Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 05x2, napisy, ns, s05e20, how, many, kropogs, to, cape, cod,
original filename: Gilmore_Girls_05x20_(NAPiSY-73384).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{457}{551}So is this more or less fun than watching the same T.V. show at the same time?
{557}{596}I think it's more.
{615}{650}You know, if we died right now,
{652}{676}and decomposed,
{678}{745}it would vacuum us up and no one would ever know.
{753}{784}Freaky.
{2230}{2307}I'm walking on sunshine! Whoa!
{2312}{2395}I?m walking on sunshine, whoa!
{2399}{2481}I?m walking on sunshine, whoa!
{2485}{2560}And don?t it feel good! Hey, all right!
{2562}{2574}Hey!
{2580}{2594}What?
{2596}{2683}Learn a new song, or I am tying you to a chair and putting Hotel Rwanda on again.
{2684}{2719}It?s love, baby. Deal.
{2730}{2775}You?re not going to use
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 05x2, napisy, ns, s05e20, how, many, kropogs, to, cape, cod,
original filename: Gilmore_Girls_05x20_(NAPiSY-73384).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{457}{551}So is this more or less fun than watching the same T.V. show at the same time?
{557}{596}I think it's more.
{615}{650}You know, if we died right now,
{652}{676}and decomposed,
{678}{745}it would vacuum us up and no one would ever know.
{753}{784}Freaky.
{2230}{2307}I'm walking on sunshine! Whoa!
{2312}{2395}I?m walking on sunshine, whoa!
{2399}{2481}I?m walking on sunshine, whoa!
{2485}{2560}And don?t it feel good! Hey, all right!
{2562}{2574}Hey!
{2580}{2594}What?
{2596}{2683}Learn a new song, or I am tying you to a chair and putting Hotel Rwanda on again.
{2684}{2719}It?s love, baby. Deal.
{2730}{2775}You?re not going to use
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 2000, season, 5, topaz, pt, djj, home, sapo, s05e1, 7, pulp, friction, s05e17, s05e0, 4, tippecanoe, and, taylor, too, s05e04, 9, but, i'm, a, s05e19, we, got, us, pippi, virgin, s05e05, s05e2, how, many, kropogs, to, cape, cod, repack, s05e20, emily, says, hello, s05e09, house, is, not, s05e22, as, cute, pushkin, s05e10, messenger, nothing, s05e02, women, of, questionable, morals, s05e11, 8, the, party's, over, s05e08, 3, wedding, bell, blues, s05e13, live, let, diorama, s05e18, say, goodbye, daisy, miller, s05e01, jews, chinese, food, s05e15, something, s05e14, written, stars, s05e03, 6, norman, mailer, i'm, pregnant, s05e06, blame, booze, melville, s05e21, you, jump, jack, s05e07, come, s05e12, so, good, talk, s05e16,
original filename: Gilmore Girls (2000) - Season 5 - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,316 --> 00:00:06,576
As fitas aqui! Devolvam aqui as fitas.
Isso mesmo, minha gente.
2
00:00:06,663 --> 00:00:08,054
- Aqui tem.
- Obrigado, senhor.
3
00:00:08,141 --> 00:00:11,053
A? na caixa, senhora.
As fitas aqui! Devolvam aqui as fitas!
4
00:00:11,140 --> 00:00:12,313
Kirk, p?ra com isso.
5
00:00:12,444 --> 00:00:14,313
N?o posso parar, Luke.
N?o os tenho todos.
6
00:00:14,443 --> 00:00:17,573
- A s?rio. Guarda a caixa.
- Luke, tu e a Lorelai reconciliaram-se.
7
00:00:17,660 --> 00:00:18,834
Eu s
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 05x2, 1, napisy, ns, s05e21, blame, booze, and, melville, lol, vo,
original filename: Gilmore_Girls_05x21_(NAPiSY-73385).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{119}This feels so decadent. Isn't this decadent?
{123}{143}Very decadent.
{143}{173}Are there more marshmallows?
{184}{292}All you two have been dipping is the marshmallows! You haven't touched the kiwi, or the pineapple, or the tangelo slices.
{293}{315}But it's fruit.
{319}{342}Fruit is good for you.
{342}{375}We're fondue purists, Grandma.
{376}{403}Yeah, we dip old school.
{404}{496}The government says you should have nine servings of fruit and vegetables per day.
{496}{525}Imperialist propaganda.
{526}{563}I think Noam Chomsky would agree.
{564}{596}I bet Noam doesn?t dip fruit.
{597}{636}Or laugh. Ever seen that punim on him?
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 05x2, napisy, ns, s05e22, a, house, is, not, home, fov, vo,
original filename: Gilmore_Girls_05x22_(NAPiSY-73386).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{135}Hi. Hello. Yes,
{137}{173}I'm here to pick up my daughter.
{176}{200}Your daughter's name?
{202}{287}Rory Gilmore. Lorelai Gilmore. She goes by Rory. I don't know what you have her under.
{292}{311}Rory Gilmore.
{312}{349}Oh, that's good, because she only answers to that.
{351}{394}Not that she won't to the other, but -
{395}{415}She'll be out in a minute.
{416}{448}Okay. Thanks.
{487}{546}Sorry, when you say she'll be out, do you mean out of a cell?
{558}{566}Yep.
{595}{618}So she was -
{635}{659}in a cell.
{665}{714}That's where we usually put people when they're arrested.
{726}{757}Was she in the cell alone?
{758}{800}It wa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,472 --> 00:00:22,253
Es más o menos divertido que ver el
mismo programa de TV a la vez?
2
00:00:22,485 --> 00:00:24,043
Creo que más.
3
00:00:24,806 --> 00:00:26,199
Si nos muriéramos ahora,
4
00:00:26,265 --> 00:00:27,260
y nos descompusiéramos,
5
00:00:27,326 --> 00:00:30,012
nos aspirarÃa y nadie lo sabrÃa nunca.
6
00:00:30,311 --> 00:00:31,571
Freaky.
7
00:01:29,380 --> 00:01:32,464
I'm walking on sunshine! Whoa!
8
00:01:32,696 --> 00:01:36,012
Iâm walking on sunshine, whoa!
9
00:01:36,178 --> 00:01:39,428
Iâm walking on sunshine, whoa!
10
00:01:39,594
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 05x2, 1, napisy, ns, s05e21, blame, booze, and, melville, lol, vo,
original filename: Gilmore_Girls_05x21_(NAPiSY-73385).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{119}This feels so decadent. Isn't this decadent?
{123}{143}Very decadent.
{143}{173}Are there more marshmallows?
{184}{292}All you two have been dipping is the marshmallows! You haven't touched the kiwi, or the pineapple, or the tangelo slices.
{293}{315}But it's fruit.
{319}{342}Fruit is good for you.
{342}{375}We're fondue purists, Grandma.
{376}{403}Yeah, we dip old school.
{404}{496}The government says you should have nine servings of fruit and vegetables per day.
{496}{525}Imperialist propaganda.
{526}{563}I think Noam Chomsky would agree.
{564}{596}I bet Noam doesn?t dip fruit.
{597}{636}Or laugh. Ever seen that punim on him?
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 05x2, 1, napisy, ns, blame, booze, and, melville, lol,
original filename: Gilmore_Girls_05x21_(NAPiSY-72685).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03: To takie dekadenckie. Prawda?
00:00:05: -Bardzo dekadenckie.|-S? jeszcze pianki?
00:00:07: Maczacie tylko pianki!
00:00:09: Nie tkn??y cie kiwi ani ananasa, |ani pomara?czy.
00:00:12: -Bo to owoce.|-Owoce sa zdrowe.
00:00:14: -Lubimy jednolite fondue, babciu.|-Tak, maczamy starymi sposobami.
00:00:16: Rz?d m?wi, ?e owoce i warzywa
00:00:18: powinno si? je?? dziewi?? razy dziennie.
00:00:20: -Imperialistyczna propaganda.|-Noam Chomsky by si? z tym zgodzi?.
00:00:23: -Noam pewnie nie macza owoc?w.|-I si? nie ?mieje.
00:00:25: -Widzia?a? jego twarz?|-Jak figury z Wyspy Wielkanocnej.
00:00:27: Luminista, przynie? prosz?|wi?cej pianek.
00:00:29: -B?g zap?a?.|-Chcia?abym was
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 05x2, napisy, ns, s05e22, a, house, is, not, home, fov, vo,
original filename: Gilmore_Girls_05x22_(NAPiSY-73386).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{135}Hi. Hello. Yes,
{137}{173}I'm here to pick up my daughter.
{176}{200}Your daughter's name?
{202}{287}Rory Gilmore. Lorelai Gilmore. She goes by Rory. I don't know what you have her under.
{292}{311}Rory Gilmore.
{312}{349}Oh, that's good, because she only answers to that.
{351}{394}Not that she won't to the other, but -
{395}{415}She'll be out in a minute.
{416}{448}Okay. Thanks.
{487}{546}Sorry, when you say she'll be out, do you mean out of a cell?
{558}{566}Yep.
{595}{618}So she was -
{635}{659}in a cell.
{665}{714}That's where we usually put people when they're arrested.
{726}{757}Was she in the cell alone?
{758}{800}It wa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{65}{114}To wydaje si? takie rozpustne.|Czy to nie jest rozpustne?
{118}{142}Bardzo rozpustne.
{143}{166}Jest wi?cej pianki?
{176}{280}Jecie tylko pianki!|Nie ruszy?y?cie ani kiwi, ani ananasa,|ani plastr?w tangelo.
{281}{302}Ale to owoce.
{306}{327}Owoce s? zdrowe.
{328}{360}Jeste?my purystami fondue.
{361}{386}Tak, stara szko?a.
{387}{475}W?adze m?wi?, ?e powinno si? je??|owoce i warzywa 9 razy dziennie.
{476}{503}Imperialistyczna propaganda.
{504}{538}My?l?, ?e Noam Chomsky by si? zgodzi?.
{539}{572}Za?o?? si?, ?e Noam nie je owoc?w.
{573}{610}Ani si? nie ?mieje.|Widzia?a?, by si? kiedy? ?mia??
{611}{631}Wyspa Wielkanocn
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 05x2, napisy, ns, a, house, is, not, home, fov,
original filename: Gilmore_Girls_05x22_(NAPiSY-74314).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 640x368 23.976fps 349.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:Dzie? dobry.|Przysz?am odebra? moj? c?rk?.
00:00:07:Nazwisko?
00:00:08:Rory Gilmore. Lorelai Gilmore. U?ywa imienia Rory.|Nie wiem jak j? zapisano.
00:00:11:Rory Gilmore.
00:00:12:To dobrze,bo reaguje tylko na to.|Nie ?eby nie lubi?a tamtego, ale...
00:00:16:Wyjdzie za chwil?.
00:00:17:Dobrze, dzi?kuj?.|Mia? pan na my?li, ?e "wyjdzie" z celi?
00:00:22:Tak.
00:00:24:Wi?c by?a w celi.
00:00:26:Tam przewa?nie przebywaj? aresztowani.
00:00:29:By?a tam sama?
00:00:30:To by?a spokojna noc.|Mia?a przestrze? dla siebie.
00:00:32:O, to dobrze.Nie dlatego, ?e jest snobem.|Mo?e przebywa?
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 5x2, en, how, many, kropogs, to, cape, cod,
original filename: gilmore_girls_5x20_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,272 --> 00:00:22,053
So is this more or less fun than watching the same T.V. show at the same time?
2
00:00:22,285 --> 00:00:23,843
I think it's more.
3
00:00:24,606 --> 00:00:25,999
You know, if we died right now,
4
00:00:26,065 --> 00:00:27,060
and decomposed,
5
00:00:27,126 --> 00:00:29,812
it would vacuum us up and no one would ever know.
6
00:00:30,111 --> 00:00:31,371
Freaky.
7
00:01:29,180 --> 00:01:32,264
I'm walking on sunshine! Whoa!
8
00:01:32,496 --> 00:01:35,812
Iâm walking on sunshine, whoa!
9
00:01:35,978 --> 00:01:39,228
Iâm walking on sunshine, whoa!
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 05x2, 1, napisy, ns, blame, booze, and, melville, lol,
original filename: Gilmore_Girls_05x21_(NAPiSY-72685).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03: To takie dekadenckie. Prawda?
00:00:05: -Bardzo dekadenckie.|-S? jeszcze pianki?
00:00:07: Maczacie tylko pianki!
00:00:09: Nie tkn??y cie kiwi ani ananasa, |ani pomara?czy.
00:00:12: -Bo to owoce.|-Owoce sa zdrowe.
00:00:14: -Lubimy jednolite fondue, babciu.|-Tak, maczamy starymi sposobami.
00:00:16: Rz?d m?wi, ?e owoce i warzywa
00:00:18: powinno si? je?? dziewi?? razy dziennie.
00:00:20: -Imperialistyczna propaganda.|-Noam Chomsky by si? z tym zgodzi?.
00:00:23: -Noam pewnie nie macza owoc?w.|-I si? nie ?mieje.
00:00:25: -Widzia?a? jego twarz?|-Jak figury z Wyspy Wielkanocnej.
00:00:27: Luminista, przynie? prosz?|wi?cej pianek.
00:00:29: -B?g zap?a?.|-Chcia?abym was
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{65}{114}To wydaje si? takie rozpustne.|Czy to nie jest rozpustne?
{118}{142}Bardzo rozpustne.
{143}{166}Jest wi?cej pianki?
{176}{280}Jecie tylko pianki!|Nie ruszy?y?cie ani kiwi, ani ananasa,|ani plastr?w tangelo.
{281}{302}Ale to owoce.
{306}{327}Owoce s? zdrowe.
{328}{360}Jeste?my purystami fondue.
{361}{386}Tak, stara szko?a.
{387}{475}W?adze m?wi?, ?e powinno si? je??|owoce i warzywa 9 razy dziennie.
{476}{503}Imperialistyczna propaganda.
{504}{538}My?l?, ?e Noam Chomsky by si? zgodzi?.
{539}{572}Za?o?? si?, ?e Noam nie je owoc?w.
{573}{610}Ani si? nie ?mieje.|Widzia?a?, by si? kiedy? ?mia??
{611}{631}Wyspa Wielkanocn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: MPG 352x240 29.97fps 430.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:06:Jeszcze broku?, dziadku?
00:01:07: Oczywi?cie. Za?egnuje raka.
00:01:10: I m?j apetyt.
00:01:11: Naprawd? powinna? je?? | wi?cej zielonego, Lorelai.
00:01:13:P??niej zjem pi?ciodolar?wk?.
00:01:15: Och, widzia?a? nowe dwudziestodolar?wki?
00:01:17: S? troch? brzoskwiniowe.
00:01:18: Brzoskwiniowe, idealnie.
00:01:19:Zjem now? dwudziestodolar?wk? | i b?d? mia?a z g?owy owoce i warzywa.
00:01:21: Chyba widzieli?my te nowe | banknoty w Atlancie, prawda, Emily?
00:01:24: Chyba tak.
00:01:25: Jak by?o w Atlancie? | Uda?o si??
00:01:27: Bardzo.
00:01:28: No, Siskel ju? wyrazi? opini?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1140}{1189}Thanks, Skip! Love that you?re back in shorts.
{1190}{1228}Missed those stems of yours, baby.
{1325}{1366}Now, come on.
{1548}{1564}Hello?
{1566}{1593}Yeah, we?ve got to talk mail.
{1594}{1613}Not again.
{1615}{1656}It?s all for you. Every piece.
{1657}{1712}How can that be? You only half live here.
{1714}{1759}This mail envy of yours is not pretty.
{1760}{1837}Catalogues, business solicitations, credit card offers.
{1839}{1926}Oh! And for me, some more stupid Greenpeace return address labels.
{1927}{1985}Well, you are the environmental philanthropist in the family.
{1986}{2044}Well, I feel very badly for the planet right now.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{32}Previously on "Gilmore Girls"...
{34}{87}I'm Rory Gilmore. I'm an intern.
{89}{105}You don't got it.
{107}{140}I thought I was doing okay.
{142}{194}All I've been doing is working toward being a journalist.
{196}{259}If you leave Yale now, you'll never go back. You'll lose momento.
{261}{356}She has to undo what she's done -- get out of my parents' house, go back to school.
{358}{407}You're both being dumb. You should be talking.
{409}{467}Rory is my daughter and Lorelai's daughter. And that's it.
{468}{517}- Well, I'm with Lorelai.|- For now.
{518}{578}Grandma, I go wherever I want whenever I want.
{578}{639}You are becoming more l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 640x352 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:10: Nie do wiary.
00:00:17:Halo?
00:00:18: U Luke?a nie ma wolnych stolik?w.
00:00:20: I co mog? na to poradzi??
00:00:21: No mia?am nadziej?,
00:00:22: ?e odk?d ci? ostatnio widzia?am rozwin??a? si?y umys?owe
00:00:24:i zmusisz ludzi do wyj?cia.
00:00:26: Nie. Gdybym to umia?a, u?ywa?abym | ich do zabawy z kucykami czy czego?.
00:00:29: Twoj stolik by?by na ko?cu listy.
00:00:30: Samolub! | Ooch, poczekaj chwil?.
00:00:33: Kirk, mog??
00:00:34:Co mo?esz?
00:00:35: Usi??? z tob??
00:00:36:- Tu? |- Tak.
00:00:37: Mam dziewczyn?.
00:00:38: Nie flirtuj? z tob? Kirk.
00:00:39:Och
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[12][28]Previously on "Gilmore girls"...
[34][71]This is an important family. Marrying into it is important business.
[71][112]A girl like Rory has no idea what it takes to be in this family, Logan.
[112][128]She wasn't bred for it.
[128][139]I don't understand.
[139][157]They treated her like trash.
[157][171]I highly doubt that.
[172][194]I have an internship available if you're interested.
[194][212]There's something wrong with this internship.
[212][228]My god, you're paranoid.
[228][237]It's a tough business.
[238][245]Definitely.
[246][254]You don't got it.
[254][268]- Rory's quitting Yale.|- What?
[269][292]I thought between the three of us, we could knock some sense int
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{133}{163}Psst! Lorelai!
{169}{188}Jackson!
{195}{240}Shh! Just come here a sec!
{278}{331}I need you to get some stuff for me from Doose's.
{333}{391}- Jackson, what are you doing?|- Stop saying my name.
{395}{484}Look, Sookie's got major food cravings, and I can't go into Leech Headquarters
{486}{528}or they'll be all over me in two seconds flat.
{530}{581}Selectman job isn't getting any easier, huh?
{583}{628}No, it's getting worse!
{631}{703}Like last week, Anne Beninghoff comes to me, right?
{704}{818}She wants to put a sales cart outside the colonial museum selling revolutionary war books
{818}{927}and "just a few arrowheads". Fine.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{691}{707}Kleenex.
{739}{773}I'm gonna miss Stan.
{775}{812}I know, I'm gonna miss him too.
{816}{902}He was so cute, with his fedora and his Hush Puppies.
{905}{962}Everyday, the fedora and the Hush Puppies.
{965}{1014}Yeah, if he just would have added some pants.
{1019}{1035}Mom!
{1039}{1074}I'm sorry, I'm just trying to lighten the mood.
{1076}{1113}'Cause you wouldn't want a downer funeral.
{1116}{1156}Ok, we're being serious now.
{1172}{1208}You remember every Tuesday,
{1211}{1258}Stan came to the Independence Inn for lunch?
{1262}{1281}I remember.
{1285}{1331}That was a total waste because he couldn't eat dairy,
{1335}{1381}or sal
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{100}Napisy do wersji:|/Gilmore.Girls.S04E01.Ballrooms.and.Biscotti.HDTV.XviD-FoV
{101}{200}XviD * 640x368 * 23.976fps * 350.5 MB * 367 550 464 b
{415}{470}- Aaarrrgh!|- I jeste?my w domu...
{474}{557}- Jak d?ugo trwa?a ta dziwaczna jazda vanem?|- Nie tak d?ugo!
{558}{657}- Wszyscy ludzie na ?wi?cie migneli mi przed oczami,|tak du?o czasu mia?am...
{658}{754}My?la?am, ?e umrzemy w tym vanie.|- Wygl?da, ?e by?o to ca?kiem mo?liwe.
{755}{870}- To trwa?o chyba d?u?ej ni? jazda poci?giem z Pary?a do Pragi,|a wtedy mia?y?my grup? tych uroczych Francuz?w,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1520}{1567}- I've got too much stuff.|- What?
{1580}{1621}Stuff! And it's your fault.
{1628}{1705}You inculcated into me a tolerance for rampant consumerism.
{1709}{1725}What?
{1734}{1808}When did I become one of those girls with dozens of beauty products,
{1810}{1844}none of which are expendable?
{1848}{1887}It used to be a touch of mascara,
{1889}{1936}dab of Coppertone, zip, bam, boom, out the door.
{1943}{1977}I heard copper and boom.
{1980}{2052}Never mind. And what's going on? We're late.
{2057}{2086}I'm looking for the camera.
{2090}{2134}Oy vey, she's looking for the camera.
{2137}{2183}- I heard that.|- That she hears.
{2192}{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 640x352 23.976fps 349.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:28:Prosze.
00:00:30:Bede tesknic za Stanem.
00:00:31:Wiem, ja tez.
00:00:33:Byl taki uroczy.
00:00:34:Z tym swoim kapeluszem i szczeniakami.
00:00:36:Codziennie kapelusz i szczeniaki.
00:00:38:Gdyby tylko dodal do tego spodnie.
00:00:41:Mamo!
00:00:42: Przepraszam, chce tylko poprawic wam nastroj.
00:00:43: Bo w koncu kto by chcial sie smucic podczas pogrzebu.
00:00:45: Dobra, od teraz jestesmy powazne.
00:00:47:Pamietasz jak w kazdy wtorek
00:00:48: Stan przychodzil do Independence Inn na lunch?
00:00:50:Pamietam.
00:00:51:To bylo zupelnie bez sensu,
00:00:52:bo nie jadl ani
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{166}{193}Hey, you're up.
{196}{226}Hey, you're cooking.
{227}{310}Yep, making the works. Even threw a couple blintzes in there to confuse you.
{312}{356}Wow. Where did all this come from?
{357}{374}What?
{376}{450}The food, the pans, the bowls, the spatula.
{451}{529}Food's from Doose's, pans and bowls, you had, and the spatula's mine.
{531}{588}- You travel with a spatula?|- Sometimes.
{590}{696}You've actually found yourself in scraping and flipping situations without the trusty spatula before?
{697}{732}Your coffee should be ready in a minute.
{758}{791}Smells good.
{845}{890}- Hey, Luke?|- Yep?
{909}{987}You cooking this is so sweet.
Subtitles for Gilmore Girls 05x2 Napisy Ns S05e20 How Many
keywords: gilmore, girls, 05x0, 3, napisy, ns, s05e03, written, in, the, stars, eng, sync,
original filename: Gilmore_Girls_05x03_(NAPiSY-73366).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{430}{493}Shaken, not stirred, please, Jeeves.|- His name is Robert.
{515}{591}I thought every butler's name was Jeeves.|- He's not a butler. He's a valet.
{611}{658}So he parks your car?|- No, he does not park my car.
{670}{716}He does exactly what you see him doing.|- So he is a bartender.
{732}{786}He attends to my needs.|- So he's a geisha.
{801}{853}You'll be quieter once you have a drink, I assume.
{878}{975}So, young lady, you're starting your|second year of Yale this week.
{987}{1026}Yeah, I move into Branford on Monday.
{1038}{1100}You're going to love Branford College.|That where I lived, you know.
{1112}{1122}I know.
{1149}{1166}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{194}{241}Oh, hi! Great!
{245}{319}I'm still on my finals sleep schedule, and, man, am I wired.
{321}{383}What time is it? Like, 3:00 in the morning? I cannot tell anymore.
{387}{496}Want some mac and cheese? I love mac and cheese when I can't sleep.
{511}{563}Cool. Individual cheese slices.
{567}{653}So, I've been making out my r?sum? so I can try to get a summer job,
{655}{766}because there is no way that I am going to swipe cafeteria cards again next year.
{772}{795}My whites are done.
{806}{891}Do you know that the best time to do your laundry at Yale is in the middle of the night?
{895}{954}You have your pick of washers, the place has j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{215}{263}- Morning.|- Morning.
{283}{344}Hey, would you be horrified if I started clipping coupons again?
{356}{417}- Yes.|- Oh, well, then, I won't.
{424}{483}- Wait, did you say again?|- I meant ever.
{485}{550}- When did you clip coupons before?|- I didn't. I misspoke. Whoops.
{572}{697}Hey, how is it that your dirty laundry has increased exponentially since you started Yale?
{699}{743}'Cause I'm a dirty, filthy Yale girl now.
{750}{821}- I told you I'm not gonna clip them!|- Then I don't see the problem.
{823}{867}Just for the Fig Newtons, please!
{883}{940}- Whoa! That is...|- Sucks.
{941}{990}That is totally sucks.
{993}{1051}And th
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{128}{150}This is humiliating.
{152}{203}Oh, no, we passed humiliating two minutes ago.
{214}{279}Luke's gonna be completely out of doughnuts by the time we get there.
{281}{342}I don't why he won't just buy six extra sprinkled ones,
{344}{388}so we'd never have to have the conversation
{389}{429}which we're going to have- if we ever get there.
{431}{478}I got school in two hours. I'm never gonna make it.
{485}{505}Kirk, how you doing?
{532}{549}You sure?
{571}{632}You seem to be having a little trouble forming words there.
{635}{694}No... fine... me.
{716}{761}You know, you don't have to take us all the way to Luke's.
{768}{814}Yes, Kirk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7}{42}Previously on "Gilmore Girls"...
{44}{76}Luke, will you marry me?
{77}{89}Yes.
{91}{159}And it should be fully restored and working by june 3rd, which by the way,
{161}{194}- is the date of our wedding.|- June 3rd?
{196}{219}You broke up with me.
{221}{263}Rory, I love you.
{265}{294}The paper's not gonna come out.
{296}{315}Of course it is.
{317}{346}How? Nothing's done.
{348}{393}Come on, people! Move!
{395}{422}We got a paper to get out!
{424}{475}Paris melted down, and everyone quit.
{476}{509}So what? I know this crap backwards and forwards.
{510}{547}I can't believe you didn't think to call me.
{549}{603}- How we doing on
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{793}{830}Oh, crap!
{831}{907}What's going on? Is it the smoke detector? Are we on fire?
{908}{948}It's not the smoke detector, it's the alarm!
{954}{993}- What alarm?|- Our alarm.
{1000}{1027}We don't have an alarm.
{1030}{1109}Then, we have really angry rats. Did you cut your hair?
{1122}{1160}I just trimmed it.
{1167}{1212}You didn't tell me you were cutting your hair.
{1214}{1245}It was a spur-of-the-moment thing.
{1248}{1332}A spur-of-the-moment, "let's not tell my mother I'm pulling a G.I. Jane"?
{1335}{1412}Are we seriously gonna have this conversation now during the air raid?
{1415}{1434}You're right. Come on.
{1442}{1460}What are
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{67}{125}- Hey.|- Hey, you back. Ready?
{128}{152}- Almost.|- Almost?
{154}{212}I just have to find my keys, and finish the laundry?
{213}{289}That doesn?t sound like almost, that sounds like we?re gonna have to speed to the movies,
{291}{362}park illegally, you hit the bathroom while I grab the popcorn,
{364}{419}we?ll meet back at the seats all sweaty and aggravated ?
{420}{528}Well of course I?ll be aggravated, you forgot the Red Vines. No, no keys here.
{531}{569}You know the lights are on in your Jeep?
{570}{663}Oh yeah, the porch light?s out and it was dark so I left the Jeep on for the light.
{664}{719}- Could you lift, please?|- But
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{239}{266}Unbelievable.
{441}{494}- Hello?|- There are no empty tables at Luke's.
{495}{534}And I can do what about that?
{535}{610}Well, I was hoping you'd develop mind control powers since I last saw you
{611}{664}- and you could will people to leave.|- No. If I could do that,
{665}{746}I'd be using it to play the ponies or something. Your table would be low on the list.
{748}{794}Selfish! Ooh, hold on a sec.
{819}{873}- Kirk, may I?|- May you what?
{874}{898}- Sit with you?|- Here?
{899}{936}- Yes.|- I have a girlfriend.
{938}{1006}- I'm not flirting with you Kirk.|- Oh. Then, have a seat.
{1007}{1027}Thanks.
{1061}{1116}- I love that
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 640x352 23.976fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:00:Uwielbiam je!
00:00:01: Ja tez.
00:00:03: Z nieujezdzona pasja! Dobre, co?
00:00:05:Uwielbiam konski humor.
00:00:07:To sa najlepsze jakie mamy.
00:00:09:Michel, chodz tu, poznasz naszych nowych pracownikow.
00:00:12:Wiesz ze nie obchodzi mnie krolestwo zwierzat.
00:00:14:Chca panie, zebym je zatrzymala? | Bo inni tez sie nimi interesuja.
00:00:17:Prosze koniecznie zatrzymac.
00:00:19:Tu Rory, prosze mowic.
00:00:21:Czesc Rory, to ja. | Jak tam studia?
00:00:23:Uczysz sie?
00:00:24:Sluchaj, mamy konie - Desdemona i Cledus.
00:00:27: My pierwsze musimy sie na nich przejechac.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{229}{288}Hi... Let's get us a little breakfast.
{306}{348}Come on. Come, Paul Anka.
{756}{861}Breakfast! Get it while it's room-temperature and nutrient-free!
{881}{961}Milk, cream, and sugar's on the table. Flo's got coffee. Who needs a jolt?
{961}{981}I do.
{983}{1100}Okay. Inspect the bagels closely, because the expiration date was in braille, apparently,
{1102}{1164}and either they're new or from my baby shower.
{1166}{1290}I'm also sorry to report that we are currently out of the brown sugar cinnamon pop-tarts.
{1292}{1315}- Ohh!|- Ohh!
{1316}{1366}Don't "ohh!" me. You guys have been playing favorites all week.
{1366}{1447}And now it'
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1072}{1110}Cold, cold, cold, cold !
{1125}{1183}Icy feet, stupid frozen-tundra house!
{1215}{1305}Honey, why are you sleeping in here? Your room is way warmer.
{1329}{1416}Okay, here's the question for today, kids.
{1430}{1470}What the hell are the Eskimos thinking?
{1474}{1538}I mean, yes, the hoods are cute, but it's always cold. Always!
{1548}{1623}Plus you have to eat fish for breakfast and you have to eat whales
{1626}{1690}and then polar bears and penguins
{1697}{1730}and Santa Claus...
{1762}{1866}Okay, coffee's on, Pop-Tarts are pop-tarting!
{1896}{1942}If you're just going to lie there, I'm going to have to sit here.
{1952}{2020}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8}{50}Previously on "Gilmore Girls"...
{52}{106}I can't believe how fast you're growing up.
{113}{128}Really?
{129}{183}I have an internship available if you're interested.
{184}{210}An internship?
{211}{231}You don't got it.
{232}{274}I thought I was doing okay.
{275}{304}Rory's quitting Yale.
{304}{318}What?!
{319}{359}Everything's falling apart.
{362}{430}I messed everything up. I just don't know what to do.
{432}{484}Rory will be taking some time off from Yale.
{485}{537}She will be moving into the pool house here with us.
{538}{596}And then, after a suitable time has passed,
{597}{662}we will revisit the subject of her returning t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{16}{94}No, no, boys. You go clockwise!
{101}{154}Clockwise! Can't you tell time?
{157}{235}The other way, boys! They're not getting it, Miss Patty.
{237}{288}Well, the wedding's tomorrow. We gotta get it.
{290}{344}It's the Banyan boys. They won't do what I tell them.
{346}{419}Nice maypole, Patty! Really organized!
{422}{460}Oh, shut up, Kirk!
{466}{556}- Tough day, Patty?|- I've worked with Joan Crawford. This is worse.
{559}{646}I don't call that a "maypole." I'd call that a "maybe-not pole."
{649}{668}What's with him?
{671}{734}He's mad because I made Chrissy my dance captain over him.
{736}{816}- Kirk has forty-three jobs.|- Would yo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1557}{1654}It's getting the word out to the business community that we're here -- that's the key.
{1656}{1723}We've got to draw them in with the things that they like -- amenities.
{1724}{1818}What does a businessman want when they travel? Booze, and hookers. Anything else?
{1819}{1880}- I think that covers it.|- We got booze. How do we get hookers?
{1881}{1956}How about a banner up front that reads "Hoes up at the Dragonfly"?
{1958}{1993}Or we tell them Bill Maher's here.
{1999}{2036}They'd come a-flocking.
{2046}{2133}Maybe we're in too silly a mood to be discussing such serious stuff.
{2134}{2154}You think?
{2156}{2260}Oh hey Jackson, wh
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{92}{116}Whoa, honey!
{130}{172}Oh, I'm sorry Patty, I didn't see you there!
{174}{257}- Goodness, what's left to wear on your feet?|- I know, it's a sickness.
{258}{333}Everyone thinks it started with Bradshaw but actually it came over on the Mayflower.
{334}{376}Oh, well, what a wonderful history lesson.
{378}{402}Any time.
{430}{460}Oh! What the...
{464}{523}Pasquale's feeling unappreciated again.
{525}{582}We had "Star's Hollow Loves Pasquale Day" last week!
{584}{672}Didn't stick. Oh, listen, I want to invite you to my anniversary party!
{675}{708}Absolutely! Which husband?
{710}{843}Oh, no husband, honey, I'm talking about a lover th
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{445}{473}What in the hell do you think you're doing?
{475}{500}I was just getting some coffee.
{502}{528}You came behind my counter.
{530}{564}I saw Lorelai do it the other day.
{566}{597}Lorelai is my fianc?e.
{599}{663}So only people you're sleeping with are allowed behind the counter?
{665}{685}Yes.
{689}{750}Well, I don't really know you that well, Luke.
{752}{816}I mean, I know what you do for a living, and I know you're a scorpio,
{818}{901}and you smell okay, but we've never really connected on a deeper level.
{903}{939}Get out from behind my counter, Kirk.
{941}{985}Well, now it's a definite no.
{1063}{1105}Oh, my god. Look who's
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 640x352 23.976fps 347.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:01:To culs-de-sac. (?lepe uliczki)
00:01:02: Niemo?liwe!
00:01:03:Tak jest.
00:01:04: Liczba mnoga od cul-de-sac
00:01:05: to culs-de-sac? | - Tak.
00:01:06: To nawet nie brzmi jak angielski.
00:01:08: Bo to francuski.
00:01:09:Wiesz o co mi chodzi.
00:01:10: Przykro mi, ?e przynosz? z?e wie?ci.
00:01:12: S?owa powinny brzmie? poprawnie,
00:01:13: ?eby by? poprawnymi.
00:01:14:To nie tak dzia?a.
00:01:15: Wi?c co,
00:01:16:liczba mnoga od yo-yo to yos-yo?
00:01:18: Tak, bo to brzmi tak naturalnie.
00:01:20: Tak samo naturalnie | jak culs-de-sac.
00:01:24: Hej, kiedy Lane zacz