Search Movie Subtitles results for Girl Next Door The 2004 2 3 97 6 Fps Tgnd Done by relevance:
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
girl, next, door, the, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, tgnd, done,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
How do you want me ?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Oh, that's good. Yeah, just....
Just get comfortable.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
l'm a little nervous.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
You're doing great.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
A little to the right there,
gorgeous.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Okay. Like this ?
- Oh, that a girl.
7
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
Yeah. Okay.
8
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- You ready ?
- Yeah.
9
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- You're blushing, Dorothy.
- Don't blush, Kathy.
10
00:01:15,
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
1122, the, girl, next, door, 2004, done, english, motechnet, com, tgnd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
How do you want me?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Oh, thats good. Yeah, just...
Just get comfortable.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Im a little nervous.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
Youre doing great.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
A little to the right there,
gorgeous.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Okay. Like this?
- Oh, that a girl.
7
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
Yeah. Okay.
8
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- You ready?
- Yeah.
9
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- Youre blushing, Dorothy.
- Don´tt blush, Kathy.
10
00:01:15,775 -->
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
the, girl, next, door, 2004, 1, cd, czech, cz, tgnd, done,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
Jak m? chce??
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Tohle je dobr?, jen si ud?lej pohodl?.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Jsem trochu nerv?zn?.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
D?l?? to skv?le.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
Tro?ku doprava zlato.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
-Okay. Takhle?
-Oh, to je ono.
7
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
Jo. OK.
8
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
-P?ipravena?
-Jo.
9
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
-Dorothy, ?erven?? se.
-Ne?ervenej se, Kathy.
10
00:01:15,775 --> 00:01:17,504
Oh, Kathy.
11
00:01:18,511 --> 00:01
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
the, girl, next, door, 2004, 1, cd, czech, cz, tgnd, done,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,540 --> 00:00:12,540
25.000
2
00:00:45,220 --> 00:00:48,380
Jak m? chce???
3
00:00:48,420 --> 00:00:51,420
Tohle je dobr?, ud?lej si pohodl?.
4
00:00:55,500 --> 00:00:56,860
Jsem trochu nerv?zn?.
5
00:00:56,900 --> 00:00:59,220
D?l?? to dob?e.
6
00:01:02,340 --> 00:01:04,460
Trochu se pohla? p??mo t?mhle.
7
00:01:04,500 --> 00:01:07,060
OK, takhle??
8
00:01:07,100 --> 00:01:08,460
To je ono.
9
00:01:08,500 --> 00:01:11,500
HOLKA OD VEDLE
Titulky vytvo?il: zajda
10
00:01:15,820 --> 00:01:17,820
-P?ipravena? -Jo.
11
00:01:23,500 --> 00:01:26,700
OK. A po??dnej ?s
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
the, girl, next, door, 2004, 1, cd, czech, cz, tgnd, done,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{71}{71}23.976
{981}{1057}Jak m? chce???
{1058}{1130}Tohle je dobr?, ud?lej si pohodl?.
{1228}{1261}Jsem trochu nerv?zn?.
{1261}{1317}D?l?? to dob?e.
{1392}{1443}Trochu se pohla? p??mo t?mhle.
{1444}{1505}OK, takhle??
{1506}{1539}To je ono.
{1540}{1611}HOLKA OD VEDLE|Titulky vytvo?il: zajda
{1613}{1715}na DVD.RIP|upravil a na?asoval ERWIN
{1716}{1764}-P?ipravena? -Jo.
{1899}{1977}OK. A po??dnej ?sm?v.
{1977}{2049}Kathy Reagan, v?dycky si budu pamatovat
{2063}{2135}na z?pas proti Fairfield,
{2157}{2219}kdy jsme jedinou brankou vyhr?li poh?r.
{2231}{2318}Hunter McCarter, v?dycky si budu pamatovat
{2318}{2390}v?echny ty skv?l? chv?le s h
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
the, girl, next, door, 2004, 1, cd, czech, cz, tgnd, done, hh,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{970}{1046}Jak m? chce???
{1047}{1119}Tohle je dobr?, ud?lej si pohodl?.
{1217}{1250}Jsem trochu nerv?zn?.
{1250}{1306}D?l?? to dob?e.
{1381}{1432}Trochu se pohla? p??mo t?mhle.
{1433}{1494}OK, takhle??
{1495}{1528}To je ono.
{1529}{1601}HOLKA OD VEDLE|Titulky vytvo?il: zajda
{1602}{1704}na verzi The.Girl.Next.Door.WS.DVD.SCREENER.XviD-NOX|upravil Sisel
{1700}{1748}-P?ipravena? -Jo.
{1884}{1961}OK. A po??dnej ?sm?v.
{1961}{2033}Kathy Reagan, v?dycky si budu pamatovat
{2047}{2119}na z?pas proti Fairfield,
{2141}{2203}kdy jsme jedinou brankou vyhr?li poh?r.
{2215}{2302}Hunter McCarter, v?dycky si budu pamatov
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
the, girl, next, door, 2004, 1, cd, czech, cz, tgnd, done,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x336 23.976fps 698.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{73}{145}Z anglick?ch titulk?...
{145}{204}... do ?e?tiny p?elo?il...
{205}{535}--- B Y G ---
{959}{1017}Jak m? chce??
{1028}{1126}Jo, to je dobr?. Jo, jenom...|jenom si ud?lej pohodl?.
{1198}{1242}Jsem trochu nerv?zn?.
{1247}{1285}Vede? si skv?le.
{1366}{1421}A te? trochu doprava,|kr?sko.
{1426}{1507}- Dob?e. Asi takhle?|- Jo, ?ikovn? holka.
{1520}{1612}--- Sexbomba odvedle ---
{1634}{1694}Jo. Dob?e.
{1698}{1747}- P?ipravena?|- Ano.
{1752}{1811}- Ty se ?erven??, Dorothy.|- Ne?ervenej se, Kathy.
{1817}{1858}No tak Kathy.
{1882}{1942}Dob?e,
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
1121, the, girl, next, door, 2004, done, swedish, motechnet, com, tgnd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,110 --> 00:00:30,667
Ãversatt av: Filippa
2
00:00:31,281 --> 00:00:37,537
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna på nätet
3
00:00:40,006 --> 00:00:42,615
<i>Hur vill du ha mig?</i>
4
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
<i>Det där är bra.
Gör det bekvämt för dig.</i>
5
00:00:49,983 --> 00:00:53,994
<i>-Jag är lite nervös.
-Du klarar det fint.</i>
6
00:00:56,990 --> 00:00:59,491
<i>Lite till höger, snygging.</i>
7
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
<i>-Okej, så här?
-Duktig flicka.</i>
8
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
<i>Ja...okej...</i>
9
00:01:10,837 --> 00:
Less relevant results for
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{966}{1024}¿ Cómo me quieres?
{1035}{1133}Asà está bien. SÃ, sólo...|Sólo ponte cómoda.
{1206}{1249}Estoy un poco nerviosa.
{1254}{1292}Lo estás Haciendo bien.
{1374}{1429}Un poco a la derecHa,|preciosa.
{1434}{1514}-Está bien. ¿As�|-Eso es.
{1519}{1629}LA CHlCA DE AL LADO
{1642}{1701}SÃ. Está bien.
{1706}{1754}-¿Lista?|-SÃ.
{1759}{1818}-Te estás sonrojando.|-No te sonrojes, KatHy.
{1824}{1865}Ay, KatHy.
{1890}{1949}Bien, una Gran sonrisa.
{1968}{2000}KatHy ReGan.
{2005}{2046}Siempre recordaré...
{2055}{2096}...el partido contra|Fairfield.
{2101}{2145}El Golpe final.
{2150}{2213}Campeonas estatales,|ultimo a´ño.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{967}{1005}Ãà ê äà çà ñòà Ãà ?
{1035}{1074}à òà êà å ÷óäåñÃî .
{1075}{1127}ÃÃîãî äîáðå .
{1210}{1241}Ãà ëêî ñúì ÃåðâÃà .
{1250}{1315}Ãïðà âÿø ñå ÷óäåñÃî.
{1371}{1420}Ãà ëêî Ãà äÿñÃî, ñúêðîâèùå.
{1435}{1484}Ãòî òà êà ëè?
{1485}{1537}Ãî÷Ãî òà êà .
{1538}{1619}..:ÃÃÃÃÃÃÃ| ÃÃ ÃÃÃÃ:..
{1707}{1764}- Ãîòîâà ëè ñè?|- Ãà .
{1883}{1956}à ñåãà óñìèâêà .
{1957}{2036}Ãà òè ÃåéãúÃ. ÃèÃà ãè ùå ïîìÃÿ...
{2040}{2099}...ìà ÷à ñðåùó Ãåúðôèëä.
{2100}{2199}Ãóòúò, ñ êîéòî ñÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
Como é que me quer?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Oh, está bom. Sim, fica...
Fica confortável.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Estou um pouco nervosa.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
Está a ir bem.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
Um pouco para a direita,
boneca.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Está bem. Assim?
- Oh, isso mesmo.
7
00:01:04,231 --> 00:01:07,568
A RAPARIGA DO LADO
8
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
Sim. Ok.
9
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- Está pronta?
- Sim.
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- Estás a corar, Dorothy.
-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:42,098
Ãþò ìå èåò Ãá Ã¥Ãìáé;
2
00:00:43,043 --> 00:00:46,296
¸ôóé Ã¥Ãóáé êáëÃ. Ãáé, ìüÃï...
ìüÃï Ãéþóå ÃÃåôá.
3
00:00:48,185 --> 00:00:50,178
ÃÃìáé ëÃãï ÃåõñéêÃ.
4
00:00:50,809 --> 00:00:52,593
Ãá ðÃò èáõìÃóéá.
5
00:00:55,951 --> 00:00:57,525
ÃÃãï äåîéà åêåÃ,
êïýêëá ìïõ.
6
00:00:58,469 --> 00:01:02,246
- ÃÃôÃîç. ¸ôóé;
- Ã÷, áõôü ôï êïñÃôóé
7
00:01:09,174 --> 00:01:11,272
- ¸ôïéìç;
- Ãáé.
8
00:01:13,371 --> 00:01:15,994
- Ãïêê
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
the, girl, next, door, 2004, 1, cd, portuguese, pt, done,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
Como ? que me quer?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Oh, est? bom. Sim, fica...
Fica confort?vel.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Estou um pouco nervosa.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
Est? a ir bem.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
Um pouco para a direita,
boneca.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Est? bem. Assim?
- Oh, isso mesmo.
7
00:01:04,231 --> 00:01:07,568
A RAPARIGA DO LADO
8
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
Sim. Ok.
9
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- Est? pronta?
- Sim.
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- Est?s a corar, Dorothy.
- N?o co
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
Beni nasýl istiyorsun?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Ohh , böyle iyi. Evet,
Sadece rahat ol.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Biraz heyecanlýyým.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
Ãok iyi gidiyorsun.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
Az birþey saða ,
harika.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Tamam. Böyle mi?
- Oh , iþte bu kýzým.
7
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
Evet. tamam.
8
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- Hazýr mýsýn?
- Evet.
9
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- Kýzarýyorsun, Dorothy.
- Kýzarma, Kathy.
10
00:01:15,775 --> 00:01:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{959}{1017}How do you want me?
{1029}{1127}Oh, that's good. Yeah, just...|Just get comfortable.
{1199}{1242}I'm a little nervous.
{1247}{1285}You're doing great.
{1367}{1422}A little to the right there,|gorgeous.
{1427}{1508}- Okay. Like this?|- Oh, that a girl.
{1635}{1693}Yeah. Okay.
{1698}{1748}- You ready?|- Yeah.
{1753}{1810}- You're blushing, Dorothy.|- Don't blush, Kathy.
{1817}{1858}Oh, Kathy.
{1882}{1942}Okay, and big smile.
{1961}{1992}Kathy Regan.
{1997}{2038}I will always remember...
{2048}{2088}...the game against Fairfield.
{2093}{2139}That one final kick.
{2143}{2206}State champion, senior year.
{2215}{225
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
the, girl, next, door, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, divxnurkka, net, fin, done,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{621}Suomentajat: Ice, Starg, Panzeri, Gunni, d_2ned,|SomeDCdude, Rootz, Suokkari, Zoltan ja Otakar.
{625}{706}Oik
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{967}{1005}Ãà ê äà çà ñòà Ãà ?
{1035}{1074}à òà êà å ÷óäåñÃî .
{1075}{1127}ÃÃîãî äîáðå .
{1210}{1241}Ãà ëêî ñúì ÃåðâÃà .
{1250}{1315}Ãïðà âÿø ñå ÷óäåñÃî.
{1371}{1420}Ãà ëêî Ãà äÿñÃî, ñúêðîâèùå.
{1435}{1484}Ãòî òà êà ëè?
{1485}{1537}Ãî÷Ãî òà êà .
{1538}{1619}..:ÃÃÃÃÃÃÃ| ÃÃ ÃÃÃÃ:..
{1707}{1764}- Ãîòîâà ëè ñè?|- Ãà .
{1883}{1956}à ñåãà óñìèâêà .
{1957}{2036}Ãà òè ÃåéãúÃ. ÃèÃà ãè ùå ïîìÃÿ...
{2040}{2099}...ìà ÷à ñðåùó Ãåúðôèëä.
{2100}{2199}Ãóòúò, ñ êîéòî ñÃ
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
the, girl, next, door, 2004, 1, cd, czech, cz, scream, tgnd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,360 --> 00:01:00,680
Jak m? chce??
2
00:01:01,120 --> 00:01:05,040
Tohle je dobr?,
jen si ud?lej pohodl?.
3
00:01:07,920 --> 00:01:09,680
Jsem trochu nerv?zn?.
4
00:01:09,880 --> 00:01:11,400
D?l?? to skv?le.
5
00:01:14,640 --> 00:01:16,840
Tro?ku doprava, zlato.
6
00:01:17,040 --> 00:01:20,280
- Dob?e. Takhle?
- To je ono.
7
00:01:20,800 --> 00:01:24,920
S E X B O M B A
O D V E D L E
8
00:01:25,360 --> 00:01:27,760
Jo. Dob?e.
9
00:01:27,920 --> 00:01:29,880
- P?ipravena?
- Jo.
10
00:01:30,080 --> 00:01:32,440
- Dorothy, ?erven?? se.
- Ne?ervenej se, Kathy.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:42,098
??? ?? ??? ?? ?????;
2
00:00:43,043 --> 00:00:46,296
???? ????? ????. ???, ????...
???? ????? ?????.
3
00:00:48,185 --> 00:00:50,178
????? ???? ???????.
4
00:00:50,809 --> 00:00:52,593
?? ??? ????????.
5
00:00:55,951 --> 00:00:57,525
???? ????? ????,
?????? ???.
6
00:00:58,469 --> 00:01:02,246
- ??????. ????;
- ??, ???? ?? ???????
7
00:01:09,174 --> 00:01:11,272
- ??????;
- ???.
8
00:01:13,371 --> 00:01:15,994
- ??????????....
- ??? ???????????, K???.
9
00:01:18,514 --> 00:01:20,507
??????, ????????.
10
00:01:20,612 --> 00:01:22,081
K??? ???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
Hoe wilt u me?
2
00:00:42,876 --> 00:00:47,211
Dat is goed.
Maak het jezelf gemakkelijk.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,983
Ik ben een beetje gespannen.
4
00:00:52,018 --> 00:00:54,018
Je doet het geweldig.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,392
Iets naar rechts, knapperd.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
Zo?
- Ja, perfect.
7
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
Klaar?
8
00:01:13,073 --> 00:01:15,675
Je bloost, Dorothy.
9
00:01:18,511 --> 00:01:21,002
Goed, en even lachen.
10
00:01:23,316 --> 00:01:25,318
Ik zal het nooit vergeten,
11
00:01:25,418 --> 00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
Beni nasýl istiyorsun?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Ohh , böyle iyi. Evet,
Sadece rahat ol.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Biraz heyecanlýyým.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
Ãok iyi gidiyorsun.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
Az birþey saða ,
harika.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Tamam. Böyle mi?
- Oh , iþte bu kýzým.
7
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
Evet. tamam.
8
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- Hazýr mýsýn?
- Evet.
9
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- Kýzarýyorsun, Dorothy.
- Kýzarma, Kathy.
10
00:01:15,775 --> 00:01:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{966}{1024}¿ Cómo me quieres?
{1035}{1133}Asà está bien. SÃ, sólo...|Sólo ponte cómoda.
{1206}{1249}Estoy un poco nerviosa.
{1254}{1292}Lo estás Haciendo bien.
{1374}{1429}Un poco a la derecHa,|preciosa.
{1434}{1514}-Está bien. ¿As�|-Eso es.
{1519}{1629}LA CHlCA DE AL LADO
{1642}{1701}SÃ. Está bien.
{1706}{1754}-¿Lista?|-SÃ.
{1759}{1818}-Te estás sonrojando.|-No te sonrojes, KatHy.
{1824}{1865}Ay, KatHy.
{1890}{1949}Bien, una Gran sonrisa.
{1968}{2000}KatHy ReGan.
{2005}{2046}Siempre recordaré...
{2055}{2096}...el partido contra|Fairfield.
{2101}{2145}El Golpe final.
{2150}{2213}Campeonas estatales,|ul
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
Como é que me quer?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Oh, está bom. Sim, fica...
Fica confortável.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Estou um pouco nervosa.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
Está a ir bem.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
Um pouco para a direita,
boneca.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Ok. Assim?
- Oh, isso mesmo.
7
00:01:04,231 --> 00:01:07,568
A RAPARIGA DO LADO
8
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
Sim. Ok.
9
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- Está pronta
- Sim.
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- Estás a corar, Dorothy.
- Não co
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
Como é que me quer?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Oh, está bom. Sim, fica...
Fica confortável.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Estou um pouco nervosa.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
Está a ir bem.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
Um pouco para a direita,
boneca.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Está bem. Assim?
- Oh, isso mesmo.
7
00:01:04,231 --> 00:01:07,568
A RAPARIGA DO LADO
8
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
Sim. Ok.
9
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- Está pronta?
- Sim.
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- Estás a corar, Dorothy.
-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
Como é que me quer?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Oh, está bom. Sim, fica...
Fica confortável.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Estou um pouco nervosa.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
Está a ir bem.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
Um pouco para a direita,
boneca.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Ok. Assim?
- Oh, isso mesmo.
7
00:01:04,231 --> 00:01:07,568
A RAPARIGA DO LADO
8
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
Sim. Ok.
9
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- Está pronta
- Sim.
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- Estás a corar, Dorothy.
- Não co
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,160 --> 00:00:50,920
Minhas legendas são contextuais,
não literais
2
00:00:50,920 --> 00:00:54,070
E refletem a linguagem falada,
não escrita
3
00:00:54,080 --> 00:00:57,270
Esse filme tem linguagem adulta,
portanto mantive o mesmo nivel.
4
00:00:57,280 --> 00:00:58,360
jmsilv@netscape.net
5
00:00:58,610 --> 00:00:59,830
Como você me quer?
6
00:01:01,200 --> 00:01:05,100
Oh, muito bom. Sim...
fique a vontade.
7
00:01:07,970 --> 00:01:09,050
Estou um pouco nervosa.
8
00:01:09,910 --> 00:01:11,090
Você está indo muito bem.
9
00:01:12,850 --> 00:01:14,620
- Está p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{100}T?umaczenie: Szoku
{101}{130}Poprawki: killer77, Billcow|Nowe synchro i ko?cowe poprawki: Szoku
{959}{1017}Jak mnie chcesz?
{1029}{1127}Tak jest dobrze.|Po prostu .. rozlu?nij si?.
{1199}{1242}Nieco si? denerwuj?.
{1247}{1285}?wietnie sobie radzisz.
{1367}{1422}Nieco na prawo, s?odziutka.
{1427}{1508}- Dobrze, tak mo?e by? ?|- Jeste? ?wietna.
{1540}{1631}DZIEWCZYNA Z S?SIEDZTWA
{1635}{1693}No dobrze...
{1698}{1748}- Jeste? gotowa?|- Tak.
{1753}{1810}Czerwienisz si?, Kathy.
{1882}{1942}Dobrze, a teraz wielki u?miech.
{1961}{1992}Kathy Regan.
{1997}{2038}Na zawsze zapami?tam...
{2048}{2088}Spotkanie przeciwko Fairfield.
{2093}{
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
the, girl, next, door, 2004, 1, cd, czech, cz, tgnd, unrated, deity,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{979}{1037}Jak m? chce??
{1048}{1146}Tohle je dobr?,|jen si ud?lej pohodl?.
{1218}{1262}Jsem trochu nerv?zn?.
{1267}{1305}D?l?? to skv?le.
{1386}{1441}Tro?ku doprava, zlato.
{1446}{1527}- Dob?e. Takhle?|- To je ono.
{1540}{1643}S E X B O M B A|O D V E D L E
{1654}{1714}Jo. Dob?e.
{1718}{1767}- P?ipravena?|- Jo.
{1772}{1831}- Dorothy, ?erven?? se.|- Ne?ervenej se, Kathy.
{1837}{1878}Kathy.
{1902}{1962}OK a po??dnej ?sm?v.
{1981}{2013}{Y:i}Kathy Regan.
{2018}{2059}{Y:i}V?dycky si budu pamatovat...
{2068}{2109}{Y:i}hru proti Fairfieldu.
{2114}{2158}{Y:i}Jedin? fin?lov? kop,
{2163}{2225}{Y:i}kter?m jsme vyhr?li|st?tn? ?ampion?t.
{2235}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{475}{578}T?umaczenie: Szoku|Poprawki: Kaczmi, killer77
{950}{981}Mmm...
{990}{1038}Jak mnie chcesz?
{1050}{1196}Tak jest dobrze.|Rozlu?nij si?.
{1209}{1262}Troszk? si? denerwuj?.
{1271}{1379}?wietnie sobie radzisz.
{1393}{1441}Obr?? si? delikatnie w prawo.
{1448}{1489}Czy tak jest dobrze?
{1506}{1542}To jest to.
{1556}{1640}DZIEWCZYNA Z S?SIEDZTWA
{1695}{1719}No dobrze...
{1719}{1791}Jeste? gotowa?
{1779}{1863}Czerwienisz si? Cathy.
{1921}{1993}Dobrze, a teraz wielki u?miech.
{1995}{2067}Cathy Reagan|Na zawsze zapami?tam...
{2069}{2115}spotkanie przeciwko Phelpio.
{2120}{2240}I ten jeden strza? w fina?ach stanowych|na ostatnim roku.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{966}{1024}¿Cómo me quieres?
{1035}{1133}Asà está bien. SÃ, sólo...|Sólo ponte cómoda.
{1206}{1249}Estoy un poco nerviosa.
{1254}{1292}Lo estás haciendo bien.
{1374}{1429}Un poco a la derecha,|preciosa.
{1434}{1514}- ¿ Está bien as�|- Eso es.
{1519}{1629}LA CHICA DE AL LADO
{1642}{1701}SÃ, Está bien.
{1706}{1754}- ¿Lista?|- SÃ.
{1759}{1818}- Te estás sonrojando.|- No te sonrojes, Kathy.
{1824}{1865}Ay, Kathy.
{1890}{1949}Bien, una gran sonrisa.
{1968}{2000}Kathy Regan.
{2005}{2046}Siempre recordaré...
{2055}{2096}...el partido contra|Fairfield.
{2101}{2145}El golpe final.
{2150}{2213}Campeonas estatales,|ultimo año
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
¿Cómo me quieres?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Asà está bien. SÃ, sólo...
Sólo ponte cómoda.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Estoy un poco nerviosa.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
Lo estás haciendo bien.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
Un poco a la derecha,
preciosa.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Está bien. ¿As�
- Eso es.
7
00:01:03,063 --> 00:01:07,625
LA CHICA DE AL LADO
8
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
SÃ. Está bien.
9
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- ¿Lista?
- SÃ.
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- Te estás sonroja
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{966}{1024}¿ Cómo me quieres?
{1035}{1133}Asà está bien. SÃ, sólo...|Sólo ponte cómoda.
{1206}{1249}Estoy un poco nerviosa.
{1254}{1292}Lo estás Haciendo bien.
{1374}{1429}Un poco a la derecHa,|preciosa.
{1434}{1514}-Está bien. ¿As�|-Eso es.
{1519}{1629}LA CHlCA DE AL LADO
{1642}{1701}SÃ. Está bien.
{1706}{1754}-¿Lista?|-SÃ.
{1759}{1818}-Te estás sonrojando.|-No te sonrojes, KatHy.
{1824}{1865}Ay, KatHy.
{1890}{1949}Bien, una Gran sonrisa.
{1968}{2000}KatHy ReGan.
{2005}{2046}Siempre recordaré...
{2055}{2096}...el partido contra|Fairfield.
{2101}{2145}El Golpe final.
{2150}{2213}Campeonas estatales,|ultimo a´ño.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{97}T?umaczenie: Szoku|Poprawki: killer77, killer77@wp.pl
{101}{201}Synchro: grzehoo|/<<< Napisy.org SubTitles Group >>>
{251}{346}divx_grzehoo@wp.pl|/http://republika.pl/grzehoo
{1546}{1617}/DZIEWCZYNA Z S?SIEDZTWA
{1695}{1757}Jeste? gotowa?
{1770}{1840}Czerwienisz si? Cathy.
{1895}{1966}Dobrze, a teraz wielki u?miech.
{1970}{2041}Cathy Reagan|Na zawsze zapami?tam...
{2045}{2091}spotkanie przeciwko Phelpio.
{2095}{2200}I ten jeden strza? w fina?ach stanowych|na ostatnim roku.
{2220}{2291}Hunter McCaffrey|na zawsze zapami?tam...
{2295}{2366}wszystkie spotkania z parszyw? dwunastk?...
{2370}{2441}i ze wszystkimi dziewczyna
Subtitles for girl next door the 2004 2 3 97 6 fps tgnd done
the, girl, next, door, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, done,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.4|Päiväys: 04.01.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: ice, starg, Panzeri, Gunni, d_2ned,|SomeDCdude, rootz, Suokkari, zoltan ja Otakar.
{289}{364}Oikoluku: PsY
{959}{1017}Kuinka haluat minut?
{1028}{1126}Noin on hyvä. Aivan, ole vain rentona.
{1198}{1242}Olen vähän hermostunut.
{1247}{1285}Pärjäät loistavasti.
{1366}{1421}Käänny vähän oikealle, kaunotar.
{1426}{1507}- Selvä. Näinkö?|- Minun tyttöni.
{1550}{1620}THE GIRL NEXT DOOR
{1698}{1747}- Oletko valmis?|- Kyllä.
{1752}{1811}- Punastelet, Kathy.|- Ãlä punastele, Kat
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,367 --> 00:01:00,669
Hoe wil je me hebben?
2
00:01:01,120 --> 00:01:05,048
Oh, zo is het goed. Ja, zorg...
Zorg gewoon dat het lekker zit.
3
00:01:07,936 --> 00:01:09,692
Ik ben een beetje zenuwachtig.
4
00:01:09,887 --> 00:01:11,382
Je doet het geweldig.
5
00:01:14,656 --> 00:01:16,860
Iets naar rechts, prachtig.
6
00:01:17,055 --> 00:01:20,284
Ok?. Zoiets?
- Goedzo meid.
7
00:01:25,376 --> 00:01:27,743
Ja. Ok?.
8
00:01:27,936 --> 00:01:29,878
Ben je klaar?
- Ja.
9
00:01:30,080 --> 00:01:32,447
Je bloost, Dorothy.
- Bloos maar niet, Kathy.
10
00:01:32,671 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
¿Cómo me quieres?
2
00:00:42,876 --> 00:00:46,972
Asà está bien. SÃ, sólo...
Sólo ponte cómoda.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,814
Estoy un poco nerviosa.
4
00:00:52,018 --> 00:00:53,576
Lo estás haciendo bien.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,288
Un poco a la derecha,
preciosa.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
- Está bien. ¿As�
- Eso es.
7
00:01:03,063 --> 00:01:07,625
LA CHICA DE AL LADO
8
00:01:08,168 --> 00:01:10,636
SÃ. Está bien.
9
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
- ¿Lista?
- SÃ.
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,541
- Te estás sonroja
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,006 --> 00:00:42,406
Hoe wilt u me?
2
00:00:42,876 --> 00:00:47,211
Dat is goed.
Maak het jezelf gemakkelijk.
3
00:00:49,983 --> 00:00:51,983
Ik ben een beetje gespannen.
4
00:00:52,018 --> 00:00:54,018
Je doet het geweldig.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,392
Iets naar rechts, knapperd.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,859
Zo?
- Ja, perfect.
7
00:01:10,837 --> 00:01:12,862
Klaar?
8
00:01:13,073 --> 00:01:15,675
Je bloost, Dorothy.
9
00:01:18,511 --> 00:01:21,002
Goed, en even lachen.
10
00:01:23,316 --> 00:01:25,318
Ik zal het nooit vergeten,
11
00:01:25,418 --> 00:01: