Search Movie Subtitles results for gojoe by relevance:
- Gojoe Senki - CD1 - Eng - 23,976fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,073 --> 00:00:50,068
The dark ages.
2
00:00:53,059 --> 00:00:56,073
Black times.
3
00:01:26,062 --> 00:01:36,062
With the deterioration of the aristocracy
and the rise of the warrior class , began
a brutal era.
4
00:01:57,075 --> 00:02:11,075
And when began the nightly slaughter of Heike
warriors at Kyoto's Gojoe Bridge, there rose
the fear that the capital's festering misfortune
had awoken a demon.
5
00:02:51,077 --> 00:02:52,087
What is this?
6
00:02:54,080 --> 00:02:57,022
An ominous star approaches...
7
00:02:58,046 --> 00:03:01,028
...and it is not alone.
8
00:03:23,0
- sky-gojoe-cd1.txt
- sky-gojoe-cd2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1104}{1200}The dark ages.
{1272}{1344}Black times.
{2063}{2303}With the deterioration of the aristocracy|and the rise of the warrior class , began|a brutal era.
{2806}{3142}And when began the nightly slaughter of Heike|n|warriors at Kyoto's Gojoe Bridge, there rose|n|the fear that the capital's festering misfortune|n|had awoken a demon.|n|n|n
{4101}{4125}What is this?
{4173}{4244}An ominous star approaches...
{4268}{4340}...and it is not alone.
{4868}{4891}No!
{4916}{4964}What incalculable misfortune!
{5036}{5108}Oh revered spirits of power, come to me and speak.
{5826}{5923}The demon grows, we must act now before it is too late!
{9328}{9
- Gojoe Reisenki ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:14,287 --> 00:01:16,482
à ÃåóáÃùÃáò.
à åðï÷à ôïõ óêüôïõò.
2
00:01:16,847 --> 00:01:19,839
Ãé ðüëåìïé áÃÃìåóá óôéò öõëÃò
ÃÃéêå êáé ÃÃÃôæé ÃëçîáÃ...
3
00:01:20,007 --> 00:01:22,999
ìå ôïõò ÃéêçìÃÃïõò ÃÃÃôæé
Ãá õðï÷ùñïýà óôá ÃÃáôïëéêÃ...
4
00:01:23,367 --> 00:01:26,359
Ã¥Ãþ ïé ÃÃéêå ðñïóðáèïýÃ
Ãá öÃñïõà åõçìåñÃá óôï Ãéüôï.
5
00:01:26,647 --> 00:01:29,639
Ãé üìùò, êÃèå âñÃäõ, ç óöáãÃ
ôùà óôñáôåõìÃôù
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,287 --> 00:01:16,482
? ?????????.
? ????? ??? ???????.
2
00:01:16,847 --> 00:01:19,839
?? ??????? ??????? ???? ?????
????? ??? ?????? ??????...
3
00:01:20,007 --> 00:01:22,999
?? ???? ?????????? ??????
?? ????????? ??? ?????????...
4
00:01:23,367 --> 00:01:26,359
??? ?? ????? ??????????
?? ?????? ???????? ??? ?????.
5
00:01:26,647 --> 00:01:29,639
?? ????, ???? ?????, ? ?????
??? ???????????? ?????...
6
00:01:29,927 --> 00:01:32,919
??????? ??? ????? ???
???? ???????? ????????????.
7
00:03:06,127 --> 00:03:08,880
???? ????? ? ?????? ?????..
8
00:03:09,647 --> 00:03:12,844
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,700
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
2
00:00:00,700 --> 00:00:01,000
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
3
00:00:01,000 --> 00:00:01,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
4
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Présente
5
00:00:03,000 --> 00:00:03,700
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Gojoe
6
00:00:03,700 --> 00:00:04,000
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Gojoe
7
00:00:04,000 --> 00:00:04,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Gojoe
8
00:00:04,500 --> 00:00:06,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Traducti
- Gojoe.2000.DVDRip.DivX. srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,246 --> 00:00:50,615
<i>The Middle Ages...</i>
2
00:00:52,285 --> 00:00:56,847
<i>...dark times...</i>
3
00:01:24,417 --> 00:01:28,319
<i>The war between the</i>
<i>Heike and Genji Clans has ended with...</i>
4
00:01:28,421 --> 00:01:32,323
<i>...the defeated Genji retreating</i>
<i>to the East. Meanwhile...</i>
5
00:01:32,425 --> 00:01:36,327
<i>...the Heike attempt to bring</i>
<i>renewed prosperity to Kyoto.</i>
6
00:01:56,082 --> 00:02:01,076
<i>Yet each night, there is the</i>
<i>continuing slaughter of Heike troops...</i>
7
00:02:01,221 --> 00:02:06,386
<i>...bringing wit
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,287 --> 00:01:16,482
à ÃåóáÃùÃáò.
à åðï÷à ôïõ óêüôïõò.
2
00:01:16,847 --> 00:01:19,839
Ãé ðüëåìïé áÃÃìåóá óôéò öõëÃò
ÃÃéêå êáé ÃÃÃôæé ÃëçîáÃ...
3
00:01:20,007 --> 00:01:22,999
ìå ôïõò ÃéêçìÃÃïõò ÃÃÃôæé
Ãá õðï÷ùñïýà óôá ÃÃáôïëéêÃ...
4
00:01:23,367 --> 00:01:26,359
Ã¥Ãþ ïé ÃÃéêå ðñïóðáèïýÃ
Ãá öÃñïõà åõçìåñÃá óôï Ãéüôï.
5
00:01:26,647 --> 00:01:29,639
Ãé üìùò, êÃèå âñÃäõ, ç óöáãÃ
ôùà óôñáôåõìÃôùà Ã
- Gojoe Senki - CD2 - Eng - 23,976fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,052 --> 00:00:06,030
I know of your demon blood and can sense your destiny.
2
00:00:07,059 --> 00:00:10,008
I am not a demon, I am a man!
3
00:00:11,023 --> 00:00:16,031
A man who claims devotion while claiming ignorance of his own fate.
4
00:00:16,069 --> 00:00:17,056
Enough!
5
00:00:21,004 --> 00:00:22,019
It's settled then...
6
00:00:24,081 --> 00:00:30,056
Let us put your demon calling power to the test.
7
00:00:41,061 --> 00:00:42,091
How's the baby?
8
00:00:45,020 --> 00:00:47,067
Tetsukichi, here.
9
00:00:55,015 --> 00:00:59,076
Quiet kid, sure he isn't dead?
10
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,200 --> 00:00:50,600
ÃðåäÃèå âåêà .
2
00:00:52,300 --> 00:00:56,800
ÃåìÃûå âåêà .
3
00:01:24,400 --> 00:01:28,400
ÃîéÃà êëà Ãîâ Ãåéêý è
ÃÃ¥Ãäæè çà êîÃ÷èëà ñü.
4
00:01:28,400 --> 00:01:32,400
ÃÃ¥Ãäæè îòñòóïèëè
Ãà âîñòîê.
5
00:01:32,400 --> 00:01:36,300
Ãåéêý îáîñÃîâà ëèñü
â Ãèîòî.
6
00:01:56,100 --> 00:02:01,200
Ãî êà æäóþ Ãî÷ü
ãèáëè âîèÃû Ãåéêý.
7
00:02:01,200 --> 00:02:06,400
Ãîâîðèëè, ÷òî ýòî
äåëî ðóê äåìîÃà .
8
00:02:51,900 --
- gojoeCD1-2cd.srt
- gojoeCD2-2cd.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,700
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
2
00:00:00,700 --> 00:00:01,000
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
3
00:00:01,000 --> 00:00:01,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
4
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Présente
5
00:00:03,000 --> 00:00:03,700
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Gojoe
6
00:00:03,700 --> 00:00:04,000
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Gojoe
7
00:00:04,000 --> 00:00:04,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Gojoe
8
00:00:04,500 --> 00:00:06,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Traducti
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,200 --> 00:00:50,600
ÃðåäÃèå âåêà .
2
00:00:52,300 --> 00:00:56,800
ÃåìÃûå âåêà .
3
00:01:24,400 --> 00:01:28,400
ÃîéÃà êëà Ãîâ Ãåéêý è
ÃÃ¥Ãäæè çà êîÃ÷èëà ñü.
4
00:01:28,400 --> 00:01:32,400
ÃÃ¥Ãäæè îòñòóïèëè
Ãà âîñòîê.
5
00:01:32,400 --> 00:01:36,300
Ãåéêý îáîñÃîâà ëèñü
â Ãèîòî.
6
00:01:56,100 --> 00:02:01,200
Ãî êà æäóþ Ãî÷ü
ãèáëè âîèÃû Ãåéêý.
7
00:02:01,200 --> 00:02:06,400
Ãîâîðèëè, ÷òî ýòî
äåëî ðóê äåìîÃà .
8
00:02:51,900 --
- Gojoe reisenki cd1.srt
- Gojoe reisenki cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,850 --> 00:00:20,843
The dark ages.
2
00:00:23,757 --> 00:00:26,851
Black times.
3
00:00:56,790 --> 00:00:58,690
With the deterioration of the aristocracy...
4
00:00:58,792 --> 00:01:00,794
...and the rise of the warrior class...
5
00:01:00,794 --> 00:01:05,697
...began a brutal era.
6
00:01:07,100 --> 00:01:09,091
Long wars between the Heike and Genji...
7
00:01:10,103 --> 00:01:12,094
...ended with the Heike ruling the land.
8
00:01:13,106 --> 00:01:15,097
The people hoped for a lasting peace...
9
00:01:16,109 --> 00:01:18,100
...but found only pestilence and disaster.
10
00:01:27,921 --> 00:01:32,824
And when began the nightly slau
- Gojoe reisenki cd1.srt
- Gojoe reisenki cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,433 --> 00:00:02,127
Ignore him.
2
00:00:19,250 --> 00:00:23,152
Hear the latest?
3
00:00:23,855 --> 00:00:26,153
Benkei's been arrested.
4
00:00:27,459 --> 00:00:29,051
Everybody knows that.
5
00:00:29,561 --> 00:00:31,756
At last the terrible monk's head will roll.
6
00:00:35,366 --> 00:00:37,561
But that's just it, no beheading.
7
00:00:39,370 --> 00:00:41,167
So what are you so happy about?
8
00:00:42,073 --> 00:00:46,271
They're going to bind and
leave him in the Devil's Wood.
9
00:00:46,978 --> 00:00:49,378
What... no?
10
00:00:50,281 --> 00:00:53,478
In the D
- Gojoe.DVDrip.CD2.srt
- Gojoe.DVDrip.CD1.srt
2 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,430 --> 00:00:05,360
Hey!
2
00:00:06,000 --> 00:00:06,800
Huh?
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,640
Kau fikir Tankai akan biarkan dia mati dgn mudah?
4
00:00:14,580 --> 00:00:15,700
Betul tu...
5
00:00:16,550 --> 00:00:19,280
Dia akan bertarung dengan Benkei.
6
00:00:19,280 --> 00:00:21,040
Aku menang.
7
00:00:22,820 --> 00:00:25,380
Hey, apa yg kau sedang buat?
8
00:00:25,990 --> 00:00:27,680
Kau bertaruh ke atas siapa?
9
00:00:31,890 --> 00:00:33,760
Sudah tentu...
10
00:00:35,460 --> 00:00:37,090
Aku bertaruh ke atas Tankai.
11
00:00:38,070 --> 00:00:40,760
Aku be
- Gojoe.DVDrip.(English Subs).ASaNO.CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,246 --> 00:00:50,615
<i>Medelåldern...</i>
2
00:00:52,285 --> 00:00:56,847
<i>...mörka tider...</i>
3
00:01:24,417 --> 00:01:28,319
<i>Kriget mellan Heike och Genji-
klanerna har slutat med...</i>
4
00:01:28,421 --> 00:01:32,323
<i>...att de besegrade Genji som
retirerade till öster. Medan...</i>
5
00:01:32,425 --> 00:01:36,777
<i>...Heike försökte att
skänka välgång till Kyoto.</i>
6
00:01:56,082 --> 00:02:01,076
<i>Men ändå slaktas
Heiko-soldater varje natt...</i>
7
00:02:01,221 --> 00:02:06,386
<i>...men rädslan om att en
demon hade frigjorts...</i>
8
00:02:5
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1399}{1516}The dark ages.
{1603}{1699}Black times.
{2595}{2895}With the deterioration of the aristocracy|and the rise of the warrior class , began|a brutal era.
{3527}{3947}And when began the nightly slaughter of Heike|warriors at Kyoto's Gojoe Bridge, there rose|the fear that the capital's festering misfortune|had awoken a demon.
{5145}{5178}What is this?
{5238}{5310}An ominous star approaches...
{5346}{5430}...and it is not alone.
{6095}{6119}No!
{6158}{6224}What incalculable misfortune!
{6308}{6407}Oh revered spirits of power,|come to me and speak.
{7282}{7423}The demon grows,|we must act now before it is too late!
{11682}{11751}Who go
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1399}{1516}The dark ages.
{1603}{1699}Black times.
{2595}{2895}With the deterioration of the aristocracy|and the rise of the warrior class , began|a brutal era.
{3527}{3947}And when began the nightly slaughter of Heike|warriors at Kyoto's Gojoe Bridge, there rose|the fear that the capital's festering misfortune|had awoken a demon.
{5145}{5178}What is this?
{5238}{5310}An ominous star approaches...
{5346}{5430}...and it is not alone.
{6095}{6119}No!
{6158}{6224}What incalculable misfortune!
{6308}{6407}Oh revered spirits of power,|come to me and speak.
{7282}{7423}The demon grows,|we must act now before it is too late!
{11682}{11751}Who goes there?|This is Gojoe, Hell's Bridge...
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,739 --> 00:00:50,689
The dark ages.
2
00:00:53,590 --> 00:00:56,730
Black times.
3
00:01:26,620 --> 00:01:36,620
With the deterioration of the aristocracy
and the rise of the warrior class , began
a brutal era.
Long wars between the Heike and Genji ended
with the Heike ruling the land.
The people hoped for a lasting peace but
found only pestilence and disaster.
4
00:01:57,750 --> 00:02:11,750
And when began the nightly slaughter of Heike
warriors at Kyoto's Gojoe Bridge, there rose
the fear that the capital's festering misfortune
had awoken a demon.
5
00:02:51,770 --> 00:02:52,87
- Gojoe Spirit War Chronicle.srt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,246 --> 00:00:50,615
<i>Srednji vek...</i>
2
00:00:52,285 --> 00:00:56,847
<i>...mraèno doba...</i>
3
00:01:24,417 --> 00:01:28,319
<i>Rat izmeðu klanova
Heike i Genji se završio...</i>
4
00:01:28,421 --> 00:01:32,323
<i>porazom klana Genji i njihovim
povlaèenjem na istok. U meðuvremenu...</i>
5
00:01:32,425 --> 00:01:36,327
<i>klan Heike pokušava da Kjotou
donese napredak i obnovu.</i>
6
00:01:56,082 --> 00:02:01,076
<i>Još uvek svake noæi traju pokolji
vojnika Heike klana...</i>
7
00:02:01,221 --> 00:02:06,386
<i>noseæi sa sobom strah
da je demon osloboðen.</i>
- Gojoe reisenki cd1.srt
- Gojoe reisenki cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,850 --> 00:00:20,843
The dark ages.
2
00:00:23,757 --> 00:00:26,851
Black times.
3
00:00:56,790 --> 00:00:58,690
With the deterioration of the aristocracy...
4
00:00:58,792 --> 00:01:00,794
...and the rise of the warrior class...
5
00:01:00,794 --> 00:01:05,697
...began a brutal era.
6
00:01:07,100 --> 00:01:09,091
Long wars between the Heike and Genji...
7
00:01:10,103 --> 00:01:12,094
...ended with the Heike ruling the land.
8
00:01:13,106 --> 00:01:15,097
The people hoped for a lasting peace...
9
00:01:16,109 --> 00:01:18,100
...but found only pestilence and disaster.
There are more subtitles available for Gojoe
Click here to view them