Search Movie Subtitles results for ghosts of girlfriends by relevance:
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-07-16
Relevance
30 x
71 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:49,700 -> 00:00:52,500
Good morning, Connor, everything is ready
2
00:00:53,800 -> 00:00:54,700
Save
3
00:00:55,600 -> 00:00:56,600
Do it, I like this
4
00:00:58,700 -> 00:01:00,700
Okay ladies, no
afraid of the camera
5
00:01:00,700 -> 00:01:03,600
And do their 3, 2, 1 ...
6
00:01:05,700 -> 00:01:09,500
Return to their position,
return to stop
7
00:01:09,500 -> 00:01:11,600
- With a round of martinis
- Beautiful jacket Jhon
8
00:01:11,700 -> 00:01:14,400
Connor got to go on stage 02
9
00:01:14,500 -> 00:01:16,600
And the girl on the cover this waiting
10
00:01:16,700 -> 00:01:18,500
Hello. such as Sr Mead
11
00:01:18,600 -> 00:01
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( English Subtitles ) www.mysubtitles.com.txt
1 file(s), added on: 2009-07-18
Relevance
17 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,700 -> 00:00:52,500
Good morning, Connor, everything is ready
2
00:00:53,800 -> 00:00:54,700
Save
3
00:00:55,600 -> 00:00:56,600
Do it, I like this
4
00:00:58,700 -> 00:01:00,700
Okay ladies, no
afraid of the camera
5
00:01:00,700 -> 00:01:03,600
And do their 3, 2, 1 ...
6
00:01:05,700 -> 00:01:09,500
Return to their position,
return to stop
7
00:01:09,500 -> 00:01:11,600
- With a round of martinis
- Beautiful jacket Jhon
8
00:01:11,700 -> 00:01:14,400
Connor got to go on stage 02
9
00:01:14,500 -> 00:01:16,600
And the girl on the cover this waiting
10
00:01:16,700
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-07-13
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,862 --> 00:00:15,862
<font color="#c0ff40" size=20>ãæÃà ÃÃÃì ÃÃÃá Ãæà Ãæã ¡ äÃÃì æÃÃà Ãá ÃÃÃà æããÃÃ
</font><font color="#c0ff40" size=18>ÃÃáÃã ÃáÃÃà ÃÃÃãà ÃáÃæãÃà ÃáÃÃÃà æÃÃÃà ..... ÃáÃ
</font>
2
00:00:17,862 --> 00:00:24,862
<font color="#c0ff40" size=20>TranSlated By: Elw@kil
</font><font color="#c0ff40" size=22>
</font>
3
00:00:23,764 --> 00:00:28,764
<font color="#c0ff40" size=20>WwW.EgyFile.CoM</font>
4
00:00:29,609 --> 00:00:36,619
<font color="#c0ff40" size=20>Uploaded By: Egyfile Team</font>
5
00:00:50,203 --> 00:00:52,203
ÃÃÃà ÃáÃÃà Ãà (ÃæäæÃ)
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( Croatian Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-08-26
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:51,284 --> 00:00:53,719
Dobro jutro, Konore od
od Saten.
2
00:00:57,123 --> 00:01:02,895
Ovo mi se dopada. Dame, ne
gledajte u mene ili u kameru,
3
00:01:03,329 --> 00:01:06,632
nastavite svojim poslom na tri.
Jedan, dva, tri...
4
00:01:07,667 --> 00:01:10,770
Dobro je, promenite set, vracam
se, povuci dole visinu,
5
00:01:11,170 --> 00:01:12,838
stani i martini u krug, dobar posao.
6
00:01:13,539 --> 00:01:17,910
Trebaju te na sceni dva i
naslovnica ceka na dvojici.
7
00:01:19,879 --> 00:01:23,516
Zdravo, gospodine Mid.
-Dobro jutro, dame.
8
00:01:23,883 --> 00:01:28,854
zelite da vecerate sa nama kasnije?
-Rado, ali zauzet sam. Naci cu va
- wc-gogfp.srt
- Ghosts of Girlfriends Past XviD Cam - Lynks.srt
- Ghost Of Girlfriends Past 2009 CAM XViD-JAMBO.srt
- Ghosts of Girlfriends Past Cam V2- Lynks.srt
- Ghosts Of Girlfriends Past Dvd Screener.srt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,015 --> 00:00:32,655
GHOSTS OF GIRLFRIENDS PAST
2
00:00:32,656 --> 00:00:38,109
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
4
00:00:49,671 --> 00:00:51,512
Bunã dimineaþa, Connor.
Versace este pe platoul unu.
5
00:00:51,513 --> 00:00:53,110
Super.
6
00:00:53,111 --> 00:00:54,781
- Faceþi loc!
- Bine, bine, bine.
7
00:00:54,782 --> 00:00:56,207
Asta îmi place.
8
00:00:58,194 --> 00:01:00,666
Doamnelor, nu vã lãsaþi perturbate
de camerã,
9
00:01:00,667 --> 00:01:02,292
faceþi ce fãceaþi pânã acum
când ajung la trei.
10
00:0
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-08-26
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:50:Good morning, Connor, everything is ready
00:00:54:Save
00:00:56:Do it, I like this
00:00:59:Okay ladies, no|afraid of the camera
00:01:01:And do their 3, 2, 1 ...
00:01:06:Return to their position,|return to stop
00:01:10:- With a round of martinis|- Beautiful jacket Jhon
00:01:12:Connor got to go on stage 02
00:01:15:And the girl on the cover this waiting
00:01:17:Hello. such as Sr Mead
00:01:19:Good morning ladies
00:01:22:Want to have dinner with us then?
00:01:24:I would love but can not
00:01:26:But do not worry,|and fix a day
00:01:31:Want to book?
00:01:34:- Separate or together?
00:01:40:- Buenos dias.|- Hello
00:01:43:But mirente these listings
00:01:45:-
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-07-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,133 --> 00:00:51,385
êáëçìÃñá ÃüÃïñ.
Ãï óêçÃéêü åéÃáé Ãôïéìï.
2
00:00:51,844 --> 00:00:54,054
- ÃÃôÃîåé.
- AäåéÃóôå ôï ÷þñï!
3
00:00:54,471 --> 00:00:56,849
Ãñáéá!
à ï ãïõóôÃñù áõôü!
4
00:00:57,891 --> 00:00:58,976
ÃÃôÃîåé. êõñÃåò.
5
00:00:59,017 --> 00:01:01,645
Ãçà áðïóðÃóôå áð ôéò êÃìåñåò.
ÃõÃå÷Ãóôå Ãá êÃÃåôå áõôü ðïõ êÃÃåôå.
6
00:01:01,687 --> 00:01:04,773
ÃÃ¥ ôñÃá, äýï. ÃÃá
̖̇!
7
00:01:05,232 --> 00:01:07,150
ÃÃôÃîåé. ÃôçèåÃôå îáÃÃ
ÃðéóôñÃöù áìÃóùò!
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2009-08-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,015 --> 00:00:32,655
GHOSTS OF GIRLFRIENDS PAST
2
00:00:32,656 --> 00:00:38,109
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
4
00:00:49,671 --> 00:00:51,512
Bunã dimineaþa, Connor.
Versace este pe platoul unu.
5
00:00:51,513 --> 00:00:53,110
Super.
6
00:00:53,111 --> 00:00:54,781
- Faceþi loc!
- Bine, bine, bine.
7
00:00:54,782 --> 00:00:56,207
Asta îmi place.
8
00:00:58,194 --> 00:01:00,666
Doamnelor, nu vã lãsaþi perturbate
de camerã,
9
00:01:00,667 --> 00:01:02,292
faceþi ce fãceaþi pânã acum
când ajung la trei.
10
00:01:02,293 --> 00:01:04,872
Unu, doi... trei.
11
00:01:04,873 -->
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( English Subtitles ) www.mysubtitles.com.txt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,700 -> 00:00:52,500
Good morning, Connor, everything is ready
2
00:00:53,800 -> 00:00:54,700
Save
3
00:00:55,600 -> 00:00:56,600
Do it, I like this
4
00:00:58,700 -> 00:01:00,700
Okay ladies, no
afraid of the camera
5
00:01:00,700 -> 00:01:03,600
And do their 3, 2, 1 ...
6
00:01:05,700 -> 00:01:09,500
Return to their position,
return to stop
7
00:01:09,500 -> 00:01:11,600
- With a round of martinis
- Beautiful jacket Jhon
8
00:01:11,700 -> 00:01:14,400
Connor got to go on stage 02
9
00:01:14,500 -> 00:01:16,600
And the girl on the cover this waiting
10
00:01:16,700
- Ghosts.of.Girlfriends.Past.DVDRip .XviD-DASH .srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,668 --> 00:00:53,863
Good morning, Connor.
Versace is on 1.
2
00:00:54,037 --> 00:00:55,470
Okay.
3
00:00:55,638 --> 00:00:59,335
- Clear out.
- Good, good, good. Oh, I like this.
4
00:01:00,310 --> 00:01:02,608
Okay, ladies,
do not look at me or the camera.
5
00:01:02,779 --> 00:01:07,341
Just keep doing what you do.
On three. One, two, three.
6
00:01:07,517 --> 00:01:10,850
All right. Reset, I'll be right back.
Pull the backlight down, and stop.
7
00:01:11,020 --> 00:01:13,147
And more martinis around.
Nice work, gentlemen.
8
00:01:13,323 --> 00:01:15,917
Connor wants
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2009-08-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:49,870 --> 00:00:49,870
V3. 15-07-09
2
00:00:50,871 --> 00:00:53,252
Goedemorgen Connor,
Versace staat klaar op één.
3
00:00:53,570 --> 00:00:54,770
Oké.
4
00:00:54,800 --> 00:00:56,289
Wegwezen!
- Goed, goed, goed.
5
00:00:56,490 --> 00:00:58,090
Dit ziet er goed uit.
6
00:00:59,407 --> 00:01:01,883
Dames,
niet naar mij of de camera kijken,
7
00:01:01,884 --> 00:01:06,096
blijf doen wat je doet en op
drie, één, twee... drie.
8
00:01:06,097 --> 00:01:08,673
Goed zo.
Even resetten, ik ben zo terug.
9
00:01:08,674 --> 00:01:12,318
Stop, omhoog en dan omdraaien.
Goed werk, John.
10
00:01:12,319 --> 00:01:14,983
Connor eerst naar
- Ghosts.of.Girlfriends.Past.2009-D vDRiP.XviD-NoRar[x].srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,668 --> 00:00:53,863
Good morning, Connor.
Versace is on 1.
2
00:00:54,037 --> 00:00:55,470
Okay.
3
00:00:55,638 --> 00:00:59,335
- Clear out.
- Good, good, good. Oh, I like this.
4
00:01:00,310 --> 00:01:02,608
Okay, ladies,
do not look at me or the camera.
5
00:01:02,779 --> 00:01:07,341
Just keep doing what you do.
On three. One, two, three.
6
00:01:07,517 --> 00:01:10,850
All right. Reset, I'll be right back.
Pull the backlight down, and stop.
7
00:01:11,020 --> 00:01:13,147
And more martinis around.
Nice work, gentlemen.
8
00:01:13,323 --> 00:01:15,917
Connor wants
- Ghosts Of Girlfriends Past 2009 BRRip XviD AC3-SANTi.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,761 --> 00:00:54,970
- Good morning, Connor.
- Versace is on 1.
2
00:00:55,138 --> 00:00:56,555
Okay.
3
00:00:56,723 --> 00:01:00,434
- Clear out.
- Good, good, good. Oh, I like this.
4
00:01:01,394 --> 00:01:03,687
Okay, ladies,
do not look at me or the camera.
5
00:01:03,855 --> 00:01:08,442
Just keep doing What you do.
On three. One, two, three.
6
00:01:08,610 --> 00:01:11,945
All right. Reset, I'll be right back.
Pull the backlight doWn, and stop.
7
00:01:12,113 --> 00:01:14,239
And more martinis around.
Nice work, gentlemen.
8
00:01:14,407 --> 00:01:16,992
- Connor
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( Polish - Polski napisy )
1 file(s), added on: 2009-08-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{75}movie info: RMVB 0x0 25.0fps 343.8 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{859}{936}DUCHY MOICH BY£YCH
{988}{1151}t³umaczenie z niemieckiego|pyra10
{1155}{1280}korekta|bombel
{1430}{1488}Witaj Connor.|Versage na jedynce.
{1491}{1517}Dobrze.
{1520}{1574}Z drogi.
{1579}{1641}To w³aÅnie to.
{1645}{1741}Panie nie patrz¹ na mnie ani w kamerê.
{1744}{1819}Na trzy.|Raz, dwa, trzy.
{1823}{1879}Wspaniale.|Zaraz wrócê.
{1883}{1970}Zredukowaæ tylne Åwiat³o i wiêcej Martini.
{1973}{2045}Connor ustawia jedynkê na nowo.|Idziemy na 2 set.
{2048}{2098}Na drugim mamy Vanity Fair.
{2101}{2129}- Halo.|- Halo.
{2133}{2166}Witam, panie Mead.
{2169}{2211}Witam panie.
{22
- Ghosts Of Girlfriends Past.2009.WorkPrint.Xvid {1337x}-Noir Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,870 --> 00:00:49,870
Translated by Soon.
English is only my second language.
And there will be errors.
2
00:00:50,871 --> 00:00:53,252
Morning Connor,
Versace is ready .
3
00:00:53,570 --> 00:00:54,770
Ok.
4
00:00:54,800 --> 00:00:56,289
Get out!
- Good, good, good.
5
00:00:56,490 --> 00:00:58,090
I like this .
6
00:00:59,407 --> 00:01:01,883
Ladies, due not look at me,watch the camera.
7
00:01:01,884 --> 00:01:06,096
keep doing what you do and
three, one, two ... three.
8
00:01:06,097 --> 00:01:08,673
Good.
Just reset, I'm be back.
9
00:01:08,674 --> 00:01:12,318
S
- Ghosts Of Girlfriends Past The ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-08-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,834 --> 00:00:53,131
ÃáëçìÃñá, ÃüÃïñ.
à Versace Ã¥ÃÃáé Ãôïéìïò.
2
00:00:53,340 --> 00:00:55,595
- ÃÃôÃîåé.
- ÃäåéÃóôå ôï ÷þñï!
3
00:00:55,929 --> 00:00:58,349
ÃñáÃá!
Ãï ãïõóôÃñù áõôü!
4
00:00:59,393 --> 00:01:00,444
ÃÃôÃîåé, êõñÃåò.
5
00:01:00,479 --> 00:01:03,151
Ãçà áðïóðÃóôå áð' ôéò êÃìåñåò.
ÃõÃå÷Ãóôå Ãá êÃÃåôå áõôü ðïõ êÃÃåôå.
6
00:01:03,186 --> 00:01:06,324
ÃÃ¥ ôñÃá, äýï, ÃÃá.
̖̇!
7
00:01:06,741 --> 00:01:09,141
ÃÃôÃîåé. ÃôçèåÃôå îáÃÃ.
ÃðéóôñÃöù áìÃóùò!
8
- Ghosts of Girlfriends Past.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51.784 --> 00:00:54.219
Dobro jutro, Konore od
od Saten.
2
00:00:57.623 --> 00:01:03.395
Ovo mi se dopada. Dame, ne
gledajte u mene ili u kameru,
3
00:01:03.829 --> 00:01:07.132
nastavite svojim poslom na tri.
Jedan, dva, tri...
4
00:01:08.167 --> 00:01:11.270
Dobro je, promenite set, vracam
se, povuci dole visinu,
5
00:01:11.670 --> 00:01:13.338
stani i martini u krug, dobar posao.
6
00:01:14.039 --> 00:01:18.410
Trebaju te na sceni dva i
naslovnica ceka na dvojici.
7
00:01:20.379 --> 00:01:24.016
Zdravo, gospodine Mid.
-Dobro jutro, dame.
8
00:01:24.383 --> 00:01:29.354
z
- Ghosts-of-Girlfriends-Past-XviD-C am---Lynks294849.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,015 --> 00:00:32,655
GHOSTS OF GIRLFRIENDS PAST
2
00:00:32,656 --> 00:00:38,109
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:00:38,110 --> 00:00:39,849
www. subpedia.ro
4
00:00:49,671 --> 00:00:51,512
Bunã dimineaþa, Connor.
Versace este pe platoul unu.
5
00:00:51,513 --> 00:00:53,110
Super.
6
00:00:53,111 --> 00:00:54,781
- Faceþi loc!
- Bine, bine, bine.
7
00:00:54,782 --> 00:00:56,207
Asta îmi place.
8
00:00:58,194 --> 00:01:00,666
Doamnelor, nu vã lãsaþi perturbate
de camerã,
9
00:01:00,667 --> 00:01:02,292
faceþi ce f
- Ghosts.of.Girlfriends.Past.2009.7 20p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,760 --> 00:00:54,957
MELANIE: Good morning, Connor.
Versace is on 1.
2
00:00:55,131 --> 00:00:56,564
CONNOR:
Okay.
3
00:00:56,732 --> 00:01:00,432
MELANIE: Clear out.
- Good, good, good. Oh, I like this.
4
00:01:01,407 --> 00:01:03,706
Okay, ladies,
do not look at me or the camera.
5
00:01:03,877 --> 00:01:08,442
Just keep doing what you do.
On three. One, two, three.
6
00:01:08,618 --> 00:01:11,953
All right. Reset, I'll be right back.
Pull the backlight down, and stop.
7
00:01:12,123 --> 00:01:14,252
And more martinis around.
Nice work, gentlemen.
8
00:01:14,428 --> 00
- Ghosts-of-Girlfriends-Past[2009]D vDrip-aXXo44377.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,892 --> 00:00:31,479
GHOSTS OF GIRLFRIENDS PAST
2
00:00:34,456 --> 00:00:39,909
Traducerea: Felixuca
Sincronizarea : EcKoD2
3
00:00:51,471 --> 00:00:53,312
Bunã dimineaþa, Connor.
Versace este pe platoul unu.
4
00:00:53,313 --> 00:00:54,910
Super.
5
00:00:54,911 --> 00:00:56,581
- Faceþi loc!
- Bine, bine, bine.
6
00:00:56,582 --> 00:00:58,007
Asta îmi place.
7
00:00:59,994 --> 00:01:02,466
Doamnelor, nu vã lãsaþi perturbate
de camerã,
8
00:01:02,467 --> 00:01:04,092
faceþi ce fãceaþi pânã acum
când ajung la trei.
9
00:01:04,093 --> 00:01:06,672
Unu, do
There are more subtitles available for Ghosts Of Girlfriends
Click here to view them