Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,264 --> 00:00:32,864
ROBUL LUI DUMNEZEU
2
00:00:34,965 --> 00:00:39,165
Traducerea:
TUDOSE IRINA
2
00:00:41,965 --> 00:00:46,165
Adaptarea:
ADRIANA
3
00:01:29,765 --> 00:01:31,392
Cu tot respectul pentru
dorinþele lui Shantaram.
4
00:01:31,867 --> 00:01:33,459
Cu tot respectul pentru dorinþele
lui Abba... Te rog stai jos.
5
00:01:42,711 --> 00:01:46,112
Transmite-i salutãrile mele lui Abba
ºi spune-i cã treaba lui a fost rezolvatã.
6
00:01:46,582 --> 00:01:48,948
Cumnatul Ministrului poate
începe munca la granit acum.
7
00:01:49,318 --> 00:01:52,719
Acestea sunt d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,981 --> 00:00:52,981
ÃõÃÃÃáÃã
ÃÃÃãÃ: ÃäÃÃÃ
RH
2
00:01:51,982 --> 00:01:54,974
...ÃáÃÃÃá ÃáÃÃãÃä¡ æÃáÃæÃ
3
00:01:55,118 --> 00:02:01,455
Ãáà åà ÃÃÃÃå¡ ÃáÃà ÃÃÃÃá Ãäåà ÃÃÃáà ÃáÃæà ááÃÃÃ
4
00:02:01,625 --> 00:02:05,220
ÃáÃä¡ ãà åà Ãáà ÃáÃæøÃ¿
ÃáãÃá¿ áà Ããáà ãäå ÃÃÃÃ
5
00:02:05,395 --> 00:02:10,560
ÃáÃÃÃÃÃã¿ áà ÃÃà ÃÃÃÃÃÃ¥ ÃáÃ
ÃÃä ãÃÃà ÃÃÃÃá ¿
6
00:02:10,667 --> 00:02:15,263
áäÃÃà ÃÃà áãÃà Ãáì ÃÃÃÃåº
ÃÃæáÃÃ¥