Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Ghost Rider 2007 by relevance:
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36717-Ghost_Rider_(2007)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,134 --> 00:00:54,229
<i>Se zice cã vestul a fost construit
în jurul unor legende.</i>
2
00:00:54,695 --> 00:00:58,029
<i>Poveºti incredibile care ne ajutã
sã înþelegem lucruri prea grozave,</i>
3
00:00:58,930 --> 00:01:01,655
<i>sau prea înspãimântãtoare de crezut.</i>
4
00:01:02,454 --> 00:01:06,371
<i>Aceasta... e legenda
Cãlãreþului Fantomã.</i>
5
00:01:15,069 --> 00:01:18,913
<i>Povestea zice cã fiecare
generaþie are un...</i>
6
00:01:19,652 --> 00:01:23,368
<i>... suflet condamnat,
blestemat sã strãbatã pãmântul...</i>
7
00:01:24,135 --> 00:01:27,637
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, arabic, ar, dvd, rip,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Arabic - ar - f8b1d3cd22f82bcb37b1e3a9ba7d383f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,920 --> 00:00:53,800
???? ?? ?????
??? ??? ????????
2
00:00:53,920 --> 00:00:58,040
??? ????? ??????? ??????? ??? ????
??????? ???? ?? ???? ???? ???
3
00:00:58,160 --> 00:01:00,800
?? ???? ???? ????? ???
??? ???? ???????
4
00:01:01,800 --> 00:01:05,600
??? ?? ??????
??????? ?????
5
00:01:14,880 --> 00:01:20,600
???? ????? ?? ??? ??? ???
???? ?????
6
00:01:20,600 --> 00:01:22,760
????
...????? ?????
7
00:01:22,760 --> 00:01:25,600
????? ????? ???????
8
00:01:29,320 --> 00:01:32,400
??? ??? ?????
???? ??????? ?????
9
00:01:32,400 --> 00:01:35,160
????? ??? ????????
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, romanian, ro, bun,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 99ac81df324c9f826cda3c5613331643.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,053 --> 00:00:15,182
Cum sa faci bani pe net.. www.mariuscalin.ws
2
00:00:16,253 --> 00:00:26,182
Cum sa faci bani pe net.. www.mariuscalin.ws
3
00:00:27,641 --> 00:00:37,483
Cum sa faci bani pe net.. www.mariuscalin.ws
4
00:00:54,441 --> 00:00:56,674
<i>Se spune c? vestul a fost construit
pe legende.</i>
5
00:00:56,709 --> 00:00:59,366
<i>Pove?ti care ne-au ajutat s? ne d?m
seama</i>
6
00:00:59,401 --> 00:01:03,742
<i>de lucruri prea m?re?e sau prea
?nsp?im?nt?toare pentru a fi crezute.</i>
7
00:01:03,777 --> 00:01:08,222
<i>Aceasta este legenda C?l?re?ului
Fantom?.</i>
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,220 --> 00:00:45,289
Traducerea ºi adaptarea:
PaºcaAdrian & thewayiam85
2
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
Se zice cã vestul a fost construit
în jurul unor legende.
3
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
Poveºti incredibile care ne ajutã
sã înþelegem lucruri prea grozave,
4
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
sau prea înspãimântãtoare de crezut.
5
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
Aceasta.. E legenda cãlãreþului
fantomã.
6
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
Povestea zice cã... fiecare generaþie
are un... suflet condamnat...
7
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
blestemat sã strãbatã pÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,000 --> 00:00:54,303
It's said that the west was built
on the legends.
2
00:00:54,303 --> 00:00:57,240
Tall tales that help us
make sense of things.
3
00:00:57,240 --> 00:01:01,609
Too great, or too terrified to believe.
4
00:01:01,744 --> 00:01:05,145
This is the legend of the Ghost Rider.
5
00:01:14,791 --> 00:01:18,861
Story goes that every generation has one.
6
00:01:18,861 --> 00:01:23,132
Some damned soul cursed
to ride the earth.
7
00:01:23,132 --> 00:01:26,499
Collecting on the devils' deals.
8
00:01:29,205 --> 00:01:34,643
Many years ago, a ghost rider was sent
to
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
<i>On dit que l?ouest a ?t?
construit sur des l?gendes</i>
2
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
<i>De fabuleux r?cits qui
nous aident ? donner un sens,</i>
3
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
<i>Aux choses qui nous d?passent
ou nous terrifient.</i>
4
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
<i>Ceci est la l?gende du cavalier de l' enfer
Celui qu?on appelle, le Ghost Rider...</i>
5
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
<i>On raconte que chaque g?n?ration,
a sa l?gende</i>
6
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
<i>Une ?me maudite, condamn?e
? parcourir la Terre...</i>
7
00:01:26,287 --> 00:01
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, pirate, extended, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, cut, brrip, prodji,
original filename: Ghost Rider (2007) - pirate Extended - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,008 --> 00:00:43,728
Ãeviren: pirate
2
00:00:52,848 --> 00:00:56,008
<i>Batýnýn efsaneler üzerine
kurulduðu söylenir.</i>
3
00:00:56,208 --> 00:00:59,848
<i>Abartýlý hikayeler,
inanmasý çok zor olan olaylarý...</i>
4
00:01:00,048 --> 00:01:02,768
<i>...anlamamýza yardýmcý olur.</i>
5
00:01:03,728 --> 00:01:07,168
<i>Ãþte bu, Hayalet Sürücünün efsanesidir.</i>
6
00:01:16,728 --> 00:01:20,568
<i>Her nesilde bir tane olduðu
hikayesi hep söylenegelir.</i>
7
00:01:20,768 --> 00:01:24,848
<i>Dünyayý gezmekle lanetlenmiþ lanetli ruh...</i>
8
00:01:25,048 --
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, dutch, nl, eng, axxo,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 07947b6b89cba167563f240c5d980c52.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,192 --> 00:00:58,049
Men zegt dat het westen is gebouwd
op legenden.
2
00:00:58,692 --> 00:01:03,406
Sterke verhalen die ons zaken helpen begrijpen
die te groot of te beangstigend zijn...
3
00:01:04,011 --> 00:01:06,011
om te geloven.
4
00:01:06,531 --> 00:01:10,583
Dit is de legende
van de Ghostrider.
5
00:01:19,906 --> 00:01:23,458
Het verhaal doet de ronde,
dat iedere generatie er ??ntje heeft...
6
00:01:23,992 --> 00:01:28,381
een vervloekte ziel,
gedoemd om de aarde te berijden...
7
00:01:28,686 --> 00:01:31,705
om de deals van de duivel op te halen.
8
00:01:34,705 --
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, o, motoqueiro, fantasma,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7448bfdefccb3089251466cb20600148.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,524 --> 00:00:55,685
Dizem que o oeste se
construio sobre lendas
2
00:00:55,994 --> 00:00:59,953
Contos incriveis que nos ajudam a entender
coisas demasiado magnificas
3
00:01:00,065 --> 00:01:02,534
Ou demasiado aterradoras para acreditar.
4
00:01:04,502 --> 00:01:07,471
Esta.. ? a lenda
do Motoqueiro Fantasma.
5
00:01:18,884 --> 00:01:22,912
Conta-se... que cada gera??o
tem... um alma maldita...
6
00:01:23,857 --> 00:01:25,985
Condenada a percorrer a terra...
7
00:01:26,093 --> 00:01:28,061
Recolhendo tratos com o diabo.
8
00:01:32,833 --> 00:01:35,894
Faz muitos anos en
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, motoqueiro, fantasma, dual, ptbr, eng, brazilinjapan, by, cinefila,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7457a140a3c9739bc1e6a5bb4d133538.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,221 --> 00:00:58,520
<i>Dizem que o Oeste foi
constru?do sobre lendas...</i>
2
00:00:58,725 --> 00:01:02,491
<i>e que elas nos ajudam a entender
coisas impressionantes demais...</i>
3
00:01:02,695 --> 00:01:05,528
<i>ou que consideramos
assustadoras demais.</i>
4
00:01:06,533 --> 00:01:10,128
<i>Esta ? a lenda do
Motoqueiro Fantasma.</i>
5
00:01:20,113 --> 00:01:24,106
<i>Dizem que cada gera??o tem o seu.</i>
6
00:01:24,317 --> 00:01:28,583
<i>Alguma alma amaldi?oada,
fadada a percorrer a Terra...</i>
7
00:01:28,788 --> 00:01:32,087
<i>cobrando os pactos
feitos com o diabo.</
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, spanish, es, eng, axxo,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Spanish - es - 275413307f33a1161b3288c5ed4776c5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,929 --> 00:00:57,889
Dicen que el oeste se
construy? sobre leyendas.
2
00:00:58,557 --> 00:01:02,435
Historias incre?bles que nos ayudan
a entender cosas tan magnificas
3
00:01:02,602 --> 00:01:04,771
O tan aterradoras para creerlas.
4
00:01:06,606 --> 00:01:09,901
Esta... Es la leyenda
del Jinete Fantasma.
5
00:01:20,036 --> 00:01:23,915
Se dice... que en cada
generaci?n hay uno...
6
00:01:23,957 --> 00:01:25,959
un alma maldita...
7
00:01:25,959 --> 00:01:28,461
...condenada
a recorrer la tierra...
8
00:01:28,503 --> 00:01:31,047
Recogiendo tratos con el diablo.
9
0
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, greek, gr,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Greek - gr - d6a487fdca86935c4db5b5c733c96729.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
??????? ??? ? ???? ????????
???? ?? ???????.
2
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
?????????? ???????? ??? ??? ???????
?? ???????????? ???????? ???? ??????
3
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
? ???? ?????????? ??? ??
?? ??????????.
4
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
?????... ????? ? ?????? ???
???????? ????????.
5
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
? ????? ???? ??? ???? ?????
???? ??? ????.
6
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
?????? ???? ????, ??????????
?? ??????? ???? ??? ??...
7
00:01:26,287 --> 00:01:29,355
??????????? ??? ????????? ??? ????????.
8
00:01:32,727 --> 00:
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, spanish, es, ts, mvs,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Spanish - es - a6d0c5e49c6a9645156ac15bcd54cf2a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,524 --> 00:00:55,685
<i>Dicen que el oeste se
construyo sobre leyendas</i>
2
00:00:55,994 --> 00:00:59,953
<i>Cuentos increibles que nos ayudan a
entender cosas demasiado magnificas</i>
3
00:01:00,065 --> 00:01:02,534
<i>O demasiado aterradoras para creerlas.</i>
4
00:01:04,502 --> 00:01:07,471
<i>Esta.. Es la leyenda
del Vengador Fantasma.</i>
5
00:01:18,884 --> 00:01:22,912
<i>Se cuenta... que cada generacion
tiene... un alma maldita...</i>
6
00:01:23,857 --> 00:01:25,985
<i>Condenada a recorrer la tierra...</i>
7
00:01:26,093 --> 00:01:28,061
<i>Recogiendo tratos con el diab
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, macedonian, mk, mkd,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Macedonian - mk - 1b2db21ce095cb2bc423f0533ef670ea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,799 --> 00:00:54,143
?? ??????? ???? ???????
? ???????? ?? ???????.
2
00:00:54,146 --> 00:00:58,030
?? ????????, ??? ?? ????????
?? ?? ????????? ????????
3
00:00:58,306 --> 00:01:01,051
??? ?? ????????? ??? ???????? ???????
?? ?? ???????? ?? ???.
4
00:01:01,725 --> 00:01:06,048
??? ? ????????? ??
???????? ?? ??????.
5
00:01:15,285 --> 00:01:19,267
?????????? ??? ?? ??? ??? ?? ??????
?????????? ??? ?? ????.
6
00:01:19,536 --> 00:01:23,891
???? ?????????? ???? ?? ???? ??
???????, ???????
7
00:01:23,969 --> 00:01:27,413
?? ?????? ??? ?? ??????????
?? ???????.
8
00:01:30,276
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, vietnamese, vi, ghostrider, 5, line, pukka, vn,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Vietnamese - vi - 7407773a857de7a719513d5f79cbd7ff.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,067 --> 00:00:59,333
Truyền thuyết Phương Tây có
một câu chuyện thật vĩ đại,
và cũng thật khiếp sợ khi mà tin vào nó.
2
00:01:00,233 --> 00:01:03,200
Đây là một truyền thuyết về
''Ma tốc độ''.
3
00:01:12,233 --> 00:01:16,200
Cứ mỗi thế hệ đều phải nghe qua
truyền thuyết này.
4
00:01:17,233 --> 00:01:23,200
Nó cũng như là lời nguyền tr
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, estonian, et, eng, axxo,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Estonian - et - 86e98f2a5cb215d2457ffcdddc277df6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,222 --> 00:00:58,433
?eldakse, et l??s on ehitatud
legendide p?hjal.
2
00:00:58,475 --> 00:01:02,437
Pikad lood, mis aitavad meil aru saada
asjadest, mis on liiga uskumatud
3
00:01:03,230 --> 00:01:05,524
v?i liiga kohutavad, et neid uskuda.
4
00:01:06,275 --> 00:01:11,488
See on legend: "P?rgulisest"
5
00:01:19,830 --> 00:01:23,792
R??gitakse, et igal p?lvkonnal on ?ks...
6
00:01:24,793 --> 00:01:26,461
?ks neetud hing
7
00:01:26,628 --> 00:01:32,676
Neetud, igavesti s?itma maapeal
ja koguma hingesid saatana tehingutelt.
8
00:01:34,720 --> 00:01:39,641
Palju aastaid tagasi
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, portuguese, pt, ts, proper, recode,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 914af38ab2ec51562fd362ff8cb77a9a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,380 --> 00:00:56,664
Dizem que o Oeste foi
constru?do sobre lendas.
2
00:00:56,965 --> 00:01:00,445
Contos incr?veis que nos fazem
sentir coisas maravilhosas,
3
00:01:00,446 --> 00:01:03,162
ou muito terr?veis pra acreditar.
4
00:01:04,563 --> 00:01:07,952
Essa ? a lenda do
Cavaleiro Fantasma.
5
00:01:17,953 --> 00:01:21,778
Dizem que cada gera??o tem um.
6
00:01:22,079 --> 00:01:26,026
Alguma alma amaldi?oada
a cavalgar na terra.
7
00:01:26,027 --> 00:01:29,043
Recolhendo os acordos do diabo.
8
00:01:32,544 --> 00:01:38,136
H? muitos anos atr?s um cavaleiro foi
mandado p
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, spanish, es, ghostrider,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Spanish - es - 593d7fc599c0e988284040ccef054a50.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,142 --> 00:00:53,625
Dicen que el Oeste
se construy? sobre leyendas
2
00:00:54,276 --> 00:00:58,086
Cuentos incre?bles que nos ayudan a entender
cosas demasiado magn?ficas
3
00:00:58,354 --> 00:01:00,234
O demasiado aterradoras
para creerlas.
4
00:01:01,951 --> 00:01:04,818
Esta.. es la leyenda del Jinete Fantasma.
5
00:01:16,261 --> 00:01:20,300
Se cuenta... que cada generaci?n tiene...
un alma maldita...
6
00:01:21,089 --> 00:01:23,449
Condenada a recorrer la tierra...
7
00:01:23,711 --> 00:01:25,528
Recogiendo tratos con el diablo.
8
00:01:29,629 --> 00:01:32,758
Hace m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,637 --> 00:00:58,557
Ãà çâà ò, ֌ Ãà ïà äúò
Ã¥ èçãðà äåà îò ëåãåÃäè...
2
00:00:59,099 --> 00:01:05,522
êîèòî Ãè êà ðà ò äà ïîâÿðâà ìå â ÃåùÃ
ïî-âåëèêè èëè ïî-óæà ñÿâà ùè.
3
00:01:06,356 --> 00:01:09,818
Ãîâà å ëåãåÃäà òÃ
çà Ãðèçðà ÷Ãèÿ åçäà ÷.
4
00:01:20,245 --> 00:01:23,957
ÃåãåÃäà òà ðà çêà çâà , ֌ âúâ âñÿêî
ïîêîëåÃèå èìà òà êúâ...
5
00:01:24,124 --> 00:01:28,795
åäÃà èçãóáåÃà äóøà , ïðîêúëÃà òÃ
äà ñå ñêèòà ïî ç
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, swedish, sv,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 0f451ff7b60101014da7e723b23079a2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,611 --> 00:00:58,910
Ka?e se da je zapad
izgra?en na legendama.
2
00:00:59,115 --> 00:01:02,881
Pri?ama koje nam pomognu
da shvatimo stvari koje su prevelike...
3
00:01:03,086 --> 00:01:05,918
...ili prestra?ne za vjerovati.
4
00:01:06,923 --> 00:01:10,518
Ovo je legenda o Ghost Rideru.
5
00:01:20,504 --> 00:01:24,496
Pri?a ide tako da
svaka generacija ima jednog.
6
00:01:24,706 --> 00:01:28,973
Neku prokletu du?u,
prokletu da ja?e zemljom...
7
00:01:29,178 --> 00:01:32,477
...skupljaju?i vragove dogovore.
8
00:01:35,485 --> 00:01:40,617
Prije mnogo godina, Ghost Rider je
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, portuguese, pt, ts, mvs,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - f85a58f699d5f3d0937db5268afbc271.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
Dizem que o oeste se contru?u sobre lendas
2
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
Hist?rias incr?veis que nos ajudam a
entender coisas demasiado magn?ficas
3
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
Ou demasiado aterradoras para acreditar nelas.
4
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
Esta..? a lenda
do cavaleiro fantasma.
5
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
Conta-se... que cada gera??o
tem uma...
6
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
uma alma maldita.
Condenada a percorrer a terra...
7
00:01:26,287 --> 00:01:29,355
Fazendo acordos com o diabo.
8
00:01:32,727 --> 00:01:35,796
H? muitos a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
TRADU??O DO ?UDIO:
CiCiNHA
2
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
RESINCRONIA E ACR?SCIMO DE FALAS ADICIONAIS:
CPtScene
3
00:00:50,800 --> 00:00:54,046
Dizem que o Oeste foi
constru?do sobre lendas.
4
00:00:54,343 --> 00:00:57,786
Contos incr?veis que nos fazem
sentir coisas maravilhosas,
5
00:00:57,786 --> 00:01:00,478
ou muito terr?veis pra acreditar.
6
00:01:01,863 --> 00:01:05,218
Essa ? a lenda do
Cavaleiro Fantasma.
7
00:01:15,113 --> 00:01:18,893
Dizem que cada gera??o tem um.
8
00:01:19,190 --> 00:01:23,099
Alguma alma amaldi?oada
a cavalgar na terr
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, hungarian, hu, p, g,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 346a2b99f567b1dd910f06e85bb40297.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,200 --> 00:00:54,314
?gy tartj?k, a Nyugat legend?kra ?p?l.
2
00:00:54,508 --> 00:01:00,541
Oly sok hihetetlen, r?miszt? dolognak
csak ezen k?l?n?s mes?k adnak n?mi ?rtelmet.
3
00:01:01,904 --> 00:01:05,407
?gy esett a Szellemlovas legend?ja.
4
00:01:14,944 --> 00:01:18,641
A t?rt?net szerint
minden gener?ci?ban ?l egy.
5
00:01:19,032 --> 00:01:26,233
K?rhozott lelkek, kik az utakat j?rj?k,
hogy begy?jts?k az ?rd?g ad?sait.
6
00:01:29,542 --> 00:01:34,835
Sok ?vvel ezel?tt egy Szellemlovast
San Verganza faluj?ba k?ldtek...
7
00:01:34,991 --> 00:01:39,856
...hogy elhozzon egy ez
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, pirate, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, dost, grt,
original filename: Ghost Rider (2007) - pirate - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,700 --> 00:00:42,400
Ãeviren: pirate
2
00:00:51,100 --> 00:00:54,200
<i>Batýnýn efsaneler üzerine
kurulduðu söylenir.</i>
3
00:00:54,300 --> 00:00:58,000
<i>Abartýlý hikayeler,
inanmasý çok zor olan olaylarý...</i>
4
00:00:58,000 --> 00:01:00,800
<i>...anlamamýza yardýmcý olur.</i>
5
00:01:01,800 --> 00:01:05,400
<i>Ãþte bu, Hayalet Sürücünün efsanesidir.</i>
6
00:01:14,800 --> 00:01:18,800
<i>Her nesilde bir tane olduðu
hikayesi hep söylenegelir.</i>
7
00:01:18,800 --> 00:01:23,000
<i>Dünyayý gezmekle lanetlenmiþ lanetli ruh...</i>
8
00:01:23,000 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,665 --> 00:00:11,826
Dicen que el oeste se
construyo sobre leyendas
2
00:00:12,735 --> 00:00:16,694
Cuentos increibles que nos ayudan a
entender cosas demasiado magnificas
3
00:00:16,806 --> 00:00:18,775
O demasiado aterradoras para creerlas.
4
00:00:20,743 --> 00:00:23,712
Esta.. Es la leyenda
del jinete fantasma.
5
00:00:35,725 --> 00:00:39,753
Se cuenta... que cada generacion
tiene... un alma maldita...
6
00:00:40,698 --> 00:00:42,826
Condenada a recorer la tierra...
7
00:00:42,934 --> 00:00:44,902
Recogiendo tratos con el diablo.
8
00:00:49,674 --> 00:00:52,735
Hace mu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1377}{1460}It's said that the West|was built on legends.
{1465}{1559}Tall tales that help us|make sense of things too great...
{1564}{1635}...or too terrifying to believe.
{1660}{1750}This is the legend of the Ghost Rider.
{1999}{2099}Story goes|that every generation has one.
{2105}{2211}Some damned soul,|cursed to ride the earth...
{2216}{2299}...collecting on the devil's deals.
{2374}{2502}Many years ago, a Ghost Rider was|sent to the village of San Venganza...
{2523}{2648}...to fetch a contract|worth 1000 evil souls.
{2672}{2745}But that contract was so powerful...
{2835}{2952}...he knew he could never let|the devil get his hands on it.
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 2, cd, portuguese, pt, 5, tcro,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 2CD - Portuguese - pt - d0ca2443d52d040def92a97153b35169.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,168 --> 00:00:02,066
Isto ? algo ao qual n?o podes fugir
amigo.
2
00:00:03,238 --> 00:00:05,606
Este momento espera-te
desde que fizeste o acordo.
3
00:00:15,251 --> 00:00:16,448
Parab?ns.
4
00:00:16,986 --> 00:00:19,012
As tuas possibilidades aumentam
de zero a um m?nimo.
5
00:00:20,224 --> 00:00:24,957
Fontes pr?ximas asseguram que pode haver
uma liga??o entre o ocorrido aqui e.....
6
00:00:25,163 --> 00:00:27,187
E o massacre em Broken Spawn
no deserto.
7
00:00:28,066 --> 00:00:30,099
Roxanne Simpson, em directo.
8
00:00:30,836 --> 00:00:31,965
Corta!
9
00:00:34,13
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, czech, cs,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Czech - cs - ef3e3ccd4258437eadd0fa8692a26baf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,755 --> 00:00:54,697
??k? se, ?e z?pad byl
vybudov?n na legend?ch.
2
00:00:54,698 --> 00:00:58,505
Pov?dky, kter? n?m pom?haj?
rozum?t v?cem tak velk?m
3
00:00:58,601 --> 00:01:01,447
anebo tak stra?n?m, ?e
je jim t??ko v??it.
4
00:01:02,375 --> 00:01:06,181
Tohle je legenda o Ghost riderovi.
5
00:01:15,301 --> 00:01:18,886
P??b?h vypr?v?, ?e v ka?d?
generaci se objev? jeden.
6
00:01:19,589 --> 00:01:23,363
N?jak? ztracen? du?e, proklet?,
aby jezdila po sv?t?
7
00:01:23,460 --> 00:01:26,401
a sb?rala ??blovy upsan? du?e.
8
00:01:29,634 --> 00:01:32,576
P?ed mnoha lety byl
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, hungarian, hu, mvs, gr,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - c6a12b1a0c9388a6cd11cb8f99db4021.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,220 --> 00:00:45,289
. . .
2
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
Azt mondj?k, hogy a Nyugat
legend?kra ?p?lt...
3
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
Olyan mes?kre,amelyek
megismertetnek vel?nk olyan hatalmas
vagy ilyeszto dolgokat,
4
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
melyeket neh?z lenne elhinni.
5
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
Ez...A Szellemlovas legend?ja.
6
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
A legenda szerint minden gener?ci?nak
volt egy.
7
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
Egy el?tkozott l?lek arra k?rhoztatva, hogy
a F?ld?n bolyongjon,
8
00:01:26,287 --> 00:01:29,355
A Gonosz
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, greek, gr,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Greek - gr - 89e7bee68c9ce1e599d1c71925dface5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:50,000
for VASO
2
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
??????? ??? ? ???? ????????
???? ?? ???????.
3
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
??????? ???????? ??? ??? ??????? ??
???????????? ???????? ???? ??????
4
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
? ???? ?????????? ??? ??
?? ??????????.
5
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
?????... ????? ? ?????? ???
???????? ????????.
6
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
? ??????? ???? ??? ???? ?????
???? ??? ????.
7
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
?????? ???? ????, ??????????
?? ??????? ???? ??? ??...
8
00:01:26,287 --> 00:01:29,355
?????????? ??? ??????
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, slovak, sk, mvs, gr,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Slovak - sk - d4be26e8b739c4f122ec2f184479888e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,200
Pro www.titulky.com
..: p?elo?il warlog:..
..: warlog@quick.cz:..
2
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
Vrav? sa, ?e z?pad bol vybudovan? na legend?ch.
3
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
Poviedky, ktor? n?m pom?haj? rozumie? veciam tak ve?k?m.
4
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
Alebo tak stra?n?m, ?e je im ?a?ko uveri?.
5
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
Toto je legenda o Ghost Riderovi.
6
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
Pr?beh vrav?, ?e v ka?dej gener?cii sa objav? jeden
7
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
Nejak? straten? du?a, prekliata, aby jazdila po svete
8
00:01:26,287
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Czech - cz - ef3e3ccd4258437eadd0fa8692a26baf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,755 --> 00:00:54,697
??k? se, ?e z?pad byl
vybudov?n na legend?ch.
2
00:00:54,698 --> 00:00:58,505
Pov?dky, kter? n?m pom?haj?
rozum?t v?cem tak velk?m
3
00:00:58,601 --> 00:01:01,447
anebo tak stra?n?m, ?e
je jim t??ko v??it.
4
00:01:02,375 --> 00:01:06,181
Tohle je legenda o Ghost riderovi.
5
00:01:15,301 --> 00:01:18,886
P??b?h vypr?v?, ?e v ka?d?
generaci se objev? jeden.
6
00:01:19,589 --> 00:01:23,363
N?jak? ztracen? du?e, proklet?,
aby jezdila po sv?t?
7
00:01:23,460 --> 00:01:26,401
a sb?rala ??blovy upsan? du?e.
8
00:01:29,634 --> 00:01:32,576
P?ed mnoha lety byl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,800
ALTYAZI: Levent Zorlucan
01 Mart 2007
2
00:00:51,040 --> 00:00:53,880
Derler ki,
Bat? efsaneler ?zerine kuruludur.
3
00:00:53,880 --> 00:00:57,720
?nan?lmaz hikayeler olaylar? g?z?m?zde ?ok
ola?an?st?,
4
00:00:57,840 --> 00:01:00,720
yada inan?lamayacak kadar korkun? k?lar.
5
00:01:01,560 --> 00:01:05,400
Bu. Hayalet S?r?c?'n?n efsanesidir.
6
00:01:14,520 --> 00:01:18,160
Her nesilin? kendi hikayesi vard?r?
7
00:01:18,840 --> 00:01:22,560
Lanetli bir ruh...
8
00:01:22,680 --> 00:01:25,640
?eytan ile yap?lan Anla?malar? topluyordu.
9
00:01:28,920 --
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Czech - cs - 9a2520ee7d0c582c33afe2e76846d839.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:22,201
Pro www.titulky.com
p?elo?il warlog
korektury Freiserov?
2
00:00:22,201 --> 00:00:27,415
p?e?asoval Hedl Tom
3
00:00:55,220 --> 00:00:58,289
??k? se, ?e z?pad byl
vybudov?n na legend?ch.
4
00:00:58,290 --> 00:01:02,260
Pov?dky, kter? n?m pom?haj?
rozum?t v?cem tak velk?m
5
00:01:02,360 --> 00:01:05,329
anebo tak stra?n?m, ?e je jim t??ko v??it.
6
00:01:06,298 --> 00:01:10,267
Tohle je legenda o Ghost riderovi.
7
00:01:19,779 --> 00:01:23,517
P??b?h vypr?v?, ?e v ka?d? generaci se objev? jeden.
8
00:01:24,251 --> 00:01:28,186
N?jak? ztracen? du?e, prokl
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, slovak, sk, ghostr~, 2, ghostr~,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Slovak - sk - f0911ccb2681c7923ac5929b8acdae2c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:22,201
Pro www.titulky.com
p?elo?il warlog
korektury Freiserov?
2
00:00:22,201 --> 00:00:27,415
p?e?asoval Hedl Tom
3
00:00:55,220 --> 00:00:58,289
??k? se, ?e z?pad byl
vybudov?n na legend?ch.
4
00:00:58,290 --> 00:01:02,260
Pov?dky, kter? n?m pom?haj?
rozum?t v?cem tak velk?m
5
00:01:02,360 --> 00:01:05,329
anebo tak stra?n?m, ?e je jim t??ko v??it.
6
00:01:06,298 --> 00:01:10,267
Tohle je legenda o Ghost riderovi.
7
00:01:19,779 --> 00:01:23,517
P??b?h vypr?v?, ?e v ka?d? generaci se objev? jeden.
8
00:01:24,251 --> 00:01:28,186
N?jak? ztracen? du?e, prokl
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, english, en,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - English - en - b010aca1238b84c7529f93cef5e73db2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
<u><b>??????? ??? ? ???? ????????
???? ?? ???????.</u></b>
2
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
?????????? ???????? ??? ??? ???????
?? ???????????? ???????? ???? ??????
3
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
? ???? ?????????? ??? ??
?? ??????????.
4
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
?????... ????? ? ?????? ???
???????? ????????.
5
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
? ????? ???? ??? ???? ?????
???? ??? ????.
6
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
?????? ???? ????, ??????????
?? ??????? ???? ??? ??...
7
00:01:26,287 --> 00:01:29,355
??????????? ??? ????????? ??? ????????.
8
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,220 --> 00:00:56,289
Dicen que el oeste se
construyo sobre leyendas
2
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
Cuentos increibles que nos ayudan a
entender cosas demasiado magnificas
3
00:01:00,360 --> 00:01:03,329
O demasiado aterradoras para creerlas.
4
00:01:04,298 --> 00:01:08,267
Esta.. Es la leyenda
del jinete fantasma.
5
00:01:17,779 --> 00:01:21,517
Se cuenta... que cada generacion
tiene una...
6
00:01:22,251 --> 00:01:26,186
un alma maldita,Condenada a recorer la tierra...
7
00:01:26,287 --> 00:01:29,355
Recogiendo tratos con el diablo.
8
00:01:32,727 --> 00:01:35,796
Hace m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,200 --> 00:00:54,314
?gy tartj?k, a Nyugat legend?kra ?p?l.
2
00:00:54,508 --> 00:01:00,541
Oly sok hihetetlen, r?miszt? dolognak
csak ezen k?l?n?s mes?k adnak n?mi ?rtelmet.
3
00:01:01,904 --> 00:01:05,407
?gy esett a Szellemlovas legend?ja.
4
00:01:14,944 --> 00:01:18,641
A t?rt?net szerint
minden gener?ci?ban ?l egy.
5
00:01:19,032 --> 00:01:26,233
K?rhozott lelkek, kik az utakat j?rj?k,
hogy begy?jts?k az ?rd?g ad?sait.
6
00:01:29,542 --> 00:01:34,835
Sok ?vvel ezel?tt egy Szellemlovast
San Verganza faluj?ba k?ldtek...
7
00:01:34,991 --> 00:01:39,856
...hogy elhozzon egy ez
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 2, 5, fps, ghostrider, rssm, cd, ro, 1,
original filename: 36712-Ghost_Rider_(2007)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,556 --> 00:00:56,123
Au mai fost ºi
alþii care au avut problema mea?
2
00:00:56,541 --> 00:00:58,229
Câþiva.
3
00:00:58,495 --> 00:01:01,402
Ultimul a fost acum 150 de ani.
4
00:01:01,829 --> 00:01:04,674
Ãntr-o localitate pe nume San Venganza
5
00:01:05,406 --> 00:01:07,432
Un sat frumos,
6
00:01:07,840 --> 00:01:10,296
cu oameni de treabã.
7
00:01:10,604 --> 00:01:13,700
Pânã când a venit un strãin
fãcând promisiuni tuturor,
8
00:01:13,977 --> 00:01:15,819
întregului sat,
9
00:01:16,039 --> 00:01:19,516
dezlãnþuind sfada între fiecare.
10
00:01:19,
Subtitles for Ghost Rider 2007
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, english, en, dmd, grider, 2,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - English - en - 466b5f7340a0205b1d8bb6e0cdf8f801.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,724 --> 00:00:17,285
They've seen you now.
They'll be waiting for you.
2
00:00:18,062 --> 00:00:21,122
You'll need my help,
you expec