Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Ghost 1990 by relevance:
Subtitles for Ghost 1990
keywords: sinnui, yauwan, ii, 1990, a, chinese, ghost, story, part, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36782-Sinnui_yauwan_II_(1990)_[A_Chinese_Ghost_Story_Part_II]-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,086 --> 00:00:57,045
Frost fills the sky over Ten Mile Lake
2
00:00:57,223 --> 00:01:00,954
Silken threads anxious of youth
3
00:01:01,127 --> 00:01:04,392
Looking at the moon and feeling lonely
4
00:01:04,564 --> 00:01:07,863
Envious of love, not of immortality
5
00:01:08,068 --> 00:01:09,000
This pointing
6
00:01:09,169 --> 00:01:12,366
will remind you of me
7
00:01:12,772 --> 00:01:16,435
Hsiao-tsing's grave?!
8
00:01:16,876 --> 00:01:19,868
Hsiao-tsing died long ago
9
00:01:20,046 --> 00:01:22,537
She's a ghost?!
10
00:01:24,017 --> 00:01:29,148
Yes! I'm a ghost
Subtitles for Ghost 1990
keywords: 1240, ghost, 1990, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 12408-Ghost_(1990)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
********************
2
00:02:47,918 --> 00:02:50,420
- Oh, e extraordinar !
- Wow !
3
00:02:50,629 --> 00:02:55,342
Incredibil !
Cred cã sunt vreo 2-3 metri.
4
00:02:55,509 --> 00:02:59,388
- ªi praf cât pentru 80 de ani.
- Oh, uite-te cât e de înalt.
5
00:02:59,555 --> 00:03:02,391
Am putea muta dormitorul sus
ºi câºtiga tot spaþiul ãsta.
6
00:03:02,558 --> 00:03:05,602
- Pentru ce ?
- Doar pentru spaþiu.
7
00:03:06,812 --> 00:03:08,272
Unu !
8
00:03:08,438 --> 00:03:10,023
Doi !
9
00:03:10,190 --> 00:03:12,776
Trei !
10
00:03:12,
Subtitles for Ghost 1990
keywords: sinnui, yauwan, ii, 1990, 1, cd, english, en, a, chinese, ghost, story, part, internal, undead,
original filename: Sinnui yauwan II - 1990 - 1CD - English - en - c9739b07fd6142b452f10b2a18153825.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,086 --> 00:00:57,045
Frost fills the sky over Ten Mile Lake
2
00:00:57,223 --> 00:01:00,954
Silken threads anxious of youth
3
00:01:01,127 --> 00:01:04,392
Looking at the moon and feeling lonely
4
00:01:04,564 --> 00:01:07,863
Envious of love, not of immortality
5
00:01:08,068 --> 00:01:09,000
This pointing
6
00:01:09,169 --> 00:01:12,366
will remind you of me
7
00:01:12,772 --> 00:01:16,435
Hsiao-tsing's grave?!
8
00:01:16,876 --> 00:01:19,868
Hsiao-tsing died long ago
9
00:01:20,046 --> 00:01:22,537
She's a ghost?!
10
00:01:24,017 --> 00:01:29,148
Yes! I'm a ghost
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, 1990, 1, cd, romanian, ro,
original filename: Ghost - 1990 - 1CD - Romanian - ro - 7fd3abd0c3279ab7a6e6e8eb0275975e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4050}{4098}Oh, e grozav.
{4122}{4145}E incredibil.
{4146}{4218}Probabil sunt|3 sau 4 metri acolo.
{4219}{4267}Si 80 de ani de praf.
{4268}{4314}Uita-te c?t de ?nalt e.
{4315}{4361}Cu dormitorul sus,
{4362}{4386}vom avea tot aces spatiu.
{4387}{4435}Pentru ce?
{4436}{4482}Doar spatiu.
{4483}{4531}1...
{4532}{4591}2...
{4592}{4657}3!
{4658}{4738}Si 4?
{4739}{4817}Si 5?
{4818}{4865}Ai grija. Ai grija.
{4866}{4914}Doamne, acest loc este enorm.
{4986}{5022}Este frumos.
{5023}{5057}Dumnezeule!
{5058}{5106}Baieti, e absolut incredibil.
{5107}{5153}Incredibil.
{5154}{5226}Putina vopsea,|si l-ai putea vinde maine
{5227}{527
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4004}{4065}- E minunat !|- Pfiu !
{4070}{4180}Incredibil. Cred cã mai sunt|trei sau patru metri.
{4185}{4276}- ªi optzeci de ani de praf.|- Ce înãlþime.
{4281}{4357}Am putea face dormitorul sus|ºi am avea o mulþime de spaþiu.
{4362}{4419}- Pentru ce ?|- Ca sã avem spaþiu.
{4452}{4490}Unu !
{4495}{4529}Doi !
{4534}{4569}Trei !
{4604}{4669}- ªi patru ?|- Hai !
{4691}{4730}ªi cinci ?
{4791}{4876}- Atenþie !|- Doamne, e uriaº locul ãsta.
{4942}{5014}- E minunat.|- Doamne !
{5019}{5104}- E absolut incredibil.|- Incredibil.
{5130}{5219}- Puþinã vopsea.|- Vinde-l mâine ºi-þi dublezi banii.
{5224}{5283}Carl, eºti obsedat.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,160 --> 00:02:42,594
- Oh, this is great!
- Wow!
2
00:02:42,800 --> 00:02:47,191
Oh, that's incredible. There's
got to be seven or eight feet up there.
3
00:02:47,400 --> 00:02:51,029
- And eighty years of dust.
- Oh, look at all this height.
4
00:02:51,240 --> 00:02:54,277
We could put our bedroom upstairs,
and get all this space.
5
00:02:54,480 --> 00:02:56,755
- For what?
- Just space.
6
00:02:58,080 --> 00:02:59,593
One!
7
00:02:59,800 --> 00:03:01,153
Two!
8
00:03:01,360 --> 00:03:02,759
Three!
9
00:03:04,160 --> 00:03:06,754
- And four?.
- Come on.
10
00:0
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, 1990, 1, cd, english, en, eng,
original filename: Ghost - 1990 - 1CD - English - en - ab0c14254336fe74f8a1b2909807c6ab.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,315 --> 00:02:50,015
Oh, this is great!
2
00:02:50,016 --> 00:02:51,050
Wow!
3
00:02:51,051 --> 00:02:52,143
Oh, that's incredible.
4
00:02:52,144 --> 00:02:54,777
There's got to be seven
or eight feet up there.
5
00:02:55,296 --> 00:02:57,790
And eighty years of dust.
6
00:02:58,258 --> 00:02:59,499
Look at all this height.
7
00:02:59,500 --> 00:03:00,758
We could put our
bedroom upstairs
8
00:03:00,759 --> 00:03:02,327
and get all this space.
9
00:03:02,328 --> 00:03:03,756
For what?
10
00:03:03,757 --> 00:03:05,925
Just space.
11
00:03:06,567 --> 00:03:08,16
Subtitles for Ghost 1990
keywords: film, ghost, 1990, patrick, swayze, demi, moore, whoopi, goldberg,
original filename: 69565.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,934 --> 00:02:50,459
- Ãòî ÷òî-òî!
- Ããî!
2
00:02:50,637 --> 00:02:55,370
Ã, ýòî Ãåîïèñóåìî! Ãà ê áóäåò Ãà ñåìü, âîñåìü ôóòà õ âûøå.
3
00:02:55,542 --> 00:02:59,410
- Ãîñåìüäåñÿò ëåò â ïûëè.
- à ïðîñòî ïîñìîòðè, êà ê ýòî âûñîêî.
4
00:02:59,579 --> 00:03:02,412
Ãïà ëüÃþ ìû ñäåëà åì Ãà âåðõó,
è ó Ãà ñ áóäåò âñå ýòî ìåñòî.
5
00:03:02,582 --> 00:03:05,642
- Ãëÿ ÷åãî?
- Ãðîñòî äëÿ ìåñòà .
6
00:03:06,819 --> 00:03:08,286
Ãà ç!
7
Subtitles for Ghost 1990
keywords: the, flash, 10, 9, 1990, s1e, ghost, in, machine, s1e9,
original filename: The.Flash(109)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,381 --> 00:00:07,508
ALEGRE Y JUGUETÃN
2
00:00:11,178 --> 00:00:15,516
¡Santo cielo!
¡Mi pelo está tan suave y brillante!
3
00:00:15,891 --> 00:00:17,684
¡Y es tan fácil de manejar!
4
00:00:17,893 --> 00:00:21,438
Hagan que su cabello luzca bello y limpio
Usando...
5
00:00:22,022 --> 00:00:24,316
Faltan 10 para medianoche,
Central City...
6
00:00:24,525 --> 00:00:27,819
...y nuevamente su alcalde
se rehúsa a tomar en serio...
7
00:00:27,945 --> 00:00:30,656
...mi demanda de 1 millón de dólares.
- ¡Es el Fantasma!
8
00:00:30,822 --> 00:00:33,825
- Obligándome a
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, 1990, 1, cd, greek, gr,
original filename: Ghost - 1990 - 1CD - Greek - gr - 94577c0848015181220527853195532b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,934 --> 00:02:50,459
-Y??????!
-?????!
2
00:02:50,637 --> 00:02:55,370
?????????. ?????? ?? ?????
???-???? ????? ???? ????.
3
00:02:55,542 --> 00:02:59,410
-??? 80 ?????? ??????.
-??????????.
4
00:02:59,579 --> 00:03:02,412
?? ??????? ?? ??????????? ?????,
?????????? ?? ????.
5
00:03:02,582 --> 00:03:05,642
-??? ???
-?????????.
6
00:03:06,819 --> 00:03:08,286
???!
7
00:03:08,454 --> 00:03:10,046
???!
8
00:03:10,223 --> 00:03:12,817
T???!
9
00:03:12,992 --> 00:03:15,790
-??? ????????
-??????.
10
00:03:16,796 --> 00:03:18,559
??? ??????
11
00:03:20,934 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:45,200
Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
Ãúäå Ã¥ äîñèåòî Ãà Ãèëè Ãîïåç?
2
00:00:45,700 --> 00:00:48,700
Ãÿìà òà êîâà .
ÃåðîÿòÃî Ã¥ Ãÿêîå ÃåéÃî ãà äæå
3
00:00:48,800 --> 00:00:50,800
êîåòî ñå îïèòâà äà Ãà òîïè.
4
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Ãî âà øà òà ïñèõÿñà ëà äà ìÃ
èìà äîñòà äúëãî äîñèå.
5
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Ãðåñòóâà Ãà å çà èçìà ìà .
ÃñâîáîäåÃà å Ãà 1971 ã.
6
00:01:00,100 --> 00:01:05,100
à Ãà òîà Ãîóæ Ã¥ à ðåñòó
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, 1990, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ghost - 1990 - 1CD - Czech - cz - 7471b5737074f98946f94dd53cf12f32.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4004}{4064}- To je skv?l?!|- P?ni!
{4070}{4179}To je neuv??iiteln?. M?me aspo?|dva metry nav?c.
{4185}{4275}- A prachu za 80 let.|- Pod?vejte se na to.
{4281}{4356}Ud?l?me tam lo?nici a tady bude m?sto.
{4362}{4418}- Na co?|- Prost? m?sto.
{4452}{4489}Raz!
{4495}{4528}Dva!
{4534}{4568}T?ii !
{4604}{4668}- A ?ty?ii?|- Do toho.
{4691}{4729}A p?t?
{4791}{4875}- Pozor!|- Je to tu ohromn?.
{4942}{5013}- Je to n?dhera.|- P?ni!
{5019}{5103}- Kluci, to je fantazie.|- Super.
{5130}{5218}- Chce to vymalovat.|- Jednou to prod?te za dvojn?sobek.
{5224}{5282}Carle, tyjsi posedl?.
{5288}{5322}Trochu.
{5328}{5362}Pod?vejte!
{5416}{5463}To je mince
Subtitles for Ghost 1990
keywords: a, ghost, in, monte, carlo, 1990,
original filename: a-ghost-in-monte-carlo-a-ghost-in-monte-carlo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{404}*** FANTOMA DIN MONTE CARLO ***
{425}{504}traducerea ?i adaptarea:|Dan Enescu
{3435}{3530}Cu tot cu mobil?,|100.000 de franci.
{3537}{3653}M? uimi?i, domnule Deboque.|S-a f?cut.
{3671}{3777}Doamn? Bluet, cu unii te tocme?ti|?i c?te o or?, dar nu ?i cu dvs.
{3796}{3861}- M? flata?i.|- Unde v? muta?i ?
{3885}{4006}Habar n-am.|Mul?umesc, Deboque.
{4020}{4048}Bun? diminea?a.
{4300}{4328}Am f?cut-o.
{4620}{4691}Am sc?pat de toate. Cas?,|mobil?, haine. De toate.
{4716}{4784}Deci am terminat-o cu|Rue Du Roi num?rul 5 ?
{4811}{4958}Biata Jeanne. Da, am|terminat-o cu Rue Du Roi.
{4979}{5079}S-a terminat.|A ?ncetat s? mai existe.
{5114}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
à à Ã
2
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
Ã, òîâà å ñóïåð!
3
00:02:50,600 --> 00:02:52,600
ÃåâåðîÿòÃî Ã¥.
4
00:02:51,200 --> 00:02:54,200
Ãà âà Ãà å Ãà 3 ìåòðà Ãà ãîðå.
5
00:02:54,300 --> 00:02:56,300
à îò 80ã. å â ïðà õ.
6
00:02:56,400 --> 00:02:58,400
Ãèæòå âñè÷êè òèÿ ñòåÃè.
7
00:02:58,500 --> 00:03:00,500
Ãîæåì äà Ãà ïðà âèì ñïà ëÃÿòà ãîðå,
8
00:03:00,600 --> 00:03:01,600
çà äà å ïî-ñâîáîäÃî.
9
00:03:01,600 --> 00:03:02,600
Ãà êà êâî?
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{663}{759}!úå÷ï òì éãé îà ñèø!
{1071}{1143}ñôéðú äøåçåú
{3900}{3972}à ðé îîù îùåòîîú
{4380}{4428}äà çéà áìéîåñ , à ðçðå øå÷ãéÃ.
{7760}{7808}áéîðå |à ðé ìà éëåìä ìäçæé÷ à ú æä éåúø îåøó
{7813}{7868}æä ùå÷ì éåúø åéåúø |äîéà îîùéëéà ìçãåø
{7885}{7923}?îä ìòæà æì ÷åøä ùÃ
{7935}{7976}úùà éø à ú äîëðñééà ùìê ìîòìä îøôé
{8084}{8125}?îä ÷åøä îøôé
{8127}{8173}...äîðåòéà îúçîîéà éåúø îéãé
{8199}{8240}..ùçøø à åúä
{8240}{8264}..à ôñ
{8264}{8336}...ùçÃ
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1990,
original filename: Ghost - CD1 - Eng - 23,976fps - 1990.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4201}{4240}Oh, this is great.
{4243}{4269}Wow!
{4272}{4298}That's incredible.
{4301}{4386}There's got to be|7 or 8 feet up there.
{4389}{4436}And 80 years of dust.
{4439}{4484}Look at all this height.
{4487}{4521}With our bedroom upstairs,
{4524}{4557}we'd have all this space.
{4560}{4589}For what?
{4591}{4632}Just space.
{4664}{4706}1 ...
{4708}{4748}2...
{4750}{4779}3!
{4820}{4846}And 4?
{4913}{4944}And 5?
{5007}{5042}Watch it. Watch it.
{5045}{5104}God, this place|is huge.
{5107}{5138}Wow.
{5174}{5208}It's beautiful.
{5211}{5248}God!
{5251}{5312}You guys, it's|absolutely incredible.
{5314}{5355}Incredible.
{5358}{5430}A litt
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1990, dvd, rip, rets,
original filename: Ghost - Fin - 23,976fps - 1990.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4011}{4071}- Tämä on hienoa!|- Vau!
{4075}{4188}Tämä on uskomaton.|Tämä ylettää varmaan 20 m korkealle.
{4192}{4285}- Ja 80 vuoden pölyt.|- Katso tätä korkeutta.
{4289}{4357}Voisimme laittaa makuuhuoneen yläkertaan,|ja kaikki tämä tila olisi meidän.
{4361}{4434}- Minkä vuoksi?|- Tilan vuoksi.
{4463}{4498}Yksi!
{4502}{4540}Kaksi!
{4544}{4606}Kolme!
{4611}{4678}- Ja neljä?|- No niin.
{4702}{4744}Ja viisi?
{4801}{4902}- Varo!|- Luoja, tämä paikka on iso.
{4956}{5022}- Se on kaunis.|- Luoja!
{5026}{5132}- Te olette todella uskomattomia.|- Uskomaton.
{5136}{5227}- Vähän maalia.|- Myyt huomenna, tuplaat raha
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{855}{930}Ã Ã Ã
{4015}{4090}Ã, òîâà å ñóïåð!
{4101}{4151}ÃåâåðîÿòÃî Ã¥.
{4115}{4191}Ãà âà Ãà å Ãà 3 ìåòðà Ãà ãîðå.
{4191}{4241}à îò 80ã. å â ïðà õ.
{4241}{4291}Ãèæòå âñè÷êè òèÿ ñòåÃè.
{4291}{4341}Ãîæåì äà Ãà ïðà âèì ñïà ëÃÿòà ãîðå,
{4341}{4366}çà äà å ïî-ñâîáîäÃî.
{4366}{4391}Ãà êà êâî?
{4391}{4441}Ãðîñòî äà å ñâîáîäÃî.
{4466}{4516}1 ...
{4516}{4566}2...
{4566}{4591}3!
{4616}{4641}Ã 4?
{4716}{4741}Ã 5?
{4816}{4841}ÃÃèìà âà é.
{4841}{4916}Ãîëêî Ã¥ ïðîñòîðÃî. Ã!
{4916}{4940}Wow.
{49
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{25}Made by CVStudio v.1.0.5.1|[][][][][]
{1065}{1100}- Where's the file on Willie Lopez?|- There's no file for Willie Lopez.
{1140}{1244}He was probably some old boyfriend|she was trying to get even with.
{1248}{1343}This psychic woman's|got a long record.
{1347}{1417}1 967, Shreveport.
{1421}{1509}Forgery, selling of false lD.
{1514}{1575}Served one year in 1 971 .
{1579}{1640}Arrested for fraud,
{1645}{1737}numbers racketeering,|served ten months, 1 974.
{1742}{1832}- Look, this is impossible!|- lt goes on and on.
{1836}{1941}She knew things - private things.|How could she have known all that?
{1946}{2002}A lot of times they read the
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
à à Ã
2
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
Ã, òîâà å ñóïåð!
3
00:02:50,600 --> 00:02:52,600
ÃåâåðîÿòÃî Ã¥.
4
00:02:51,200 --> 00:02:54,200
Ãà âà Ãà å Ãà 3 ìåòðà Ãà ãîðå.
5
00:02:54,300 --> 00:02:56,300
à îò 80ã. å â ïðà õ.
6
00:02:56,400 --> 00:02:58,400
Ãèæòå âñè÷êè òèÿ ñòåÃè.
7
00:02:58,500 --> 00:03:00,500
Ãîæåì äà Ãà ïðà âèì ñïà ëÃÿòà ãîðå,
8
00:03:00,600 --> 00:03:01,600
çà äà å ïî-ñâîáîäÃî.
9
00:03:01,600 --> 00:03:02,600
Ãà êà êâî?
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4026}{4086}- Oh, this is great!|- Wow!
{4091}{4204}Oh, that's incredible. There's|got to be seven or eight feet up there.
{4208}{4301}- And eighty years of dust.|- Oh, look at all this height.
{4305}{4373}We could put our bedroom upstairs,|and get all this space.
{4377}{4450}- For what?|- Just space.
{4478}{4514}One!
{4518}{4556}Two!
{4560}{4622}Three!
{4627}{4694}- And four?|- Come on.
{4718}{4760}And five?
{4817}{4918}- Watch, watch!|- God, this place is huge.
{4972}{5038}- lt's beautiful.|- God!
{5042}{5148}- You guys, it's absolutely incredible.|- lncredible.
{5152}{5243}- A little paint.|- Sell it tomorrow, double your money.
{524
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, 1990, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ghost - 1990 - 1CD - Czech - cz - ff93a54c13922fce3752f095d8cb04e8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,160 --> 00:02:42,594
- To je skv?l?!
- P?ni!
2
00:02:42,800 --> 00:02:47,191
To je neuv??iteln?. M?me aspo?
dva metry nav?c.
3
00:02:47,400 --> 00:02:51,029
- A prachu za 80 let.
- Pod?vejte se na to.
4
00:02:51,240 --> 00:02:54,277
Ud?l?me tam lo?nici a tady bude m?sto.
5
00:02:54,480 --> 00:02:56,755
- Na co?
- Prost? m?sto.
6
00:02:58,080 --> 00:02:59,593
Raz!
7
00:02:59,800 --> 00:03:01,153
Dva!
8
00:03:01,360 --> 00:03:02,759
T?i !
9
00:03:04,160 --> 00:03:06,754
- A ?ty?i?
- Do toho.
10
00:03:07,640 --> 00:03:09,198
A p?t?
11
00:03:11,640 --> 00:03:15,
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 1990, divxnurkka, net, fin,
original filename: Ghost - CD1 - 23,976fps - 1990 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4026}{4086}- Tämä on hienoa!|- Vau!
{4091}{4204}Tämä on uskomaton.|Tämä ylettää varmaan 20 m korkealle.
{4208}{4301}- Ja 80 vuoden pölyt.|- Katso tätä korkeutta.
{4305}{4373}Voisimme laittaa makuuhuoneen yläkertaan,|ja kaikki tämä tila olisi meidän.
{4377}{4450}- Minkä vuoksi?|- Tilan vuoksi.
{4479}{4514}Yksi!
{4518}{4556}Kaksi!
{4560}{4622}Kolme!
{4627}{4694}- Ja neljä?|- No niin.
{4718}{4760}Ja viisi?
{4817}{4918}- Varo!|- Luoja, tämä paikka on iso.
{4972}{5038}- Se on kaunis.|- Luoja!
{5042}{5148}- Te olette todella uskomattomia.|- Uskomaton.
{5152}{5243}- Vähän maalia.|- Myyt huomenna, tuplaat rahasi.
{5247}{53
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.978
{4026}{4086}- O, kako krasno.|- Uau!
{4091}{4204}Neverjetno je. Pa še|dovolj je visoko. Sedem ali osem èevljev.
{4208}{4301}- Pa osemdeset let prahu.|- Samo poglej to višino.
{4305}{4373}Spalnico bova preselila zgoraj,|in tako pridobila ves ta prostor.
{4377}{4450}- Ãemu?|- Za prostor samo.
{4479}{4514}Ena!
{4518}{4556}Dve!
{4560}{4622}Tri!
{4627}{4694}- Kaj pa štiri?|- Ma daj.
{4718}{4760}In pet?
{4817}{4918}- Glej no glej!|- Moj Bog, ta prostor je pa ogromen.
{4972}{5038}- Ãudovito je.|- Bog!
{5042}{5148}- Ljudje, naravnost neverjetno je.|- Neverjetno.
{5152}{5243}- Potrebno bo nekaj barve.|- Jutri prodaš in podvoj
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, 1990, turkish, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Ghost1990-Turkish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, cd, 2, fin, 3, 97, 6, fps, 1990,
original filename: Ghost - CD2 - Fin - 23,976fps - 1990.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1011}{1137}- Missä on Willie Lopezin kansio?|- Ei ole mitään kansiota Willie Lopezista.
{1141}{1245}Varmaan joku ex-poikaystävä,|jonka kanssa hän haluaa päästä tasoihin.
{1249}{1344}Tällä ennustajalla|on pitkä rekisteri.
{1348}{1419}1967, Shreveport.
{1423}{1510}Väärentäminen, väärien henkkarien myyminen.
{1515}{1576}Istui yhden vuoden 1971.
{1580}{1642}Pidätetty petoksesta,
{1646}{1739}rikollista toimintaa,|istui 10 kk, 1974.
{1743}{1833}- Tämä on mahdotonta!|- Se jatkuu vain.
{1837}{1943}Hän tiesi asioita - yksityisiä.|Miten hän tiesi ne?
{1947}{2003}He lukevat monesti kuolinilmoituksia.
{2007}{2085}Ei tarvitse ku
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, 1990, 1, cd, hebrew, he, widescreen, eng,
original filename: Ghost - 1990 - 1CD - Hebrew - he - 067ab5f99e5673cc441473bd77b6e2e8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,033 --> 00:00:38,986
- ??? ????? -
2
00:00:45,220 --> 00:00:48,796
????? ??????
3
00:00:51,816 --> 00:00:55,413
??? ???
4
00:00:58,946 --> 00:01:02,241
???? ???????
5
00:02:09,339 --> 00:02:39,339
????? ?'? ????? ??????
DuduSan :????? ????????
6
00:02:47,340 --> 00:02:49,860
!?? ????
7
00:02:50,030 --> 00:02:54,770
?? ?? ?????. ?????? ?????
.??? ?? ????? ??? ?? ?? ?????
8
00:02:54,950 --> 00:02:58,820
.??????? ???? ?? ???
.???? ?? ?? ????? ???-
9
00:02:58,990 --> 00:03:01,820
????? ?????? ???? ?? ??? ?????
.???? ?????, ????? ??? ?? ????? ???
10
00:03:01,990 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:45,200
Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
Ãúäå Ã¥ äîñèåòî Ãà Ãèëè Ãîïåç?
2
00:00:45,700 --> 00:00:48,700
Ãÿìà òà êîâà .
ÃåðîÿòÃî Ã¥ Ãÿêîå ÃåéÃî ãà äæå
3
00:00:48,800 --> 00:00:50,800
êîåòî ñå îïèòâà äà Ãà òîïè.
4
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Ãî âà øà òà ïñèõÿñà ëà äà ìÃ
èìà äîñòà äúëãî äîñèå.
5
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Ãðåñòóâà Ãà å çà èçìà ìà .
ÃñâîáîäåÃà å Ãà 1971 ã.
6
00:01:00,100 --> 00:01:05,100
à Ãà òîà Ãîóæ Ã¥ à ðåñòó
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1006}{1085}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?|Ãúäå Ã¥ äîñèåòî Ãà Ãèëè Ãîïåç?
{1096}{1171}Ãÿìà òà êîâà .|ÃåðîÿòÃî Ã¥ Ãÿêîå ÃåéÃî ãà äæå
{1171}{1221}êîåòî ñå îïèòâà äà Ãà òîïè.
{1246}{1321}Ãî âà øà òà ïñèõÿñà ëà äà ìà |èìà äîñòà äúëãî äîñèå.
{1365}{1440}Ãðåñòóâà Ãà å çà èçìà ìà . |ÃñâîáîäåÃà å Ãà 1971 ã.
{1440}{1565}à Ãà òîà Ãîóæ Ã¥ à ðåñòóâà Ãà çà ôà ëøèâè äîêóìåÃòè.|Ãîñëå îùå 10 ìåñåöà å ëåæà ëà â çà òâîðà .
{1735}{1785}Ãèæòå,|òîâà å ÃåâúçìîæÃ
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1990, 73, 4, 05, 44, 8,
original filename: Ghost - Est - 23,976fps - 1990.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4029}{4067}Oh, see on vahva.
{4069}{4095}Vau!
{4097}{4123}Uskumatu.
{4125}{4207}Seal on vähemalt|paar meetrit.
{4209}{4255}Ja 80 aastat mustust.
{4257}{4301}Vaata seda kõrgust.
{4303}{4337}Meie magamistuba ülemisel korrusel,
{4339}{4371}oleks meil terve see ruum.
{4373}{4402}Mille jaoks?
{4403}{4443}Lihtsalt ruum.
{4473}{4514}1 ...
{4515}{4554}2...
{4555}{4584}3!
{4622}{4648}Ja 4?
{4712}{4742}Ja 5?
{4802}{4836}Ettevaatust. Ettevaatust.
{4838}{4896}Jumal, see on koht on võimas.
{4898}{4928}Vau.
{4962}{4995}See on ilus.
{4997}{5034}Jumal!
{5036}{5095}See on täiesti uskumatu.
{5096}{5136}Uskumatu.
{5138}{5208}Pi
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, cd, 1, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1990,
original filename: Ghost - CD1 - Fin - 23,976fps - 1990.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4026}{4086}- Tämä on hienoa!|- Vau!
{4091}{4204}Tämä on uskomaton.|Tämä ylettää varmaan 20 m korkealle.
{4208}{4301}- Ja 80 vuoden pölyt.|- Katso tätä korkeutta.
{4305}{4373}Voisimme laittaa makuuhuoneen yläkertaan,|ja kaikki tämä tila olisi meidän.
{4377}{4450}- Minkä vuoksi?|- Tilan vuoksi.
{4479}{4514}Yksi!
{4518}{4556}Kaksi!
{4560}{4622}Kolme!
{4627}{4694}- Ja neljä?|- No niin.
{4718}{4760}Ja viisi?
{4817}{4918}- Varo!|- Luoja, tämä paikka on iso.
{4972}{5038}- Se on kaunis.|- Luoja!
{5042}{5148}- Te olette todella uskomattomia.|- Uskomaton.
{5152}{5243}- Vähän maalia.|- Myyt huomenna, tuplaat rahasi.
{5247}{53
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, 1990, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ghost - 1990 - 1CD - Czech - cz - 7e2a36728f34b479ce167dc8d0837de0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3924}{3984}www.titulky.com
{4004}{4064}- To je skv?l?!|- P?ni!
{4070}{4179}To je neuv??iteln?. M?me aspo?|dva metry nav?c.
{4185}{4275}- A prachu za 80 let.|- Pod?vejte se na to.
{4281}{4356}Ud?l?me tam lo?nici a tady bude m?sto.
{4362}{4418}- Na co?|- Prost? m?sto.
{4452}{4489}Raz!
{4495}{4528}Dva!
{4534}{4568}T?i !
{4604}{4668}- A ?ty?i?|- Do toho.
{4691}{4729}A p?t?
{4791}{4875}- Pozor!|- Je to tu ohromn?.
{4942}{5013}- Je to n?dhera.|- P?ni!
{5019}{5103}- Kluci, to je fantazie.|- Super.
{5130}{5218}- Chce to vymalovat.|- Jednou to prod?te za dvojn?sobek.
{5224}{5282}Carle, ty jsi posedl?.
{5288}{5322}Trochu.
{5328}{5362}Pod?vejt
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, 1990, 2, cd, portuguese, br, pb, do, outro, lado, da, vida, ptbr, eng, brazilinjapan, by, cinefila, 1,
original filename: Ghost - 1990 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 11472eaa46c3aaddf7c1e932645d4f6b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,094 --> 00:00:07,932
1967, Shreveport, falsifica??o,
venda de identidade falsa.
2
00:00:08,034 --> 00:00:09,331
Presa por um ano em 1971.
3
00:00:10,704 --> 00:00:13,332
Baton Rouge, presa por fraude.
4
00:00:13,440 --> 00:00:17,467
Negociatas, presa por 10 meses,
1974 e...
5
00:00:17,577 --> 00:00:19,272
Olhe, isso ? imposs?vel.
6
00:00:20,080 --> 00:00:23,516
- E continua.
- Ela sabia coisas. Coisas particulares.
7
00:00:24,918 --> 00:00:26,351
Como poderia saber tudo aquilo?
8
00:00:26,453 --> 00:00:28,512
Muitas vezes l?em os obitu?rios.
9
00:00:28,622 --> 00:00:31,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{600}Traducerea si adaptarea:|Marius Pop - marioland@email.ro
{4050}{4098}Oh, e grozav.
{4122}{4145}E incredibil.
{4146}{4218}Probabil sunt|3 sau 4 metri acolo.
{4219}{4267}Si 80 de ani de praf.
{4268}{4314}Uita-te cât de înalt e.
{4315}{4361}Cu dormitorul sus,
{4362}{4386}vom avea tot aces spatiu.
{4387}{4435}Pentru ce?
{4436}{4482}Doar spatiu.
{4483}{4531}1...
{4532}{4591}2...
{4592}{4657}3!
{4658}{4738}Si 4?
{4739}{4817}Si 5?
{4818}{4865}Ai grija. Ai grija.
{4866}{4914}Doamne, acest loc este enorm.
{4986}{5022}Este frumos.
{5023}{5057}Dumnezeule!
{5058}{5106}Baieti, e absolut incredibil.
{5107}{5153}Incredibil.
{5154}{5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,858 --> 00:00:05,027
Dios, que sea esta.
2
00:00:17,581 --> 00:00:19,457
¡Eso!
3
00:00:31,135 --> 00:00:34,138
- Hola.
- Eddie, es Carl Bruner.
4
00:00:34,305 --> 00:00:39,727
Está bien, todo listo.
Dime qué quieres que haga.
5
00:00:39,894 --> 00:00:43,689
Transfiere el dinero
de las 12 cuentas en una...
6
00:00:43,856 --> 00:00:46,734
...sola a nombre de Rita Miller.
7
00:00:46,901 --> 00:00:50,446
Mañana, cinco minutos antes
que cierren, 3:55 pm...
8
00:00:50,612 --> 00:00:54,324
...transfiere todo al Banco
de Nassau...
9
00:00:54,491 --> 00:00:58,203
...cuent
Subtitles for Ghost 1990
keywords: 2000, leagues, under, the, sea, 1954, 2, cd, hungarian, hu, ghost, eng, 3, 97, 6, fps, 1990, 1,
original filename: 20000 Leagues Under the Sea - 1954 - 2CD - Hungarian - hu - 8805a06e01fc066008accaffc2ea67ff.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{295}Who is it?
{298}{333}It's Carl, Molly.
{335}{361}No.
{364}{398}Don't open it,|Molly.
{401}{436}He's a murderer.
{439}{461}Hi.
{464}{486}Hey.
{489}{523}I know it's late.
{526}{569}I'm sorry|to disturb you.
{572}{634}I've been thinking|about you all day,
{637}{720}and I feel really lousy|about what happened last night.
{722}{758}This supernatural|thing just--
{760}{812}Don't worry about it.|It's OK.
{815}{845}No, it's not.
{847}{921}You needed me to hear you,|and I didn't.
{923}{996}I wasn't there for you,|and that was...
{998}{1037}that was wrong.
{1040}{1075}It's just, I...
{1114}{1150}I just--
{1152}{1226}I want you to k
Subtitles for Ghost 1990
keywords: ghost, 1990, 2, 3, 97, 6, fps, 72, p, x26, 4, esir, ro2, uk2,
original filename: 38708-Ghost_(1990)-23_976_FPS.zip