Search Movie Subtitles results for gewalt by relevance:
- [1975] Volker Schl?ndorff - Verlorene Ehre der Katharina Blum (EN).srt
- [1975] Volker Schl?ndorff - Verlorene Ehre der Katharina Blum (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,899 --> 00:00:36,995
WEDNESDAY, FEBRUARY5, 1975
2
00:00:45,945 --> 00:00:48,937
THE LOST HONOR OF KATHARINA BLUM
3
00:04:22,428 --> 00:04:24,055
Hello, Katharina?
4
00:04:24,664 --> 00:04:26,757
What a racket.
5
00:04:27,300 --> 00:04:30,201
Hans is so drunk,
we had to put him to bed.
6
00:04:30,436 --> 00:04:32,961
And Klaus is on detail.
7
00:04:33,873 --> 00:04:37,070
We've come here to try
and pick up someone else.
8
00:04:37,610 --> 00:04:39,373
You nun... Don't be so proper!
9
00:04:39,579 --> 00:04:41,012
See you.
10
00:05:02,769 --> 00:05:04,236
Let's take
- The Lost Honor Of Katharina Blum 1975 720p BluRay x264-CiNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,167 --> 00:00:04,254
éåà øáéòé, 5 ìôáøåà ø, 1975
2
00:00:13,180 --> 00:00:16,183
äëáåã äà áåã ùì ÷úøéðä áìåÃ
3
00:03:49,688 --> 00:03:51,315
?äìå, ÷úøéðä
4
00:03:51,899 --> 00:03:54,026
.à éæä øòù
5
00:03:54,568 --> 00:03:57,446
äðñ ëì ëê ùéëåø, äééðå
.öøéëéà ìäëðéñ à åúå ìîéèä
6
00:03:57,696 --> 00:04:00,199
.å÷ìà åñ ðîöà áîùéîä
7
00:04:01,116 --> 00:04:04,328
áà ðå ìëà ï ìðñåú ì÷çú îéùäå
.à çø
8
00:04:04,870 --> 00:04:06,622
ðæéøä... à ì úäéÃ
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,908 --> 00:00:37,538
5 ÃUBAT 1975, ÃARÃAMBA
2
00:00:45,963 --> 00:00:51,009
KATHARINA BLUM'UN ÃÃÃNENEN ONURU
3
00:04:22,429 --> 00:04:24,848
Alo, Katharina?
Duyuyor musun beni?
4
00:04:24,932 --> 00:04:27,267
Cafe Polkt'teyiz.
Ãok gürültü var.
5
00:04:27,309 --> 00:04:30,479
Hans zil zurna sarhoþ,
yatýrmak zorunda kaldýk.
6
00:04:30,521 --> 00:04:33,815
Klaus'un iþi var.
Devriye nöbetinde.
7
00:04:33,857 --> 00:04:37,653
Baþka birini bulmaya
geldik buraya.
8
00:04:37,694 --> 00:04:39,613
Seni rahibe...bu kadar
düzgün olmasana!
9
00:04:39,655 --> 00:
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,908 --> 00:00:37,538
5 ÃUBAT 1975, ÃARÃAMBA
2
00:00:45,963 --> 00:00:51,009
KATHARINA BLUM'UN ÃÃÃNENEN ONURU
3
00:04:22,429 --> 00:04:24,848
Alo, Katharina?
Duyuyor musun beni?
4
00:04:24,932 --> 00:04:27,267
Cafe Polkt'teyiz.
Ãok gürültü var.
5
00:04:27,309 --> 00:04:30,479
Hans zil zurna sarhoþ,
yatýrmak zorunda kaldýk.
6
00:04:30,521 --> 00:04:33,815
Klaus'un iþi var.
Devriye nöbetinde.
7
00:04:33,857 --> 00:04:37,653
Baþka birini bulmaya
geldik buraya.
8
00:04:37,694 --> 00:04:39,613
Seni rahibe...bu kadar
düzgün olmasana!
9
00:04:39,655 --> 00:
- Gewalt.und.Leidenschaft .-.Gruppo.di.famiglia.in.un.interno.(L.V isconti.1974).GER.ITA.ENG.DVDRip.XviD.ge rman.srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,060 --> 00:00:24,578
GEWALT UND LEIDENSCHAFT
2
00:02:17,180 --> 00:02:19,171
Bezaubernd.
3
00:02:21,660 --> 00:02:24,538
Das kann man wirklich sagen.
4
00:02:25,300 --> 00:02:27,291
Ja, wirklich.
5
00:02:32,500 --> 00:02:35,253
Entschuldigung, ich mache Ihnen Platz.
6
00:02:35,700 --> 00:02:38,931
Nicht nötig. Wenn Sie nichts dagegen
haben, schaue ich mir die Loggia an.
7
00:02:39,380 --> 00:02:43,498
Bitte, wenn Sie wollen. Es ist ein
wenig unordentlich. Ich begleite Sie.
8
00:02:43,940 --> 00:02:47,250
Bemühen Sie sich nicht.
Ich finde mich schon allein zurecht.
9
0