Search Movie Subtitles results for goat by relevance:
- Rebound - The Legend Of Earl The Goat Manigault (1996)(PL).txt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
29 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Tlumaczenie z sluchu i autokorekta: Trawczi.
{220}{380}Ewentualne uwagi prosze przesylac na mail: trawczi@gmail.com | Obchodzcie sie jednak z moja dupa delikatnie, | bo to byl moj pierwszy raz :D
{1055}{1108}A teraz czapki z glow.
{1121}{1205}Przywitajmy oklaskami Kareem'a Abdul-Jabbar'a.
{1230}{1315}MECZ POZEGNALNY KAREEM'A | W czasach szkoly sredniej Power Memorial, znany jako Lew Alcindor.
{1316}{1388}Zdobywca 5 tytulow mistrzowskich z druzyna Los Angeles Lakers.
{1389}{1500}Zdobywca najwiekszej lacznej ilosci punktow w historii tego sportu.
{1685}{1795}10 razy wybrany do "pierwszej piatki" ligi NBA. | 19 razy wybrany do Meczu Gw
- Legion.of.Super.Heroes.s01e01.XviD.goat.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:09,000
Quartel-General da Legião
Século XXXI
2
00:00:24,900 --> 00:00:27,000
Onde está o Superman
quando você precisa?
3
00:00:27,400 --> 00:00:29,000
DESASTRE EVITADO!
Ãnibus escolar salvo misteriosamente
4
00:00:29,300 --> 00:00:30,100
Clark!
5
00:00:30,150 --> 00:00:31,100
Está tudo bem?
6
00:00:31,350 --> 00:00:33,100
Já faz um tempo que você está aÃ.
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,100
Já vou sair!
8
00:00:35,200 --> 00:00:36,700
Século XXI
(hoje cedo)
9
00:00:45,000 --> 00:00:46,500
Sinto cheiro de fumaça?
10
00:00:47,100 --> 00:00:48,
- Rebound The Legend of Earl THE GOAT.srt
1 file(s), added on: 2011-01-03
Relevance
3 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,644 --> 00:00:45,144
S H A V O V I C
-2010-
2
00:00:42,645 --> 00:00:47,978
Dan sekarang, mari kita menyambut
Kareem Abdul-Jabbar...
3
00:00:49,077 --> 00:00:52,420
Berawal dari Sekolah Tinggi
di Launsenburg...
4
00:00:52,714 --> 00:00:55,657
hingga 5 gelar juara bersama
Los Angeles Lakers...
5
00:00:55,757 --> 00:00:58,701
Dia adl pencetak angka
terbaik yg pernah bermain.
6
00:01:07,673 --> 00:01:09,639
10 kali
NBA First Team .
7
00:01:10,062 --> 00:01:11,891
19 kali bermain
di All-Star.
8
00:01:12,325 --> 00:01:17,329
tidak ada...tidak ada
yg perlu dikatakan lagi
ut
- Weeds - 1x02 - Free goat.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,127 --> 00:00:04,033
Foul!
2
00:00:04,208 --> 00:00:06,400
Ref, what's the matter with your whistle!
3
00:00:06,946 --> 00:00:11,325
You know, you should really
be encouraging Shane and Silas
4
00:00:11,361 --> 00:00:13,429
to talk about Juda's death
5
00:00:13,516 --> 00:00:15,912
or, down the road, you're looking at two
6
00:00:15,994 --> 00:00:17,608
very dysfunctional adults.
7
00:00:19,592 --> 00:00:20,285
Shit!
8
00:00:21,611 --> 00:00:23,398
I guess he left her pretty well fixed.
9
00:00:23,515 --> 00:00:24,694
I heard there was nothing.
10
00:00:24,765 --> 00
- Rebound The Legend of Earl THE GOAT.srt
1 file(s), added on: 2011-01-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,644 --> 00:00:45,144
S H A V O V I C
-2010-
2
00:00:42,645 --> 00:00:47,978
Dan sekarang, mari kita menyambut
Kareem Abdul-Jabbar...
3
00:00:49,077 --> 00:00:52,420
Berawal dari Sekolah Tinggi
di Launsenburg...
4
00:00:52,714 --> 00:00:55,657
hingga 5 gelar juara bersama
Los Angeles Lakers...
5
00:00:55,757 --> 00:00:58,701
Dia adl pencetak angka
terbaik yg pernah bermain.
6
00:01:07,673 --> 00:01:09,639
10 kali
NBA First Team .
7
00:01:10,062 --> 00:01:11,891
19 kali bermain
di All-Star.
8
00:01:12,325 --> 00:01:17,329
tidak ada...tidak ada
yg perlu dikatakan lagi
ut
- Rebound-The-Legend-of-Earl-'The-Goat'-Manigault.-(1996) .srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,645 --> 00:00:47,978
A sada, poželimo dobrodošlicu
Kareemu Abdul- Džabaru!
2
00:00:49,077 --> 00:00:52,420
Od dana provedenih u
Memorijal srednjoj školi-
3
00:00:52,714 --> 00:00:55,657
- do 5 šampionata sa
Los Angeles Lejkersima-
4
00:00:55,757 --> 00:00:58,701
- on je najveæi osvajaè poena
koji je ikada igrao.
5
00:01:07,673 --> 00:01:09,639
Deset puta u
najboljoj petorki lige.
6
00:01:10,062 --> 00:01:11,891
Devetnaest puta
u All- Star-u.
7
00:01:12,325 --> 00:01:17,329
Nema što više da se kaže
o najboljem igraèu koji je ikada postojao.
8
00:01:17,910 --> 0
- Rebound - The Legend of Earl 'The Goat' Manigault (1996).srt
1 file(s), added on: 2011-01-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,645 --> 00:00:47,978
A sada, poželimo dobrodošlicu
Karimu Abdul- Džabaru!
2
00:00:49,077 --> 00:00:52,420
Od dana provedenih u
Memorijal srednjoj školi-
3
00:00:52,714 --> 00:00:55,657
- do 5 šampionata sa
Los Anðeles Lejkersima-
4
00:00:55,757 --> 00:00:58,701
- on je najveæi osvajaè poena
koji je ikada igrao.
5
00:01:07,673 --> 00:01:09,639
Deset puta u
najboljoj petorki lige.
6
00:01:10,062 --> 00:01:11,891
Devetnaest puta
u All- Star-u.
7
00:01:12,325 --> 00:01:17,329
Nema šta više da se kaže
o najboljem igraèu koji je ikada postojao.
8
00:01:17,910 --> 0
- Rebound.The.Legend.of.Earl.The.Goat.Manigault.1996.Xvi D.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x384 24.975fps 700.3 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{100}{200}T³umaczenie ze s³uchu|i autokorekta: Trawczi.
{201}{300}Totalna korekta - Chandler Bing.
{1055}{1108}A teraz czapki z g³ów.
{1121}{1209}Przywitajmy oklaskami|Kareem'a Abdul-Jabbar'a.
{1210}{1239}MECZ PO¯EGNALNY KAREEM'A
{1240}{1315}W czasach szko³y Åredniej Power Memorial,|znany jako Lew Alcindor.
{1316}{1388}Zdobywca 5 tytu³ów mistrzowskich|z dru¿yn¹ Los Angeles Lakers.
{1389}{1500}Zdobywca najwiêkszej ³¹cznej iloÅci|punktów w historii tego sportu.
{1685}{1795}10 razy wybrany do "pierwszej pi¹tki" ligi NBA.|19 razy wybrany
- Weeds-S01E02-Free-Goat.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,126 --> 00:00:03,126
Ãn episodul anterior :
2
00:00:03,127 --> 00:00:04,033
Prostul !
3
00:00:04,208 --> 00:00:06,400
Arbitrule !
Ce s-a întâmplat cu fluierul ?!
4
00:00:06,946 --> 00:00:11,325
Ar trebui sã vorbeºti
cu Shane ºi Silas
5
00:00:11,361 --> 00:00:13,429
despre moartea lui Juda.
6
00:00:13,516 --> 00:00:15,912
Ca sã nu devinã mai târziu
7
00:00:15,994 --> 00:00:17,608
doi adulþi suciþi.
8
00:00:19,592 --> 00:00:20,285
La naiba !
9
00:00:21,611 --> 00:00:23,398
Cred cã i-a lãsat ceva bani, nu?
10
00:00:23,515 --> 00:00:24,694
Am auzit cã nu
- Weeds - 1x02 - Free Goat [SAiNTS].srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,960 --> 00:01:30,280
Ve 5, 6, 7, 8.
2
00:01:32,720 --> 00:01:33,720
Aþaðýya, bayanlar.
3
00:01:33,840 --> 00:01:35,200
Devam!
4
00:01:35,720 --> 00:01:37,800
Omuzlar! Dik durun.
5
00:01:38,120 --> 00:01:39,320
Baþ aþaðýya bayanlar.
6
00:01:40,760 --> 00:01:42,280
Celiaânýn kocasýna olanlarý duydun mu?
7
00:01:42,360 --> 00:01:43,920
Tenisçiyle seviþiyormuþ.
8
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Yoksa homoseksüel mi?
9
00:01:45,080 --> 00:01:46,720
Hayýr Victor, þu uzakdoðulu kýz.
10
00:01:46,760 --> 00:01:49,280
Helen Chin? Onu sayesinde servis vuruþum
- How I met your mother - S03E17 - The goat.srt
1 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,555 --> 00:00:05,079
<i>Beh, ragazzi, eccoci qua. Siamo
arrivati al mio trentesimo compleanno.</i>
2
00:00:05,253 --> 00:00:07,329
<i>La tanto attesa storia...</i>
3
00:00:08,074 --> 00:00:09,405
<i>della capra.</i>
4
00:00:09,505 --> 00:00:11,611
<i>Quel giorno inizio'
come ogni altro giorno...</i>
5
00:00:11,711 --> 00:00:14,921
<i>Barney si sveglio' nel
letto di qualche ragazza.</i>
6
00:00:17,132 --> 00:00:20,259
Nella mia esperienza, il modo in
cui normalmente vanno le cose e':
7
00:00:20,370 --> 00:00:24,978
ce ne stiamo qui sdraiati per un po';
facciamo un po' di conver
- Episode-17---The-Goat.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,460
Well, kids, here we are.
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
3
00:00:03,530 --> 00:00:04,800
We've arrived
4
00:00:04,860 --> 00:00:06,130
My 30th birthday.
5
00:00:06,130 --> 00:00:08,130
The long-awaited story of...
6
00:00:09,060 --> 00:00:10,560
...the goat.
7
00:00:11,030 --> 00:00:12,960
That week started just like any other.
8
00:00:12,960 --> 00:00:15,730
Barney woke up in some girl's bed.
9
00:00:18,200 --> 00:00:21,500
In my experience, the way this normally goes is,
10
00:00:21,500 --
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,798 --> 00:00:20,788
Ãúñòúð Ãèéòúà â
"ÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:21,417 --> 00:00:27,200
ÃöåÃà ðèé è ðåæèñóðà :
Ãúñòúð Ãèéòúà è Ãà ëêúëì ÃåéÃò Ãëåúð
3
00:00:27,401 --> 00:00:31,801
Ãîêðà é ðåäà Ãà ìèëèîÃåðèòå.
4
00:00:31,882 --> 00:00:35,866
Ãðà äñêà Ãëåáîñòà Ãöèÿ
áåçïëà òåà õëÿá
5
00:00:46,921 --> 00:00:50,534
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
6
00:02:05,216 --> 00:02:09,198
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
7
00:02:14,409 --> 00:02:24,623
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Ãâðúõ èÃòåëèãÃ
- 1x10 Slaying the Goat.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,640 --> 00:00:49,040
[ Birds Chirp ]
2
00:01:28,240 --> 00:01:29,680
[ Mumbles Dreamily ]
3
00:01:31,120 --> 00:01:32,560
What?
4
00:01:37,680 --> 00:01:39,600
Oh, I was dreaming...
5
00:01:40,560 --> 00:01:42,000
...about cakes.
6
00:01:43,440 --> 00:01:46,680
Did you have odd dreams
when you were pregnant?
7
00:01:46,680 --> 00:01:50,040
Not about cakes,
but I had some pretty odd dreams.
8
00:01:56,040 --> 00:01:57,960
Oh, my God.
9
00:01:58,480 --> 00:01:59,920
Oh, my God. I'm so sorry.
10
00:02:00,560 --> 00:02:02,480
- It's alright.
- Lauren, I'm in your bed.
- Weeds.S01E02.Free.Goat.WS.DVDRip-SAiNTS.S E.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,199 --> 00:00:32,524
Resynck: Xenzai[NEF]
www.Undertexter.se
2
00:01:27,199 --> 00:01:30,524
Och 5, 6, 7, 8.
3
00:01:32,931 --> 00:01:33,925
Ner tjejer.
4
00:01:34,039 --> 00:01:35,415
Kör!
5
00:01:35,950 --> 00:01:37,976
Ge mig axlar, ge mig attityd.
6
00:01:38,320 --> 00:01:39,542
Ner med huvudet tjejer.
7
00:01:40,956 --> 00:01:42,447
Har ni hört om Celias man?
8
00:01:42,523 --> 00:01:44,090
Han ligger med tennisproffset.
9
00:01:44,166 --> 00:01:45,160
Ãr han homosexuell?
10
00:01:45,275 --> 00:01:46,880
Inte Victor. Den orientaliska tjejen.
11
00:01:46,
- Satisfaction-S01E10-Slaying-The-Goat-DVDRip-XviD-aAF.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,689 --> 00:00:02,202
Din episoadele anterioare...
2
00:00:02,575 --> 00:00:05,682
Motivul pentru care suntem aici este
cã vrem sã fim o familie normalã.
3
00:00:07,620 --> 00:00:09,962
- De ce eºti aici, Phil?
- Vreau sã vând casa.
4
00:00:10,238 --> 00:00:11,175
Ce?
5
00:00:11,232 --> 00:00:12,052
Vrei sã ne cãsãtorim?
6
00:00:15,174 --> 00:00:17,233
Ãapi...
Unde îi vezi?
7
00:00:17,904 --> 00:00:20,763
- Aº vrea sã ne mai întâlnim.
- Am o relaþie acum.
8
00:00:21,771 --> 00:00:26,539
Vrea cineva de aici sã facã sex?
Doar o partidã simplã de sex.
9
- Weeds-1x02---Free-Goat.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,880 --> 00:00:08,287
<i>Previously on Weeds:</i>
2
00:00:08,448 --> 00:00:09,396
<i>Can you imagine?</i>
3
00:00:09,568 --> 00:00:12,830
Boy out jogging with his daddy.
Boom, daddy drop.
4
00:00:12,992 --> 00:00:14,967
<i>If my husband died,
I'd suck out, lift up...</i>
5
00:00:15,136 --> 00:00:16,663
<i>...and inject anything that moved.</i>
6
00:00:16,832 --> 00:00:18,108
<i>I heard there was nothing.</i>
7
00:00:18,272 --> 00:00:19,766
<i>I wonder how she's getting by.</i>
8
00:00:19,936 --> 00:00:21,497
<i>Drugs sell themselves, biscuit.</i>
9
00:00:21,664 --> 00:00:
- How I Met Your Mother - 03x17 - The Goat.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,460
Well, kids, here we are.
2
00:00:01,530 --> 00:00:02,800
We've arrived
3
00:00:02,860 --> 00:00:04,130
My 30th birthday.
4
00:00:04,130 --> 00:00:06,130
The long-awaited story of...
5
00:00:07,060 --> 00:00:08,560
...the goat.
6
00:00:09,030 --> 00:00:10,960
That week started just like any other.
7
00:00:10,960 --> 00:00:13,730
Barney woke up in some girl's bed.
8
00:00:16,200 --> 00:00:19,500
In my experience, the way this normally goes is,
9
00:00:19,500 --> 00:00:21,530
We lie here for a while,
10
00:00:21,600 --> 00:00:24,660
Make a little aw
- How I Met Your Mother - S03E17 - The Goat.srt
1 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,232
Bem, crianças, aqui estamos.
Chegamos ao meu 30º aniversário.
2
00:00:05,267 --> 00:00:07,091
A longa história da...
3
00:00:08,194 --> 00:00:09,592
cabra.
4
00:00:09,593 --> 00:00:11,353
Aquela semana começou
como qualquer outra.
5
00:00:11,354 --> 00:00:13,955
O Barney acordou na
cama de uma garota.
6
00:00:17,257 --> 00:00:19,925
Pela minha experiência, o jeito
que isso normalmente continua é...
7
00:00:19,926 --> 00:00:22,066
nós deitamos aqui um pouco.
8
00:00:22,067 --> 00:00:24,552
batendo um papinho esquisito.
9
00:00:25,836 --> 00:
- 1x10 Slaying the Goat.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,640 --> 00:00:49,040
[ Birds Chirp ]
2
00:01:28,240 --> 00:01:29,680
[ Mumbles Dreamily ]
3
00:01:31,120 --> 00:01:32,560
What?
4
00:01:37,680 --> 00:01:39,600
Oh, I was dreaming...
5
00:01:40,560 --> 00:01:42,000
...about cakes.
6
00:01:43,440 --> 00:01:46,680
Did you have odd dreams
when you were pregnant?
7
00:01:46,680 --> 00:01:50,040
Not about cakes,
but I had some pretty odd dreams.
8
00:01:56,040 --> 00:01:57,960
Oh, my God.
9
00:01:58,480 --> 00:01:59,920
Oh, my God. I'm so sorry.
10
00:02:00,560 --> 00:02:02,480
- It's alright.
- Lauren, I'm in your bed.
There are more subtitles available for Goat
Click here to view them