Search Movie Subtitles results for glee by relevance:
- tpz-glee104.srt
- tpz-glee113.srt
- tpz-glee110.srt
- tpz-glee109.srt
- tpz-glee102.srt
- tpz-glee112.srt
- tpz-glee105.srt
- glee.s01e01.dvdrip.xvid -reward.srt
- tpz-glee103.srt
- tpz-glee108.srt
- tpz-glee106.srt
- tpz-glee111.srt
- tpz-glee107.srt
13 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,725 --> 00:01:01,694
Dad. You're home early.
2
00:01:01,761 --> 00:01:04,355
<i>Deadliest Catch</i> is on.
3
00:01:07,801 --> 00:01:10,964
- What are you wearing?
- It's a unitard.
4
00:01:11,037 --> 00:01:13,267
Guys wear them to, uh, work out nowadays.
5
00:01:13,339 --> 00:01:17,332
Do sports.
They wick sweat from the body.
6
00:01:19,279 --> 00:01:21,474
F-F-Football.
7
00:01:21,548 --> 00:01:24,642
Yeah, all the guys in football wear 'em.
They're jock-chic.
8
00:01:25,785 --> 00:01:28,515
Totally. Kurt's on the football team now.
9
00:01:28,588 --> 00:01:30,954
He
- Glee.119.720p.web-dl.VF .Karaoke.TAG.srt
- Glee.119.720p.web-dl.VF .NoLyrics.NOTAG.srt
- Glee.S01E19.720p.HDTV.X 264-DIMENSION.VF.NoLyrics.TAG.srt
- Glee.119.lol.VF.NoLyric s.ass
- Glee.119.lol.VF.Lyrics. ass
- Glee.119.720p.web-dl.VF .NoLyrics.ass
- Glee.119.720p.web-dl.VF .Lyrics.ass
- Glee.S01E19.720p.HDTV.X 264-DIMENSION.VF.NoLyrics.NOTAG.srt
- Glee.119.lol.VF.Lyrics. NOTAG.srt
- Glee.S01E19.720p.HDTV.X 264-DIMENSION.VF.Lyrics.ass
- Glee.119.lol.VF.NoLyric s.TAG.srt
- Glee.119.720p.web-dl.VF .Lyrics.TAG.srt
- Glee.119.lol.VF.NoLyric s.NOTAG.srt
- Glee.S01E19.720p.HDTV.X 264-DIMENSION.VF.Lyrics.NOTAG.srt
- Glee.S01E19.720p.HDTV.X 264-DIMENSION.VF.NoLyrics.ass
- Glee.119.720p.web-dl.VF .Lyrics.NOTAG.srt
- Glee.119.720p.web-dl.VF .NoLyrics.TAG.srt
- Glee.119.lol.VF.Karaoke .srt
- Glee.S01E19.720p.HDTV.X 264-DIMENSION.VF.Lyrics.TAG.srt
- Glee.S01E19.720p.HDTV.X 264-DIMENSION.VF.Karaoke.srt
- Glee.119.lol.VF.Lyrics. TAG.srt
15 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,086 --> 00:00:02,141
<i>Précédemment.</i>
2
00:00:02,266 --> 00:00:04,328
<i>Puck s'est rasé la tête.
On s'est moqué de lui.</i>
3
00:00:04,453 --> 00:00:06,906
<i>Il est sorti avec Mercedes,
car c'est une pom-pom.</i>
4
00:00:07,031 --> 00:00:08,716
- <i>Elle a arrêté.</i>
- C'est pas moi.
5
00:00:08,885 --> 00:00:11,719
<i>La mère de Finn
sort avec le père de Kurt,</i>
6
00:00:11,888 --> 00:00:14,180
- <i>mais Kurt est jaloux de Finn.</i>
- Tu m'as manqué.
7
00:00:14,349 --> 00:00:15,890
<i>Rachel a perdu sa voix.</i>
8
00:00:16,059 --> 00:00:19,144
- <i>Elle
- Glee.S01E21.HDTV.XviD-L OL.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,693
<i>Here's what you missed
on Glee: Regionals is coming up</i>
2
00:00:03,761 --> 00:00:05,128
<i>and Jessie's left the glee
club, and though it seems like</i>
3
00:00:06,264 --> 00:00:07,831
<i>which is confusing.</i>
4
00:00:07,899 --> 00:00:10,200
I think I kind of like her.
I don't want her to get hurt.
5
00:00:10,268 --> 00:00:12,736
<i>Quinn's preggo and feels like
she's totally alone.</i>
6
00:00:12,804 --> 00:00:14,771
<i>And Sue won't leave Will alone
as the poor guy's trying</i>
7
00:00:14,839 --> 00:00:15,939
<i>to get over divorcing
his terribl
- GLEE.106.720p-SITV.NoTA G.srt
- GLEE.106.720p-SITV.TAG. ass
- GLEE.106.720p-SITV.Kara oke.TAG.ass
- GLEE.106.NOTV.Karaoke.T AG.srt
- glee.106.FQM.TAG.ass
- glee.106.FQM.Nolyrics.T AG.srt
- glee.106.FQM.NoTAG.srt
- GLEE.106.720p-SITV.Noly rics.NoTAG.srt
- glee.106.FQM.Nolyrics.T AG.ass
- GLEE.106.NOTV.TAG.srt
- GLEE.106.720p-SITV.TAG. srt
- GLEE.106.NOTV.NoLyrics. NoTAG.srt
- GLEE.106.720p-SITV.Noly rics.TAG.ass
- glee.106.FQM.Nolyrics.N oTAG.srt
- GLEE.106.NOTV.TAG.ass
- GLEE.106.NOTV.Karaoke.T AG.ass
- GLEE.106.720p-SITV.Noly rics.TAG.srt
- GLEE.106.NOTV.NoTAG.srt
- glee.106.FQM.TAG.srt
- GLEE.106.720p-SITV.Kara oke.TAG.srt
- GLEE.106.NOTV.NoLyrics. TAG.srt
- GLEE.106.NOTV.NoLyrics. TAG.ass
14 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,677 --> 00:00:04,159
<i>Rachel et la chorale savent
que Quinn est enceinte, mais ils</i>
2
00:00:04,284 --> 00:00:06,830
<i>pensent que Finn est le père,
alors que c'est Puck.</i>
3
00:00:07,461 --> 00:00:10,319
<i>Terri fait semblant d'être enceinte
et veut le bébé de Quinn</i>
4
00:00:10,439 --> 00:00:12,877
- <i>pour que Will n'en sache rien.</i>
- Tu n'as pas de nausées ?
5
00:00:12,997 --> 00:00:14,213
<i>Ken sort avec Emma,</i>
6
00:00:14,442 --> 00:00:16,087
<i>mais elle en pince pour M. Shue.</i>
7
00:00:16,212 --> 00:00:18,548
<i>Et c'est ce que vous
avez raté d
- Glee.117.LOL.FR.Lyrics. TAG.srt
- Glee.117.720p.web-dl.FR .NoLyrics.ass
- Glee.117.720p.web-dl.FR .Lyrics.TAG.srt
- Glee.117.LOL.FR.NoLyric s.TAG.srt
- Glee.117.LOL.FR.Lyrics. ass
- Glee.117.720p.DIMENSION .FR.NoLyrics.ass
- Glee.117.LOL.FR.NoLyric s.ass
- Glee.117.720p.web-dl.FR .NoLyrics.TAG.srt
- Glee.117.LOL.FR.Karaoke .srt
- Glee.117.720p.DIMENSION .FR.Lyrics.NoTAG.srt
- Glee.117.LOL.FR.NoLyric s.NoTAG.srt
- Glee.117.720p.web-dl.Ka raoke.srt
- Glee.117.LOL.FR.Lyrics. NoTAG.srt
- Glee.117.720p.web-dl.FR .Lyrics.ass
- Glee.117.720p.DIMENSION .FR.NoLyrics.TAG.srt
- Glee.117.720p.DIMENSION .FR.Karaoke.srt
- Glee.117.720p.web-dl.FR .NoLyrics.NoTAG.srt
- Glee.117.720p.DIMENSION .FR.Lyrics.TAG.srt
- Glee.117.720p.DIMENSION .FR.NoLyrics.NoTAG.srt
- Glee.117.720p.DIMENSION .FR.Lyrics.ass
- Glee.117.720p.web-dl.FR .Lyrics.NoTAG.srt
15 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,710 --> 00:00:02,960
<i>Précédemment...</i>
2
00:00:03,373 --> 00:00:04,908
<i>Jesse a quitté Vocal Adrenaline.</i>
3
00:00:05,033 --> 00:00:06,631
Je suis une star.
Prenez exemple.
4
00:00:06,799 --> 00:00:08,487
<i>Pour pouvoir sortir avec Rachel.</i>
5
00:00:08,612 --> 00:00:10,582
Super de t'avoir.
<i>C'est le nouveau couple.</i>
6
00:00:10,707 --> 00:00:12,178
<i>Il y a eu Rachel et Finn.</i>
7
00:00:12,888 --> 00:00:14,639
J'ai fait des calendriers
de couples.
8
00:00:15,296 --> 00:00:17,141
- <i>Rachel et Puck.</i>
- On s'embrasse ?
9
00:00:19,102 --> 00:00:2
- Glee.101.LOL.TAG.srt
- Glee.101.LOL.NoTAG.srt
- Glee.101.LOL.TAG.ass
- Glee.101.LOL.TAG.Karaok e.srt
3 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,587 --> 00:00:05,493
* Set me free,
why don't you, babe ? *
2
00:00:06,015 --> 00:00:08,141
* You just keep me hanging on *
3
00:00:09,052 --> 00:00:12,300
* Right about now,
it's about that time ! *
4
00:00:14,955 --> 00:00:15,930
* Come on ! *
5
00:00:16,095 --> 00:00:17,595
* Eh, girl, you can do it *
6
00:00:17,764 --> 00:00:19,314
* Just put your back into it *
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,812
<i>* Go, go, go. Go !*</i>
8
00:00:27,500 --> 00:00:30,737
Vous trouvez ça dur ?
Essayez donc trempées ça c'est dur.
9
00:00:31,236 --> 00:00:34,245
(StillBelivin'Club) pr
- Glee.114.lol.VF.NoLyric s.NoTAG.srt
- Glee.114.720p.HDTV.X264 -DIMENSION.Lyrics.TAG.srt
- Glee.114.720p.HDTV.X264 -DIMENSION.NoLyrics.NoTAG.srt
- Glee.114.720p.HDTV.X264 -DIMENSION.Lyrics.NoTAG.srt
- Glee.114.720p.WEB-DL.VF .Lyrics.NoTAG.srt
- Glee.114.720p.HDTV.X264 -DIMENSION.NoLyrics.ass
- Glee.114.720p.HDTV.X264 -DIMENSION.NoLyrics.TAG.srt
- Glee.114.720p.WEB-DL.VF .NoLyrics.ass
- Glee.114.720p.HDTV.X264 -DIMENSION.Karaoke.TAG.srt
- Glee.114.lol.VF.Lyrics. ass
- Glee.114.720p.HDTV.X264 -DIMENSION.Lyrics.ass
- Glee.114.720p.WEB-DL.VF .Lyrics.ass
- Glee.114.lol.VF.KARAOKE .TAG.srt
- Glee.114.720p.WEB-DL.VF .NoLyrics.NoTAG.srt
- Glee.114.lol.VF.NoLyric s.ass
- Glee.114.lol.VF.Lyrics. TAG.srt
- Glee.114.lol.VF.Lyrics. NoTAG.srt
- Glee.114.720p.WEB-DL.VF .Lyrics.TAG.srt
- Glee.114.720p.WEB-DL.VF .NoLyrics.TAG.srt
- Glee.114.lol.VF.NoLyric s.TAG.srt
14 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,543
<i>Voilà ce qui s'est passé</i>
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,629
<i>si vous sortez d'une grotte
ou de prison.</i>
3
00:00:04,797 --> 00:00:06,714
- <i>Au début, ils étaient nuls,</i>
- On craint.
4
00:00:06,882 --> 00:00:07,798
<i>puis doués.</i>
5
00:00:07,966 --> 00:00:10,509
<i>Quinn est enceinte,
de Puck, pas de Finn.</i>
6
00:00:10,677 --> 00:00:12,053
C'est fini.
7
00:00:12,221 --> 00:00:14,430
<i>Terry a dit qu'elle l'était
pour éloigner Emma.</i>
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,813
- J'ai quitté ma femme.
- <i>Et ils se sont embrassés.</i>
- The.Glee.Project.s01e02.heb .subs.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,200
,12 îúîåããéà áøé îæì
2
00:00:01,234 --> 00:00:03,016
<i>òùå à ú ëì äãøê
.glee ìîúçà äôøåé÷è ùì </i>
3
00:00:03,017 --> 00:00:06,266
?úåëðéú òì î÷äìä
.æä ìòåìà ìà éöìéç
4
00:00:06,266 --> 00:00:07,093
,äáðåú äéå ñåâ ùì à éáãå à ú æä
5
00:00:07,093 --> 00:00:09,233
ëùãà øï ëøéñ äâéò ëîãøéê
.äà åøç äøà ùåï ùìäÃ
6
00:00:09,233 --> 00:00:10,304
.äåå, à ìåäéÃ
.à úä ëì ëê ñ÷ñé
7
00:00:10,304 --> 00:00:11,120
,à áì äåà áçø Ã
- 3x16of23.-.The.Glee.Club.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{301} /DŸwiêk muzyki czêsto rozchodzi³ siê echem|/po korytarzach Gimnazjum im. Kennedy'ego...
{345}{425} /Chora³y...
{568}{646} /madryga³y...
{768}{881} /i oczywiÅcie przes³uchania|/w poszukiwaniu nowych talentów...
{881}{998} /Wszystko to stanowi³o czêÅæ naszej|/wielkiej szkolnej muzycznej rodziny.
{1030}{1197} /Ale jak ka¿da rodzina,|/ta tak¿e mia³a swoj¹ zaka³ê...
{1377}{1517} /Lekcja muzyki oÅmioklasistów.
{1528}{1650} /- "Chór" z piek³a rodem. | - O rany.
{1650}{1847} /Dwa razy w tygodniu, zamienialiÅmy salê pana Frace'a|/w coÅ w rodzaju komnaty muzycznych horrorów.
{1847}{1887} O rany.
{1887}{1981} /Ra
- The.Glee.Project.S01E02.PDT V.XviD-CRiMSON.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,233 --> 00:00:01,699
Aqui o que você perdeu
no "Glee Project":
2
00:00:01,700 --> 00:00:04,729
12 sortudos conseguiram entrar
no campus do "Glee Project".
3
00:00:04,730 --> 00:00:07,808
<i>Uma série sobre um coral?
Isso nunca vai acontecer.
4
00:00:07,809 --> 00:00:10,844
As meninas enlouqueceram quando
Darren Criss foi o 1º mentor.
5
00:00:10,845 --> 00:00:12,145
Meu Deus,
você é tão gato.
6
00:00:12,146 --> 00:00:14,655
E ele escolheu Matheus
como vencedor do dever.
7
00:00:14,656 --> 00:00:15,956
Ai, meu Deus!
8
00:00:15,957 --> 00:00:18,204
A performance
foi
- Glee.S01E17.HDTV.XviD-L OL.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,258 --> 00:00:03,725
<i>So here's whad
on Glee:</i>
2
00:00:03,792 --> 00:00:05,693
<i>Jesse left Vocal Adrenaline...
JESSE: I'm a star.</i>
3
00:00:05,761 --> 00:00:07,629
<i>You can learn from me.
...so he could date Rachel, so now he's</i>
4
00:00:07,696 --> 00:00:09,397
<i>part of the glee club.
Great to have you here.</i>
5
00:00:09,465 --> 00:00:10,865
<i>And they're
the new power couple.</i>
6
00:00:10,933 --> 00:00:12,300
<i>Previous power couples:
Rachel and Finn...</i>
7
00:00:12,368 --> 00:00:14,335
I made us his and her
relationship calendars.
8
00:00:14,403
- Glee.105.FQM.NoTAg.NoLy rics.srt
- GLEE.105.720p.SITV.NoTA G.srt
- Glee.105.FQM.tAg.srt
- Glee.105.FQM.tAg.NoLyri cs.srt
- Glee.105.FQM.NOTAg.srt
- GLEE.105.720p.SITV.TAG. srt
- Glee.105.FQM.tAg.Karaok e.srt
7 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,631 --> 00:00:03,590
- <i>Précédemment. Quinn a dit à Finn...</i>
- Je suis enceinte.
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,767
<i>Mais pas que Puck est le père.</i>
3
00:00:05,887 --> 00:00:07,380
- Ãa va ?
<i>Vous y croyez ?</i>
4
00:00:07,550 --> 00:00:10,604
<i>Dans le même registre. Teri dit
qu'elle est enceinte alors que non.</i>
5
00:00:10,729 --> 00:00:12,469
<i>Et M. Shuester ne le sait pas.</i>
6
00:00:12,639 --> 00:00:15,722
Rachel a quitté la chorale
pour rejoindre la comédie musicale.
7
00:00:15,892 --> 00:00:18,285
Voilà ce que vous
avez manqué dans Glee.
8
0
- Glee.S01E08.Mash-Up.DVD Rip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E06.Vitamin.D.D VDRip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E13.Sectionals. DVDRip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E10.Ballad.DVDR ip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E09.Wheels.DVDR ip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E03.Acafellas.D VDRip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E07.Throwdown.D VDRip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E12.Mattress.DV DRip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E05.The.Rhodes. Not.Taken.DVDRip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E01.Pilot.Direc tors.Cut.DVDRip.XviD-REWARD.FR.srt
- Glee.S01E02.Showmance.D VDRip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E04.Preggers.DV DRip.XviD-TOPAZ.FR.srt
- Glee.S01E01.Pilot.Direc tors.Cut.DVDRip.XviD-LiMiTED.TOPAZ.FR.sr t
- Glee.S01E11.Hairography .DVDRip.XviD-TOPAZ.FR.srt
14 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,168 --> 00:00:04,159
BARBOTINE
GLACÃE
2
00:00:06,306 --> 00:00:08,900
DÃSALTÃRANT
3
00:00:17,851 --> 00:00:19,842
Mes mèches !
4
00:00:33,066 --> 00:00:34,590
Que diable, Karofsky ?
5
00:00:34,667 --> 00:00:39,001
Je voulais faire ça depuis que
tu t'es moqué de ma toison.
6
00:00:39,072 --> 00:00:43,065
Comme tu as adhéré à Lullaby Lee,
fécondé la reine du bal de chasteté...
7
00:00:43,143 --> 00:00:45,441
et es tombé sous les gars de hockey
dans la chaîne alimentaire...
8
00:00:45,512 --> 00:00:47,742
- c'est saison ouverte.
- Va chier, Karofsky !
9
00:
- the.glee.project.s01e03.dsr .xvid-shotv.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,038
<i>Aqui o que você perdeu
no "Glee Project":
2
00:00:02,039 --> 00:00:05,240
Olha esse abajur! Tem buracos
nele, como um queijo!
3
00:00:05,241 --> 00:00:07,200
<i>A Hanna se auto-elegeu
a palhaça da turma...
4
00:00:07,201 --> 00:00:09,207
Ser engraçado só te leva
até certo ponto.
5
00:00:09,208 --> 00:00:10,923
<i>A Lindsay se elegeu
a melhor da turma...
6
00:00:10,924 --> 00:00:12,730
Por isso que eu estou
arrasando.
7
00:00:12,731 --> 00:00:14,247
<i>Todos os outros a elegeram
a mais chata...
8
00:00:14,248 --> 00:00:16,015
Ellis, foi o mel
- the.glee.project.s01e03.dsr .xvid-shotv.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,038
<i>Aqui o que você perdeu
no "Glee Project":
2
00:00:02,039 --> 00:00:05,240
Olha esse abajur! Tem buracos
nele, como um queijo!
3
00:00:05,241 --> 00:00:07,200
<i>A Hanna se auto-elegeu
a palhaça da turma...
4
00:00:07,201 --> 00:00:09,207
Ser engraçado só te leva
até certo ponto.
5
00:00:09,208 --> 00:00:10,923
<i>A Lindsay se elegeu
a melhor da turma...
6
00:00:10,924 --> 00:00:12,730
Por isso que eu estou
arrasando.
7
00:00:12,731 --> 00:00:14,247
<i>Todos os outros a elegeram
a mais chata...
8
00:00:14,248 --> 00:00:16,015
Ellis, foi o mel
- The.Glee.Project.S01E01.PDT V.XviD-CRIMSON.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,440
<i>Era uma vez
um seriado de TV chamado Glee.
2
00:00:02,441 --> 00:00:04,994
<i>Se nunca ouviu falar dele
você merece tomar slush na cara.
3
00:00:04,995 --> 00:00:06,677
<i>Continuando...
As coisas iam bem
4
00:00:06,678 --> 00:00:08,295
<i>e então um dos criadores,
Ryan Murphy,
5
00:00:08,296 --> 00:00:09,600
<i>notou algo:
6
00:00:09,601 --> 00:00:12,902
As crianças do inÃcio
do programa irão se formar,
7
00:00:12,903 --> 00:00:15,772
então precisamos de sangue novo,
novas crianças, novos talentos.
8
00:00:15,773 --> 00:00:17,441
<i>Então
- The.Glee.Project.S01E01.DSR .XviD-SHOTV.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,740
<i>Era uma vez
um seriado de TV chamado Glee.
2
00:00:01,741 --> 00:00:04,294
<i>Se nunca ouviu falar dele
você merece tomar slush na cara.
3
00:00:04,295 --> 00:00:05,977
<i>Continuando...
As coisas iam bem
4
00:00:05,978 --> 00:00:07,595
<i>e então um dos criadores,
Ryan Murphy,
5
00:00:07,596 --> 00:00:08,900
<i>notou algo:
6
00:00:08,901 --> 00:00:12,202
As crianças do inÃcio
do programa irão se formar,
7
00:00:12,203 --> 00:00:15,072
então precisamos de sangue novo,
novas crianças, novos talentos.
8
00:00:15,073 --> 00:00:16,741
<i>Então
- Glee.118.720p.web-dl.VF .Lyrics.ass
- Glee.118.lol.VF. NoLyrics.ass
- Glee.118.720p.web-dl.VF .NoLyrics.ass
- Glee.118.720p.web-dl.VF .Lyrics.NOTAG.srt
- Glee.118.720p.DIMENSION .FR.NoLyrics.ass
- Glee.118.720p.DIMENSION .FR.Lyrics.TAG.srt
- Glee.118.720p.DIMENSION .FR.Lyrics.ass
- Glee.118.720p.web-dl.VF .Lyrics.TAG.srt
- Glee.118.720p.DIMENSION .FR.NoLyrics.TAG.srt
- Glee.118.720p.DIMENSION .FR.Lyrics.NOTAG.srt
- Glee.118.720p.DIMENSION .FR.NoLyrics.NOTAG.srt
- Glee.118.lol.VF. Karaoke.TAG.srt
- Glee.118.lol.VF. Lyrics.NOTAG.srt
- Glee.118.lol.VF. NoLyrics.NOTAG.srt
- Glee.118.720p.web-dl.VF .NoLyrics.TAG.srt
- Glee.118.lol.VF. Lyrics.TAG.srt
- Glee.118.720p.DIMENSION .FR.Karaoke.TAG.srt
- Glee.118.lol.VF. NoLyrics.TAG.srt
- Glee.118.720p.web-dl.VF .Karaoke.TAG.srt
- Glee.118.lol.VF. Lyrics.ass
- Glee.118.720p.web-dl.VF .NoLyrics.NOTAG.srt
15 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,085 --> 00:00:02,168
Précédemment...
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,712
Kurt a trouvé une vidéo de Sue,
ils l'ont mise en ligne.
3
00:00:04,881 --> 00:00:06,881
Mon amie, vous êtes une honte.
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,693
Quelqu'un a fait une liste
des plus dévergondés.
5
00:00:09,818 --> 00:00:12,345
Pour monter dans la liste,
Rachel a tourné un clip.
6
00:00:13,180 --> 00:00:16,307
Ãa n'a rien arrangé
et la chanson était vraiment nulle.
7
00:00:16,475 --> 00:00:18,226
Sue a parlé des aventures de Will
8
00:00:18,394 --> 00:00:20,812
avec Shelby Corcoran
et de
- GLEE.113.720p-CTU.NoTAG .srt
- GLEE.113.720p-CTU.ass
- GLEE.113.720p-CTU.srt
- Glee.113.FQM.ass
- Glee.113.FQM.NoTAG.srt
- Glee.113.FQM.srt
4 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,460 --> 00:00:02,250
<i>Voilà ce que vous avez raté :</i>
2
00:00:02,420 --> 00:00:04,274
<i>Will sait pour la grossesse.</i>
3
00:00:04,399 --> 00:00:05,211
<i>Ouch.</i>
4
00:00:05,381 --> 00:00:06,588
<i>Il dort à l'école.</i>
5
00:00:06,758 --> 00:00:09,799
<i>Il est disqualifié de la compétition
car il a dormi sur un matelas.</i>
6
00:00:09,965 --> 00:00:12,742
<i>Quinn est enceinte de Puck,
pas de Finn.</i>
7
00:00:12,867 --> 00:00:16,455
<i>C'est bizarre car elle vit chez Finn
depuis que ses parents l'ont virée.</i>
8
00:00:16,580 --> 00:00:19,142
<i>Sue a donn
- the.glee.project.s01e04.pdt v.xvid-crimson.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,252
<i>Aqui o que você perdeu
no "Glee Project":
2
00:00:02,430 --> 00:00:06,017
<i>A disputa por preferido está
rolando entre Alex e Matheus.
3
00:00:06,018 --> 00:00:08,851
Nesse Dever
o Alex se destacou mais.
4
00:00:08,852 --> 00:00:10,885
Matheus,
você partiu meu coração.
5
00:00:10,886 --> 00:00:13,688
<i>Mas apesar disso, Matheus
ainda teve que cantar pela vida.
6
00:00:13,689 --> 00:00:15,659
Você precisa entrar
numa sala e dizer:
7
00:00:15,660 --> 00:00:18,804
"Posso pegar qualquer uma aqui,
e eu vou".
8
00:00:18,805 --> 00:00:21,009
<i>
There are more subtitles available for Glee
Click here to view them