn regulã Kent.
5
00:00:51,885 --> 00:00:54,242
Sã nu mã uraºti.
6
00:00:54,277 --> 00:00:56,465
Pe ea cowboy.
7
00:00:56,500 --> 00:01:01,765
Ne vedem în 7 minute.
8
00:01:01,800 --> 00:01:07,700
Stu, hai sã repetãm. Sãrutul e prima etapã.
A doua etapã sunt sânii, a treia?
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
- Degetul.
- Degetul?
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,555
--> Bucko <--
2
00:00:34,206 --> 00:00:36,494
Well Kent.
3
00:00:38,047 --> 00:00:39,631
He walks Keylie
4
00:00:40,113 --> 00:00:41,691
Enter.
5
00:00:42,141 --> 00:00:44,078
They are 7 minutes.
6
00:00:47,609 --> 00:00:53,991
Friend remind him, to me, first base is to kiss
The second one are the bosoms and ÿ the third class?
7
00:00:54,026 --> 00:00:55,998
-Dedo.
-ÿDedo?
8
00:00:56,033 --> 00:00:57,503
The thumb.
9
00:00:58,809 --> 00:01:03,537
Charlie trusts her is in my, the second more good.
10
00:01:03,572 --> 00:01:05,718
To my I l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,055
Traducerea ºi adaptarea : BlackM00N
m00nblack@yahoo.com
2
00:00:05,056 --> 00:00:10,956
Toate drepturile aparþin autorului.
3
00:00:11,257 --> 00:00:17,157
MULT NOROC CHUCK
4
00:00:33,706 --> 00:00:37,546
Ãn regulã Kent.
5
00:00:37,547 --> 00:00:39,612
Sã nu mã uraºti.
6
00:00:39,613 --> 00:00:41,640
Pe ea cowboy.
7
00:00:41,641 --> 00:00:47,108
Ne vedem în 7 minute.
8
00:00:47,109 --> 00:00:53,009
Stu, hai sã repetãm. Sãrutul e prima etapã.
A doua etapã sunt sânii, a treia ?
9
00:00:53,526 --> 00:00:55,532
- Degetul.
- Degetul ?
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,555
--> Bucko <--
2
00:00:34,206 --> 00:00:36,494
Well Kent.
3
00:00:38,047 --> 00:00:39,631
He walks Keylie
4
00:00:40,113 --> 00:00:41,691
Enter.
5
00:00:42,141 --> 00:00:44,078
They are 7 minutes.
6
00:00:47,609 --> 00:00:53,991
Friend remind him, to me, first base is to kiss
The second one are the bosoms and ÿ the third class?
7
00:00:54,026 --> 00:00:55,998
-Dedo.
-ÿDedo?
8
00:00:56,033 --> 00:00:57,503
The thumb.
9
00:00:58,809 --> 00:01:03,537
Charlie trusts her is in my, the second more good.
10
00:01:03,572 --> 00:01:05,718
To my I l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,906 --> 00:00:36,194
Hadi Kent.
2
00:00:37,547 --> 00:00:39,131
Hadi Keylee.
3
00:00:40,513 --> 00:00:42,091
Hadi bakal?m adam?m.
4
00:00:43,141 --> 00:00:45,078
7 dakka sonra g?r???r?z
5
00:00:46,309 --> 00:00:49,500
Dostum, bana tekrar hat?rlat.
6
00:00:49,550 --> 00:00:54,122
?p??mek ilk ad?m, g???sler ikinci
ad?m, ???nce ad?m ise...
7
00:00:54,420 --> 00:00:56,206
- Parmak.
- Parmak m??
8
00:00:56,207 --> 00:00:57,207
Yada ba? parmak.
9
00:00:59,109 --> 00:01:03,137
Charlie g?ven bana. ?kinci
a?ama en g?zeli.
10
00:01:03,180 --> 00:01:04,997
Ben onu severim.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,206 --> 00:00:36,494
Bien Kent.
2
00:00:38,047 --> 00:00:39,631
Anda Keylie
3
00:00:40,113 --> 00:00:41,691
Entren.
4
00:00:42,141 --> 00:00:44,078
Son 7 minutos.
5
00:00:47,609 --> 00:00:53,991
Amigo recuérdamelo, primera base es besar,
la segunda son los senos y ¿la tercerca?
6
00:00:54,026 --> 00:00:55,998
-Dedo.
-¿Dedo?
7
00:00:56,033 --> 00:00:57,503
El pulgar.
8
00:00:58,809 --> 00:01:03,537
Charlie confÃa en mi, la segunda es la mejor.
9
00:01:03,572 --> 00:01:05,718
A mi me gustan los senos.
10
00:01:05,753 --> 00:01:07,324
¿Algo mas?
11
00:01:07,7
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,055
Traducerea ºi adaptarea : BlackM00N
m00nblack@yahoo.com
2
00:00:05,056 --> 00:00:10,956
Toate drepturile aparþin autorului.
3
00:00:11,257 --> 00:00:17,157
MULT NOROC CHUCK
4
00:00:33,706 --> 00:00:37,546
Ãn regulã Kent.
5
00:00:37,547 --> 00:00:39,612
Sã nu mã uraºti.
6
00:00:39,613 --> 00:00:41,640
Pe ea cowboy.
7
00:00:41,641 --> 00:00:47,108
Ne vedem în 7 minute.
8
00:00:47,109 --> 00:00:53,009
Stu, hai sã repetãm. Sãrutul e prima etapã.
A doua etapã sunt sânii, a treia ?
9
00:00:53,526 --> 00:00:55,532
- Degetul.
- Degetul ?
1
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, dutch, nl, unrated, diamond,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Dutch - nl - d448276c12c8d042acca400fb4c40cb2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,802 --> 00:00:56,205
Goed, Kent!
2
00:00:57,099 --> 00:00:58,184
Kom, Hayley.
3
00:00:58,574 --> 00:00:59,624
Zeven minuten.
4
00:00:59,881 --> 00:01:03,438
Doe je best, cowboy.
- We zien jullie over zeven minuten.
5
00:01:07,534 --> 00:01:09,275
Stu, help me nog eens.
6
00:01:09,276 --> 00:01:11,884
Kussen is eerste honk.
Borsten is tweede honk.
7
00:01:11,885 --> 00:01:13,986
Het Derde honk is...
- Vinger.
8
00:01:13,987 --> 00:01:16,241
Vinger?
- Of de duim.
9
00:01:17,763 --> 00:01:21,986
Charlie geloof me. Het Gaat allemaal
om het tweede honk.
10
00:01:21,98
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,198 --> 00:00:33,198
A kabalapasi
2
00:00:35,199 --> 00:00:38,199
= fordÃtotta: Kozika =
3
00:00:50,200 --> 00:00:52,397
Oké Kent.
4
00:00:53,889 --> 00:00:55,411
Gyerünk Keylie!
5
00:00:57,820 --> 00:00:59,681
Viszlát 7 perc múlva!
6
00:01:03,072 --> 00:01:09,002
Stu, vegyük át még egyszer: elsõ a csók,
a második a cickó, a harmadik?
7
00:01:09,236 --> 00:01:11,129
- Ujj.
- Ujj?
8
00:01:11,163 --> 00:01:12,575
Ujjazás.
9
00:01:13,829 --> 00:01:18,370
Charlie, hidd el, a második a lényeg.
10
00:01:18,404 --> 00:01:20,464
Mindent tudok a cickókról.
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, english, en, pov, glc, r, 5,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - English - en - 222f569cf6c7384f8ab6dde69beac53a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,200 --> 00:00:51,397
Well Kent.
2
00:00:52,889 --> 00:00:54,411
Keylie Walks
3
00:00:54,873 --> 00:00:56,389
Enter.
4
00:00:56,820 --> 00:00:58,681
I see them in 7 minutes.
5
00:01:02,072 --> 00:01:08,202
Friend reminds it to me, first base is to kiss,
are the second the breasts and the tercerca?
6
00:01:08,236 --> 00:01:10,129
-Finger.
-Finger?
7
00:01:10,163 --> 00:01:11,575
The thumb.
8
00:01:12,829 --> 00:01:17,370
Charlie trusts my, the second are the best.
9
00:01:17,404 --> 00:01:19,464
To my I like the breasts.
10
00:01:19,498 --> 00:01:21,007
Something but
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,683 --> 00:00:56,174
All right, Kent!
2
00:00:57,520 --> 00:00:58,578
Go, Hayley.
3
00:00:58,688 --> 00:00:59,655
Seven minutes.
4
00:00:59,756 --> 00:01:01,485
Go get 'em, cowboy.
5
00:01:01,591 --> 00:01:03,616
See you in seven minutes.
6
00:01:07,330 --> 00:01:09,389
Stu, run it by me again.
7
00:01:09,499 --> 00:01:11,057
Kissing is first base.
8
00:01:11,167 --> 00:01:12,464
Second base is boob.
9
00:01:12,569 --> 00:01:14,127
- Third base is-
- Finger.
10
00:01:14,237 --> 00:01:16,671
- Finger?
- Or thumb.
11
00:01:16,773 --> 00:01:17,933
Okay.
12
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,198 --> 00:00:32,198
A kabalapasi
2
00:00:34,199 --> 00:00:37,199
= fordÃtotta: Kozika (mchaals@gmail.com) =
3
00:00:49,200 --> 00:00:51,397
Oké Kent.
4
00:00:52,889 --> 00:00:54,411
Gyerünk Keylie!
5
00:00:54,873 --> 00:00:56,389
...
6
00:00:56,820 --> 00:00:58,681
Viszlát 7 perc múlva!
7
00:01:02,072 --> 00:01:08,202
Stu, vegyük át még egyszer: elsõ a csók,
a második a cickó, a harmadik?
8
00:01:08,236 --> 00:01:10,129
-Ujj.
-Ujj?
9
00:01:10,163 --> 00:01:11,575
Ujjazás.
10
00:01:12,829 --> 00:01:17,370
Charlie, hidd el, a második a lényeg.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,280 --> 00:00:52,477
Pa, Kent...
2
00:00:53,968 --> 00:00:55,489
Hajde, Keylie.
3
00:00:55,951 --> 00:00:57,466
Sredi je, kauboju.
4
00:00:57,899 --> 00:00:59,758
Tamo ste 7 minuta.
5
00:01:03,148 --> 00:01:09,276
Podseti me prijatelju, prva baza je
poljubac,druga sise, a treca je....?
6
00:01:09,309 --> 00:01:11,203
- Znas ti.
- Dedo?
7
00:01:11,236 --> 00:01:12,648
The thumb.
8
00:01:13,902 --> 00:01:18,441
Charlie, veruj mi, druga je najbolja.
9
00:01:18,475 --> 00:01:20,535
Za mene, ja volim sise.
10
00:01:20,569 --> 00:01:22,077
Jos nesto?
11
00:01:22,45
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,652 --> 00:00:56,143
All right, Kent!
2
00:00:57,489 --> 00:00:58,547
Go, Hayley.
3
00:00:58,657 --> 00:00:59,624
Seven minutes.
4
00:00:59,725 --> 00:01:01,454
Go get 'em, cowboy.
5
00:01:01,560 --> 00:01:03,585
See you in seven minutes.
6
00:01:07,299 --> 00:01:09,358
Stu, run it by me again.
7
00:01:09,468 --> 00:01:11,026
Kissing is first base.
8
00:01:11,136 --> 00:01:12,433
Second base is boob.
9
00:01:12,538 --> 00:01:14,096
- Third base is-
- Finger.
10
00:01:14,206 --> 00:01:16,640
- Finger?
- Or thumb.
11
00:01:16,742 --> 00:01:17,902
Okay.
12
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,346 --> 00:00:28,128
????????? by elder
2
00:01:03,302 --> 00:01:06,206
????,?? ???? ????? ?? ????? ????.
3
00:01:06,686 --> 00:01:09,981
- ?? ?????? ?? ??????? ??? ?? ?????...
- ?? ???????!
4
00:01:10,588 --> 00:01:12,627
- ?? ???????;
- ? ??????????...
5
00:01:13,932 --> 00:01:17,699
?????? ?????????? ??
?? ??????? ???? ??????.
6
00:01:20,370 --> 00:01:21,840
???? ????;
7
00:01:26,730 --> 00:01:29,205
- ?? ????? ? "????";
- ??? ??? ????...
8
00:01:30,089 --> 00:01:33,741
? ??????? ??? ??????? ???
??? ???????? ???,??? ?? ????? ????.
9
00:01:48,347 --> 00:01:53,541
?
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, czech, cz, dmd, goodlc,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Czech - cz - 5ce2af1732439e379423e60513fbc4ee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,383 --> 00:00:29,809
*** P?eklad: Batista ***
*** Kill2@seznam.cz ***
2
00:00:29,851 --> 00:00:34,021
"Klika? Charlie"
3
00:00:53,789 --> 00:00:56,083
Dob?e Kent.
4
00:00:57,626 --> 00:00:59,253
Jdi Hailey.
5
00:00:59,712 --> 00:01:01,296
Jdi na to kovboji.
6
00:01:01,755 --> 00:01:03,673
Uvid?me se za 7 minut.
7
00:01:07,177 --> 00:01:13,599
Stu, a? pujdu dovnit?, l?b?n? je prvn? f?ze,
druh? jsou prsa a t?et??
8
00:01:13,641 --> 00:01:15,601
-Prst.
-Prst?
9
00:01:15,643 --> 00:01:17,102
Palec.
10
00:01:18,395 --> 00:01:23,108
Charlie, v?? mi, o v?em je druh? f?ze
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,198 --> 00:00:32,198
A kabalapasi
2
00:00:34,199 --> 00:00:37,199
= fordÃtotta: Kozika (mchaals@gmail.com) =
3
00:00:49,200 --> 00:00:51,397
Oké Kent.
4
00:00:52,889 --> 00:00:54,411
Gyerünk Keylie!
5
00:00:54,873 --> 00:00:56,389
...
6
00:00:56,820 --> 00:00:58,681
Viszlát 7 perc múlva!
7
00:01:02,072 --> 00:01:08,202
Stu, vegyük át még egyszer: elsõ a csók,
a második a cickó, a harmadik?
8
00:01:08,236 --> 00:01:10,129
-Ujj.
-Ujj?
9
00:01:10,163 --> 00:01:11,575
Ujjazás.
10
00:01:12,829 --> 00:01:17,370
Charlie, hidd el, a második a lényeg.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,652 --> 00:00:56,143
Hadi Kent!
2
00:00:57,489 --> 00:00:58,547
Hadi Keylee.
3
00:00:58,657 --> 00:00:59,624
7 dakka .
4
00:00:59,725 --> 00:01:01,454
Hadi bakal?m adam?m.
5
00:01:01,560 --> 00:01:03,585
7 dakka sonra g?r???r?z.
6
00:01:07,299 --> 00:01:09,358
Dostum, bana tekrar hat?rlat.
7
00:01:09,468 --> 00:01:11,026
?p??mek ilk ad?m.
8
00:01:11,136 --> 00:01:12,433
g???sler ikinci ad?m.
9
00:01:12,538 --> 00:01:14,096
???nce ad?m ise...
- Parmak.
10
00:01:14,206 --> 00:01:16,640
- Parmak?
- Yada ba? parmak.
11
00:01:16,742 --> 00:01:17,902
OK.
12
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,960 --> 00:00:26,980
** P?eklad: Batista **
** Kill2@seznam.cz **
2
00:00:26,981 --> 00:00:30,981
"Hodn? ?t?st? Chucku"
3
00:00:37,982 --> 00:00:39,982
1985
4
00:00:49,960 --> 00:00:52,160
Dob?e Kent.
5
00:00:53,640 --> 00:00:55,200
Jdi Hailey.
6
00:00:55,640 --> 00:00:57,160
Jdi na to kovboji.
7
00:00:57,600 --> 00:00:59,440
Uvid?me se za 7 minut.
8
00:01:02,800 --> 00:01:08,960
Stu, a? pujdu dovnit?, l?b?n? je prvn? f?ze,
druh? jsou prsa a t?et??
9
00:01:09,000 --> 00:01:10,880
-Prst.
-Prst?
10
00:01:10,920 --> 00:01:12,320
Palec.
11
00:01:13,560 --> 00:01:1
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, czech, cz, unrated, edition, eng, fxg,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Czech - cz - 215e8478f502725f1ac83b203cf0256c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,383 --> 00:00:29,809
*** P?eklad: Batista ***
*** Kill2@seznam. cz ***
2
00:00:29,851 --> 00:00:34,021
"Klika? Charlie"
3
00:00:53,789 --> 00:00:56,083
Dob?e Kent.
4
00:00:57,626 --> 00:00:59,253
Jdi Hailey.
5
00:00:59,712 --> 00:01:01,296
Jdi na to kovboji.
6
00:01:01,755 --> 00:01:03,673
Uvid?me se za 7 minut.
7
00:01:07,177 --> 00:01:13,599
Stu, a? pujdu dovnit?, l?b?n? je prvn? f?ze,
druh? jsou prsa a t?et??
8
00:01:13,641 --> 00:01:15,601
- Prst.
- Prst?
9
00:01:15,643 --> 00:01:17,102
Palec.
10
00:01:18,395 --> 00:01:23,108
Charlie, v?? mi, o v?em je druh? f
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, serbian, sr, pov, glc, 5,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Serbian - sr - 6bd3411c7b8f2d00bbc74d8cba6a32e6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,280 --> 00:00:52,477
Pa Kent.
2
00:00:53,968 --> 00:00:55,489
Hajde Keylie.
3
00:00:55,951 --> 00:00:57,466
Sredi je kauboju.
4
00:00:57,899 --> 00:00:59,758
Tamo ste 7 minuta.
5
00:01:03,148 --> 00:01:09,276
Podseti me prijatelju, prva baza je poljubac
druga baza su sise, a treca je....?
6
00:01:09,309 --> 00:01:11,203
-Znas ti.
-Dedo?
7
00:01:11,236 --> 00:01:12,648
The thumb.
8
00:01:13,902 --> 00:01:18,441
Charlie veruj mi, druga je najbolja.
9
00:01:18,475 --> 00:01:20,535
Za mene, ja volim siske.
10
00:01:20,569 --> 00:01:22,077
Jos nesto?
11
00:01:22,459
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvdscr, cocain,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 02b9500aef22a361a8f084930bea26e5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,001 --> 00:00:09,000
FTTEAM.NL
2
00:00:09,001 --> 00:00:16,000
Presenteerd
Good Luck Chuck
3
00:00:16,001 --> 00:00:22,000
Vertaling Kaleknikker
Controle Sippa
4
00:00:49,713 --> 00:00:51,720
Alweer!
5
00:00:53,010 --> 00:00:54,613
Kom Heally.
6
00:00:55,292 --> 00:00:58,849
Doe je best, cowboy.
- We zien jullie zo weer.
7
00:01:02,945 --> 00:01:04,686
Stu, help me nog eens.
8
00:01:04,687 --> 00:01:07,295
Kussen is eerste honk.
Borsten is tweede honk.
9
00:01:07,296 --> 00:01:09,397
't Derde honk is...
- Vinger.
10
00:01:09,398 --> 00:01:11,652
Vinger?
- Of de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,199 --> 00:00:10,199
Traduzido por
***MASTER_of_FREE***
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,000
Apoio de
*** EUZONEMAIS ***
3
00:00:11,001 --> 00:00:11,501
E
4
00:00:12,002 --> 00:00:12,502
EU
5
00:00:13,003 --> 00:00:13,503
EUZ
6
00:00:14,004 --> 00:00:14,504
EUZO
7
00:00:15,005 --> 00:00:15,505
EUZON
8
00:00:16,006 --> 00:00:16,506
EUZONE
9
00:00:17,007 --> 00:00:17,507
EUZONEM
10
00:00:18,008 --> 00:00:18,508
EUZONEMA
11
00:00:19,009 --> 00:00:19,509
EUZONEMAI
12
00:00:20,010 --> 00:00:20,510
EUZONEMAIS
13
00:00:21,011 --> 00:00:21,511
EUZONEMAIS
14
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,778
F
2
00:00:00,778 --> 00:00:01,556
FT
3
00:00:01,556 --> 00:00:02,334
FTT
4
00:00:02,334 --> 00:00:03,112
FTTE
5
00:00:03,112 --> 00:00:03,890
FTTEA
6
00:00:03,890 --> 00:00:04,668
FTTEAM
7
00:00:04,668 --> 00:00:05,446
FTTEAM.
8
00:00:05,446 --> 00:00:06,224
FTTEAM.N
9
00:00:06,224 --> 00:00:07,000
FTTEAM.NL
10
00:00:07,001 --> 00:00:09,000
FTTEAM.NL
11
00:00:09,001 --> 00:00:16,000
Presenteerd
Good Luck Chuck
12
00:00:16,001 --> 00:00:22,000
Vertaling Kaleknikker
Controle Sippa
13
00:00:22,001 --> 00:00:29,000
Bezoek ons op
www
Subtitles for Good Luck Chuck 2007 2 R 5 Line Pov
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, hebrew, he, 10, 9, caph,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 9c9930426cc228d03ca3a7cb3bb217d3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{17}{80}.????? ???? ???? ???????
{80}{127}.??? ??? ?????? ????? ?????? ????
{127}{168}.??? ????? ??? ???? ??????? ?????
{173}{251},?? ?? ????? ??????|.???? ???? ??? ????? ?? ??? ??????
{268}{339}??? ???? ?????? ?????|??? ????? ????? ??????, ????
{339}{434}...??? ???? ????? ???????? ???? ?? "?????" ??
{434}{492}???? ??????? ???, ????
{492}{523}...??? ???
{552}{592}????
{592}{741},?? ????, ???? ??? ???? ??????|????? ???? ???? ????
{771}{791}.??
{794}{816}.????? ?????? ??????
{818}{882}?? ?????, ????? ?????|.?? ?????? ?????? ??????? ????
{1355}{1385}.???
{1404}{1440}!?????, ??????
{1493}{1533}!???? ??? ??
{1889}{1930}??????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,299 --> 00:00:10,553
?
2
00:00:10,553 --> 00:00:10,807
??
3
00:00:10,807 --> 00:00:11,061
?? ?
4
00:00:11,061 --> 00:00:11,315
?? ??
5
00:00:11,315 --> 00:00:11,569
?? ???
6
00:00:11,569 --> 00:00:11,823
?? ??? ?
7
00:00:11,823 --> 00:00:12,077
?? ??? ??
8
00:00:12,077 --> 00:00:12,331
?? ??? ???
9
00:00:12,331 --> 00:00:12,585
?? ??? ????
10
00:00:12,585 --> 00:00:12,839
?? ??? ?????
11
00:00:12,839 --> 00:00:13,093
?? ??? ??????
12
00:00:13,093 --> 00:00:13,347
?? ??? ???????
13
00:00:13,347 --> 00:00:13,601
?? ??? ??????? ?
14
00:00:13,601 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,300 --> 00:00:23,855
www.subtitlez.com
2
00:00:48,506 --> 00:00:50,794
Hadi Kent.
3
00:00:52,147 --> 00:00:53,731
Hadi Keylee.
4
00:00:55,113 --> 00:00:56,691
Hadi bakal?m adam?m.
5
00:00:57,741 --> 00:00:59,678
7 dakka sonra g?r???r?z
6
00:01:00,909 --> 00:01:04,100
Dostum, bana tekrar hat?rlat.
7
00:01:04,150 --> 00:01:08,722
?p??mek ilk ad?m, g???sler ikinci
ad?m, ???nce ad?m ise...
8
00:01:09,020 --> 00:01:10,806
- Parmak.
- Parmak m??
9
00:01:10,807 --> 00:01:11,807
Yada ba? parmak.
10
00:01:13,709 --> 00:01:17,737
Charlie g?ven bana. ?kinci
a?ama en g?zeli.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,302 --> 00:01:06,206
????, ?? ???? ?????
?? ????? ????.
2
00:01:06,686 --> 00:01:09,981
- ?? ?????? ?? ??????? ??? ?? ?????...
- ?? ???????!
3
00:01:10,588 --> 00:01:12,627
- ?? ???????;
- ? ??????????...
4
00:01:13,932 --> 00:01:17,699
??????, ?????????? ??
?? ??????? ???? ??????.
5
00:01:18,034 --> 00:01:19,494
????? ???? ??? ???????
??????????? ?? ?????.
6
00:01:20,370 --> 00:01:21,840
???? ????;
7
00:01:21,987 --> 00:01:23,550
??? ???? ????????? ???? ??
????? ???, ???????? ???? ??? ???????.
8
00:01:24,260 --> 00:01:26,101
??? ???? ??????? ???
''???????????'' ???, ??