Search Movie Subtitles results for ghostbuster ii by relevance:
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:02,000 --> 00:00:11,600
Resync By : BSpidey87
1
00:00:56,000 --> 00:01:02,600
Go down to the cellar and check
the water line. Can you do that?
2
00:01:02,500 --> 00:01:06,800
- Would you give me a hand?
- Hey, I'm the superintendent.
3
00:01:06,800 --> 00:01:11,100
- You're also a human being.
- Okay, I'll do you a favour.
4
00:01:11,000 --> 00:01:17,400
- When will you fix the radiator?
- Didn't I do that?
5
00:01:17,400 --> 00:01:23,600
- It's getting really cold...
- It's no problem.
6
00:01:36,200 --> 00:01:40,000
Hey! Stop that carriage!
7
00:01:45,800 --> 00:01:49,000
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:02,000 --> 00:00:11,600
Resync By : BSpidey87
1
00:00:56,000 --> 00:01:02,600
Go down to the cellar and check
the water line. Can you do that?
2
00:01:02,500 --> 00:01:06,800
- Would you give me a hand?
- Hey, I'm the superintendent.
3
00:01:06,800 --> 00:01:11,100
- You're also a human being.
- Okay, I'll do you a favour.
4
00:01:11,000 --> 00:01:17,400
- When will you fix the radiator?
- Didn't I do that?
5
00:01:17,400 --> 00:01:23,600
- It's getting really cold...
- It's no problem.
6
00:01:36,200 --> 00:01:40,000
Hey! Stop that carriage!
7
00:01:45,800 --> 00:01:49,000
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:01:02,600
Go down to the cellar and check
the water line. Can you do that?
2
00:01:02,500 --> 00:01:06,800
- Would you give me a hand?
- Hey, I'm the superintendent.
3
00:01:06,800 --> 00:01:11,100
- You're also a human being.
- Okay, I'll do you a favour.
4
00:01:11,000 --> 00:01:17,400
- When will you fix the radiator?
- Didn't I do that?
5
00:01:17,400 --> 00:01:23,600
- It's getting really cold...
- It's no problem.
6
00:01:36,200 --> 00:01:40,000
Hey! Stop that carriage!
7
00:01:45,800 --> 00:01:49,000
That's my baby!
Watch out!
8
00:02:04,600 --> 00:02:07
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:01:02,600
Go down to the cellar and check
the water line. Can you do that?
2
00:01:02,500 --> 00:01:06,800
- Would you give me a hand?
- Hey, I'm the superintendent.
3
00:01:06,800 --> 00:01:11,100
- You're also a human being.
- Okay, I'll do you a favour.
4
00:01:11,000 --> 00:01:17,400
- When will you fix the radiator?
- Didn't I do that?
5
00:01:17,400 --> 00:01:23,600
- It's getting really cold...
- It's no problem.
6
00:01:36,200 --> 00:01:40,000
Hey! Stop that carriage!
7
00:01:45,800 --> 00:01:49,000
That's my baby!
Watch out!
8
00:02:04,600 --> 00:02:07
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,220 --> 00:00:51,217
You can keep this ticket!
I'm not paying it!
2
00:00:51,380 --> 00:00:55,293
Watch where you're going!
3
00:00:57,940 --> 00:01:04,254
Go down to the cellar and check
the water line. Can you do that?
4
00:01:04,420 --> 00:01:08,618
- Would you give me a hand?
- Hey, I'm the superintendent.
5
00:01:08,820 --> 00:01:12,859
- You're also a human being.
- Okay, I'll do you a favour.
6
00:01:13,020 --> 00:01:19,175
- When will you fix the radiator?
- Didn't I do that?
7
00:01:19,380 --> 00:01:25,330
- It's getting really cold...
- It's no problem.
8
00:01:
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,541 --> 00:00:18,977
5 ANNI DOPO
2
00:00:44,421 --> 00:00:51,418
Si tenga questo foglio!
lo non pago!
3
00:00:51,581 --> 00:00:55,494
Stia attento a dove cammina!
4
00:00:58,141 --> 00:01:04,455
Vai giù in cantina e controlla
le tubature dell'acqua. Subito, ok?
5
00:01:04,621 --> 00:01:08,819
- Le spiace darmi una mano?
- Ehi, io sono solo il custode.
6
00:01:09,021 --> 00:01:13,060
- Ma è anche un essere umano.
- Okay, le faccio un favore.
7
00:01:13,221 --> 00:01:19,376
- Quando aggiusta il termosifone?
- Non è ancora stato fatto?
8
00:01:19,581 --> 00:01:25,531
- In