Search Movie Subtitles results for gladiator english subtitles by relevance:
- Gladiator ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
27 x
195 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:09,447 --> 00:03:12,245 X1:000 X2:719 Y1:006 Y2:574
- Sir.
- General.
2
00:03:21,607 --> 00:03:23,120 X1:000 X2:719 Y1:006 Y2:574
Sir.
3
00:03:37,687 --> 00:03:39,245 X1:000 X2:719 Y1:006 Y2:574
Lean and hungry.
4
00:03:42,247 --> 00:03:45,045 X1:000 X2:719 Y1:006 Y2:574
- Still nothing?
- Not a sign.
5
00:03:45,127 --> 00:03:47,880 X1:000 X2:719 Y1:006 Y2:574
- How long has he been gone?
- Nearly two hours.
6
00:03:50,727 --> 00:03:53,639 X1:000 X2:719 Y1:006 Y2:574
- Will they fight, sir?
- We shall know soon enough.
7
00:03:53,727 --> 00:03:56,241 X1:000 X2:719 Y1:006
- Gladiator ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
10 x
42 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:09,447 --> 00:03:12,245
- Sir.
- General.
2
00:03:21,607 --> 00:03:23,120
Sir.
3
00:03:37,687 --> 00:03:39,245
Lean and hungry.
4
00:03:42,247 --> 00:03:45,045
- Still nothing?
- Not a sign.
5
00:03:45,127 --> 00:03:47,880
- How long has he been gone?
- Nearly two hours.
6
00:03:50,727 --> 00:03:53,639
- Will they fiýght, sir?
- We shall know soon enough.
7
00:03:53,727 --> 00:03:56,241
Soldier, I ordered you
to move those catapults forward.
8
00:03:56,327 --> 00:03:58,761
- They're out of range.
- Range is good.
9
00:03:59,807 --> 00:04:03,083
- The danger to the
- Gladiator cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Gladiator cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
3 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Gladiator.2000.720p-SiL U.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,322 --> 00:03:20,659
- Sir.
- General.
2
00:03:20,742 --> 00:03:23,036
- General.
- Sir.
3
00:03:23,120 --> 00:03:25,289
General.
4
00:03:25,330 --> 00:03:27,416
-Sir.
- General.
5
00:03:27,499 --> 00:03:29,084
General.
6
00:03:29,168 --> 00:03:31,753
- Sir.
7
00:03:46,977 --> 00:03:49,188
Lean and hungry.
8
00:03:51,732 --> 00:03:54,610
- Still nothing?
- Not a sign.
9
00:03:54,693 --> 00:03:57,571
- How long has he been gone?
- Nearly two hours.
10
00:04:00,532 --> 00:04:03,577
- Will they fight, sir?
- We shall know soon enough.
11
00:04:03,660 --> 00:04
- Gladiator.2000.DTS.720p .x264-SiLU.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,322 --> 00:03:20,659
- Sir.
- General.
2
00:03:20,742 --> 00:03:23,036
- General.
- Sir.
3
00:03:23,120 --> 00:03:25,289
General.
4
00:03:25,330 --> 00:03:27,416
-Sir.
- General.
5
00:03:27,499 --> 00:03:29,084
General.
6
00:03:29,168 --> 00:03:31,753
- Sir.
7
00:03:46,977 --> 00:03:49,188
Lean and hungry.
8
00:03:51,732 --> 00:03:54,610
- Still nothing?
- Not a sign.
9
00:03:54,693 --> 00:03:57,571
- How long has he been gone?
- Nearly two hours.
10
00:04:00,532 --> 00:04:03,577
- Will they fight, sir?
- We shall know soon enough.
11
00:04:03,660 --> 00:04
- Gladiator ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:17,114 --> 00:03:20,450
- Sir.
- General.
2
00:03:20,534 --> 00:03:22,828
- General.
- Sir.
3
00:03:22,911 --> 00:03:25,080
General.
4
00:03:25,122 --> 00:03:27,207
-Sir.
- General.
5
00:03:27,291 --> 00:03:28,876
General.
6
00:03:28,959 --> 00:03:31,545
- Sir.
7
00:03:46,768 --> 00:03:48,979
Lean and hungry.
8
00:03:51,523 --> 00:03:54,401
- Still nothing?
- Not a sign.
9
00:03:54,484 --> 00:03:57,362
- How long has he been gone?
- Nearly two hours.
10
00:04:00,324 --> 00:04:03,368
- Will they fight, sir?
- We shall know soon enough.
11
00:04:03,452 --> 0
- Gladiator cd1 ( English Subtitles )
- Gladiator cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4736}{4806}- Sir.|- General.
{5040}{5078}Sir.
{5442}{5481}Lean and hungry.
{5556}{5626}- Still nothing?|- Not a sign.
{5628}{5697}- How long has he been gone?|- Nearly two hours.
{5768}{5841}- Will they fight, sir?|- We shall know soon enough.
{5843}{5906}Soldier, I ordered you|to move those catapults forward.
{5908}{5969}- They're out of range.|- Range is good.
{5995}{6077}- The danger to the cavalry...|- Is acceptable. Agreed?
{6321}{6349}They say no.
{6576}{6626}Steady! Steady!
{6965}{7015}People should know|when they're conquered.
{7281}{7342}Would you, Quintus?
{7344}{7375}Would I?
{7774}{7831}- Strength and honor.|- Strength
- Gladiator[Extended.Spec ial.Edition]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,280 --> 00:03:10,315
Sir.
2
00:03:10,400 --> 00:03:11,833
General.
3
00:03:22,040 --> 00:03:23,109
Sir.
4
00:03:37,480 --> 00:03:39,038
Lean and hungry.
5
00:03:42,160 --> 00:03:44,754
- Still nothing?
- Not a sign.
6
00:03:44,840 --> 00:03:48,230
How long has he been gone?
Nearly two hours.
7
00:03:50,480 --> 00:03:52,198
Will they fight, sir?
8
00:03:52,280 --> 00:03:53,679
We shall know soon enough.
9
00:03:53,760 --> 00:03:56,320
Soldier, I ordered you
to move those catapults forward.
10
00:03:56,400 --> 00:03:58,630
- They're out of range.
- Range is good.
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4731}{4811}- Sir.|- General.
{4813}{4868}- General.|- Sir.
{4870}{4922}General.
{4923}{4973}-Sir.|- General.
{4975}{5013}General.
{5015}{5077}- Sir.
{5442}{5495}Lean and hungry.
{5556}{5625}- Still nothing?|- Not a sign.
{5627}{5696}- How long has he been gone?|- Nearly two hours.
{5767}{5840}- Will they fight, sir?|- We shall know soon enough.
{5842}{5905}Soldier, I ordered you|to move those catapults forward.
{5907}{5991}- They're out of range.|- Range is good.
{5993}{6076}- The danger to the cavalry-|- It is acceptable. Agreed?
{6301}{6348}They say no.
{6566}{6625}- Steady! Steady!
{6964}{7014}People should know|when they're conque
- Gladiator.DVDRip.aXXo.e n.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,400 --> 00:00:47,470
[Solemn instrumental music]
2
00:01:37,640 --> 00:01:40,234
[Solemn instrumental music continues]
3
00:02:36,440 --> 00:02:38,556
[Sweeping instrumental music]
4
00:03:09,280 --> 00:03:10,315
Sir.
5
00:03:10,400 --> 00:03:11,833
SOLDIER 1: General.
6
00:03:13,960 --> 00:03:16,394
[Sweeping instrumental music continues]
7
00:03:22,040 --> 00:03:23,109
Sir.
8
00:03:37,480 --> 00:03:39,038
Lean and hungry.
9
00:03:42,160 --> 00:03:44,754
- Still nothing?
- Not a sign.
10
00:03:44,840 --> 00:03:48,230
MAXIMUS: How long has he been gone?
QUINTUS: Ne
- Gladiator.2000.EXTENDED .CD1.DVDRip.XviD-FiNaLe.EN.srt
- Gladiator.2000.EXTENDED .CD2.DVDRip.XviD-FiNaLe.EN.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,464 --> 00:03:20,432
- Sir.
- General.
2
00:03:21,467 --> 00:03:23,594
- General.
- Sir.
3
00:03:47,794 --> 00:03:49,762
Lean and hungry.
4
00:03:52,565 --> 00:03:55,295
- Still nothing?
- Not a sign.
5
00:03:55,401 --> 00:03:58,268
- How long has he been gone?
- Nearly two hours.
6
00:04:01,140 --> 00:04:04,234
- Will they fight, sir?
- We shall know soon enough.
7
00:04:04,344 --> 00:04:06,972
Soldier, I said to move
those catapults forward.
8
00:04:07,080 --> 00:04:09,878
- They're out of range.
- The range is good.
9
00:04:11,217 --> 00:04:14,653
- The danger t
- Gladiator (2000) [ENG] [DVDrip] CD2.sub
- Gladiator ENG CD2.srt
- Gladiator (2000) [ENG] [DVDrip] CD1.sub
- Gladiator ENG CD1.srt
4 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{31}{64}Spavaj, brate.
{519}{554}Hajde!
{609}{644}Uzmi me.
{759}{816}Dobro, dosta.
{1349}{1424}Imperator želi borbe, a ja ne želim|žrtvovati svoje najbolje borce.
{1424}{1514}Svjetina želi borbe,|i lmperator im daje borbe.
{1516}{1601}- A ti dobijaš bitku kod Kartagine.|- Pokolj kod Kartagine.
{1649}{1729}Zašto ne odete do zatvora|i pokupite sve prosjake i lopove?
{1729}{1769}Uradili smo to.
{1771}{1849}Ako želiš baciti najbolje|gladjiatore u cijelom carstvu...
{1851}{1909}onda hoæu dvostruku cijenu.
{1911}{1999}Dobit æeš cijenu po svom ugovoru,|ili æu ti poništiti ugovor.
{2001}{2036}To ti se ne sviða?
{2039}
- Gladiator - Extended Cut - Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,407 --> 00:03:10,422
Sir.
2
00:03:10,496 --> 00:03:11,706
General.
3
00:03:22,143 --> 00:03:23,223
Sir.
4
00:03:37,599 --> 00:03:39,159
Lean and hungry.
5
00:03:42,271 --> 00:03:44,857
- Still nothing?
- Not a sign.
6
00:03:44,959 --> 00:03:47,709
How long has he been gone?
Nearly two hours.
7
00:03:50,591 --> 00:03:52,314
Will they fight, sir?
8
00:03:52,383 --> 00:03:53,790
We shall know soon enough.
9
00:03:53,855 --> 00:03:56,408
Soldier, I ordered you
to move those catapults forward.
10
00:03:56,511 --> 00:03:58,747
- They're out of range.
- Range is good.
- Gladiator ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4731}{4811}- Sir.|- General.
{4813}{4868}- General.|- Sir.
{4870}{4922}General.
{4923}{4973}-Sir.|- General.
{4975}{5013}General.
{5015}{5077}- Sir.
{5442}{5495}Lean and hungry.
{5556}{5625}- Still nothing?|- Not a sign.
{5627}{5696}- How long has he been gone?|- Nearly two hours.
{5767}{5840}- Will they fight, sir?|- We shall know soon enough.
{5842}{5905}Soldier, I ordered you|to move those catapults forward.
{5907}{5991}- They're out of range.|- Range is good.
{5993}{6076}- The danger to the cavalry-|- It is acceptable. Agreed?
{6301}{6348}They say no.
{6566}{6625}- Steady! Steady!
{6964}{7014}People should know|when they're co
- Gladiator CD1 (EN).sub
- Gladiator CD2 (EN).sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1124}{1195}He sleeps so well|because he's loved.
{1263}{1333}Come, brother. It's late.
{1389}{1471}I will make Rome|the wonder of the ages.
{1528}{1602}That is what Gracchus and his friends|don't understand.
{1626}{1705}All my desires|are splitting my head to pieces.
{1900}{1937}Drink this tonic.
{2169}{2244}I think the time is almost right.
{2246}{2297}I could announce|the dissolution of the senate...
{2299}{2345}at the celebration|to honor our father.
{2347}{2393}Do you think I should?
{2423}{2469}Are the people ready?
{2510}{2557}I think you need your rest now.
{2710}{2756}Will you stay with me?
{2758}{2805}Still afraid of the dark,|
- Gladiator (2000) CD1.srt
- Gladiator (2000) CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,532 --> 00:03:20,450
- Sir.
- General.
2
00:03:30,210 --> 00:03:31,795
Sir.
3
00:03:46,977 --> 00:03:48,604
Lean and hungry.
4
00:03:51,732 --> 00:03:54,651
- Still nothing?
- Not a sign.
5
00:03:54,735 --> 00:03:57,613
- How long has he been gone?
- Nearly two hours.
6
00:04:00,574 --> 00:04:03,577
- Will they fight, sir?
- We shall know soon enough.
7
00:04:03,702 --> 00:04:06,330
Soldier, I ordered you
to move those catapults forward.
8
00:04:06,413 --> 00:04:08,957
- They're out of range.
- Range is good.
9
00:04:10,250 --> 00:04:14,004
- The danger to the caval
- Gladiator.2000.EXTENDED .CD2.DVDRip.XviD-FiNaLe.eng.srt
- Gladiator.2000.EXTENDED .CD1.DVDRip.XviD-FiNaLe.eng.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,240
The emperor wants battles, and I don't
want to sacrifice my best fighters.
2
00:00:03,320 --> 00:00:07,040
The crowd wants battles,
so the emperor gives them battles.
3
00:00:07,120 --> 00:00:10,760
- And you get the battle of Carthage.
- The massacre of Carthage.
4
00:00:12,720 --> 00:00:15,960
Why don't you go down to the prison,
round up all the beggars and thieves?
5
00:00:16,040 --> 00:00:17,720
We've done that.
6
00:00:17,800 --> 00:00:21,040
If you want to give away the best
gladiators in the whole of the empire...
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,560
th
- gladiator.(3427568).nfo
- Gladiator.srt
1 file(s), added on: 2010-01-21
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,447 --> 00:03:12,245
- Sir.
- General.
2
00:03:22,007 --> 00:03:23,520
Sir.
3
00:03:37,687 --> 00:03:39,245
Lean and hungry.
4
00:03:42,247 --> 00:03:45,045
- Still nothing?
- Not a sign.
5
00:03:45,127 --> 00:03:47,880
- How long has he been gone?
- Nearly two hours.
6
00:03:50,727 --> 00:03:53,639
- Will they fight, sir?
- We shall know soon enough.
7
00:03:53,727 --> 00:03:56,241
Soldier, I ordered you
to move those catapults forward.
8
00:03:56,327 --> 00:03:58,761
- They're out of range.
- Range is good.
9
00:04:00,107 --> 00:04:03,383
- The danger to the caval
- Gladiator.2000.EXTENDED .CD1.REPACK.DVDRip.XviD-FiNaLe.srt
- finale-glad-xvid.nfo
- Gladiator.2000.EXTENDED .CD2.DVDRip.XviD-FiNaLe.srt
- fixed.finale-glad.cd1.repack-xvid.nfo
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,464 --> 00:03:20,432
- Sir.
- General.
2
00:03:21,467 --> 00:03:23,594
- General.
- Sir.
3
00:03:47,794 --> 00:03:49,762
Lean and hungry.
4
00:03:52,565 --> 00:03:55,295
- Still nothing?
- Not a sign.
5
00:03:55,401 --> 00:03:58,268
- How long has he been gone?
- Nearly two hours.
6
00:04:01,140 --> 00:04:04,234
- Will they fight, sir?
- We shall know soon enough.
7
00:04:04,344 --> 00:04:06,972
Soldier, I said to move
those catapults forward.
8
00:04:07,080 --> 00:04:09,878
- They're out of range.
- The range is good.
9
00:04:11,217 --> 00:04:14,653
- The danger t
- Gladiator cd1 ( English Subtitles )
- Gladiator cd2 ( English Subtitles )
- Gladiator cd3 ( English Subtitles )
3 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{770}{851}Rich matrons pay well to be pleasure|by the bravest champions.
{853}{926}I knew your brother|would send assassins.
{928}{998}I didn't realize|he would send his best.
{1032}{1064}Maximus, he doesn't know.
{1100}{1170}My family was burnt and crucified|while they were still alive.
{1172}{1243}- I knew nothing...|- Don't lie to me!
{1396}{1447}I wept for them.
{1449}{1543}As you wept for your father?|As you wept for your father?
{1545}{1634}I have been living in a prison of fear|since that day.
{1636}{1718}To be unable to mourn your father|for fear of your brother.
{1749}{1822}To live in terror|every moment of every day...
{1824}
There are more subtitles available for Gladiator English Subtitles
Click here to view them