Search Movie Subtitles results for get smart bruce and lloyd of control by relevance:
- Get Smart's Bruce And Lloyd Out Of Control (2008).srt
1 file(s), added on: 2008-07-09
Relevance
15 x
102 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
Subtitrare - Mada -
- Presedintele....
- Mm-hm.
2
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
3
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Intoarce-te, yeah.
4
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Muta-te la dreapta, treci sub acel zid
E o buna acoperire.
5
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Jos, Jos.
Muta-te la dreapta.
6
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Bine tras, 91.
7
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Iti place cum tin arma papusico?
8
00:02:22,525 --> 00:02:25,585
Nu imi spune asa, Suna sarcastic.
Nu ai tintit nimic.
9
00:02:25,762 --> 00:02:27,992
Si ce daca? Cel putin arat bine
- Get Smart's Bruce And Lloyd Out Of Control.srt
- get.smart.s.bruce.and.lloyd.out.(3428917).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
- El Presidente.
- Mm-hm.
2
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
3
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Turn around, yeah.
4
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Move up right, get behind that wall.
It's good cover.
5
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Get down, get down.
Move to the right.
6
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Nice shooting, 91.
7
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Like the way I look holding a gun,
baby girl?
8
00:02:22,525 --> 00:02:25,585
Don't call me that, I was being sarcastic.
You didn't hit anything.
9
00:02:25,762 --> 00:02:27,992
So what? At least I look good.
10
00:02:28,164 --> 00:02:30,826
When there's real
- Get Smart's - Bruce and Lloyd out of control.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,700 --> 00:00:49,500
REPUBLIKA MARAGUAY
Prije 15 godina
2
00:01:24,200 --> 00:01:27,900
Predsjednièe.
Å to radite ovdje?
3
00:01:27,900 --> 00:01:33,100
Došao sam te pozvati da radiš za mene.
Treba mi projektant oružja.
4
00:01:35,500 --> 00:01:39,000
A ako odbijem?
- Onda æu te morati ubiti.
5
00:01:44,900 --> 00:01:46,700
Ne po glavi.
6
00:01:59,000 --> 00:02:01,900
SADAÅ NJOST
CONTROL trening centar, Langley
7
00:02:02,800 --> 00:02:04,600
Okreni se.
8
00:02:05,400 --> 00:02:08,700
Kreæi se gore desno, stani iza zida.
Zaklon je dobar.
9
00:02:10,200 --> 00:0
- CHP@CHD_Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control 2008 BD.VC1-REMUX.1080P.AC3 Audio.D2.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,921 --> 00:00:05,757
Well, he may not be
100 percent ready...
2
00:00:05,923 --> 00:00:08,342
...but we've got no other choice.
3
00:00:10,053 --> 00:00:11,888
Okay, we're powered up.
4
00:00:12,096 --> 00:00:14,390
Send in the Hyme.
5
00:00:16,309 --> 00:00:17,518
That's what he's called.
6
00:00:24,275 --> 00:00:25,735
Go left.
7
00:00:25,902 --> 00:00:26,903
Go left.
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,906
- Left.
- He's not responding.
9
00:00:31,365 --> 00:00:32,617
Mayday, we got sprinklers.
10
00:00:33,201 --> 00:00:34,577
Abort, abort.
11
00:00:34,744 --> 00:00
- CHP@CHD_Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control 2008 BD.VC1-REMUX.1080P.AC3 Audio.D3.chs.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,045 --> 00:00:03,381
<i>-ÃúÃæ.</i>
<i>-¶¼ÃÃýÃêðµÃÃü¼ÃõÃÃ.</i>
2
00:00:03,548 --> 00:00:05,508
ÃÃȇÃüÃÃÃãÃ¥µ®½ÃµÃñºòÃð?
3
00:00:05,675 --> 00:00:07,802
ÃÃÃö¼ÃÃÃÃÃâÃÃÃÃäÃÃÃ.
4
00:00:08,011 --> 00:00:11,431
-°¡?
-ÃûÃôÃúóÃúÃÃãÃãÃÃ.
5
00:00:11,597 --> 00:00:12,890
µÃÃðÃ, Bruce.
6
00:00:13,057 --> 00:00:14,517
ÃÃLloyd.
7
00:00:15,184 --> 00:00:16,269
Ãì.
8
00:00:16,436 --> 00:00:17,479
ÃæÃÃÃá.
9
00:00:21,024 --> 00:00:22,025
ÃûÃÃÃÃÃâ¶ù.
10
00:0
- Get Smart's - Bruce and Lloyd out of control.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,297 --> 00:00:48,097
REPUBLIKA MARAGUAY
Prije 15 godina
2
00:01:22,799 --> 00:01:26,494
Predsjednièe.
Å to radite ovdje?
3
00:01:26,596 --> 00:01:31,796
Došao sam te pozvati da radiš za mene.
Treba mi projektant oružja.
4
00:01:34,198 --> 00:01:37,698
A ako odbijem?
- Onda æu te morati ubiti.
5
00:01:43,500 --> 00:01:45,300
Ne po glavi.
6
00:01:57,673 --> 00:02:00,573
SADAÅ NJOST
CONTROL trening centar, Langley
7
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Okreni se.
8
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Kreæi se gore desno, stani iza zida.
Zaklon je dobar.
9
00:02:08,878 --> 00:0
- CHP@CHD_Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control 2008 BD.VC1-REMUX.1080P.AC3 Audio.D2.cht.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,921 --> 00:00:05,757
¤]³¥LÃèS¦³·Ã³ÃÂ¥R¤Ã.
2
00:00:05,923 --> 00:00:08,342
...¦ý§ÃÂä]§OµL¿ï¾Ã.
3
00:00:10,053 --> 00:00:11,888
¦n§a, §ÃÂææ°Ã.
4
00:00:12,096 --> 00:00:14,390
¬£¥X¨ºÂÃHyme.
5
00:00:16,309 --> 00:00:17,518
Â¥L´N¬O¨ºÂæW¦r°Ã.
6
00:00:24,275 --> 00:00:25,735
¥ªÃÃ
7
00:00:25,902 --> 00:00:26,903
¥ªÃÃ
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,906
-¥ª
-Â¥L¨S¤Ãó.
9
00:00:31,365 --> 00:00:32,617
ºò«æ, §ÃÂøI¨ìÃx¤ô¾¹¤F.
10
00:00:33,201 --> 00:00:34,577
©ñ±ó ©ñ±ó
11
00:00:34,
- CHP@CHD_Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control 2008 BD.VC1-REMUX.1080P.AC3 Audio.D1.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,791 --> 00:01:25,501
- El Presidente.
- Mm-hm.
2
00:01:43,269 --> 00:01:44,562
Ah-ah.
3
00:02:02,455 --> 00:02:04,207
Turn around, yeah.
4
00:02:05,041 --> 00:02:08,336
Move up right, get behind that wall.
It's good cover.
5
00:02:09,879 --> 00:02:13,299
Get down, get down.
- Move to the right.
6
00:02:19,722 --> 00:02:21,140
Nice shooting, 91.
7
00:02:21,307 --> 00:02:23,351
Like the way I look holding a gun,
baby girl?
8
00:02:23,518 --> 00:02:26,604
Don't call me that, I was being sarcastic.
You didn't hit anything.
9
00:02:26,771 --> 00:02:28,981
So what? At leas
- GET-SMART'S-BRUCE-AND-LLOYD---OUT-OF-CONTROL-(2008)-DVD-Rip- Xvid-(Multisub)290748.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
Subtitrare - Mada -
- Presedintele....
- Mm-hm.
2
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
3
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Intoarce-te, yeah.
4
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Muta-te la dreapta, treci sub acel zid
E o buna acoperire.
5
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Jos, Jos.
Muta-te la dreapta.
6
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Bine tras, 91.
7
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Iti place cum tin arma papusico?
8
00:02:22,525 --> 00:02:25,585
Nu imi spune asa, Suna sarcastic.
Nu ai tintit nimic.
9
00:02:25,762 --> 00:02:27,992
Si ce daca? Cel putin arat bine
- Get-Smart's-Bruce-And-Lloyd-Out-Of-Control[2008]DvDrip-aXX o209861.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,400 --> 00:01:25,100
- Presedintele.... - Mm-hm.
2
00:01:42,900 --> 00:01:44,200
Ah-ah.
3
00:02:02,100 --> 00:02:03,900
Intoarce-te, yeah.
4
00:02:04,700 --> 00:02:08,000
Muta-te la dreapta, treci sub acel zid
E o buna acoperire.
5
00:02:09,500 --> 00:02:11,700
Jos, Jos.
Muta-te la dreapta.
6
00:02:19,400 --> 00:02:20,800
Bine tras, 91.
7
00:02:20,800 --> 00:02:23,000
Iti place cum tin arma papusico?
8
00:02:23,000 --> 00:02:26,200
Nu imi spune asa, Suna sarcastic.
Nu ai tintit nimic.
9
00:02:26,200 --> 00:02:28,600
Si ce daca? Cel putin arat bine.
10
00:02:28,600
- Get.Smart's.Bruce.And.Lloyd.Out.Of.Control[2008]DvDrip-aXX o.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
- El Presidente.
- Mm-hm.
2
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
3
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Turn around, yeah.
4
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Move up right, get behind that wall.
It's good cover.
5
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Get down, get down.
Move to the right.
6
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Nice shooting, 91.
7
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Like the way I look holding a gun,
baby girl?
8
00:02:22,525 --> 00:02:25,585
Don't call me that, I was being sarcastic.
You didn't hit anything.
9
00:02:25,762 --> 00:02:27,992
So what? At least
- Get Smart's Bruce And LLoyd Out Of Control.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,699 --> 00:01:25,894
- ß àÃÂÃÅõôÃÂÿÃâ.
- ÃÂñï..
2
00:01:25,995 --> 00:01:27,295
äù úìýõùÃâ õôÎ;
3
00:01:27,296 --> 00:01:30,496
Ãâ°ÃÂøñ ýñ ̵̮ Ãâ¬ÃÂÃÂ¿ÃÆÃºÃ±Ã»ÃÂÃÆÃⰠýñ
ôÿÃâ¦Ã»ÃÂÃËõùÃâ óùñ üÃÂýñ
4
00:01:31,097 --> 00:01:33,697
ÃÂñ ÃÆÃâ¡ÃµÃ´Ã¹ÃÂ¬ÃÆÃµÃ¹Ãâ ÃÅÃâ¬Ã»Ã±
5
00:01:34,798 --> 00:01:38,998
- Úñù ñý ñÃÂý÷øÎ;
- äÃÅÃâõ øñ Ãâ¬ÃÂÃÂÃâ¬ÃµÃ¹ ýÃ
- Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,173 --> 00:00:45,652
Maraguay
for 15 år siden
2
00:01:19,573 --> 00:01:21,211
El Presidente.
3
00:01:21,773 --> 00:01:22,842
Hva gjør du her?
4
00:01:23,053 --> 00:01:25,123
Jeg tenkte å be deg om å
jobbe for meg.
5
00:01:26,773 --> 00:01:27,842
Lage våpen.
6
00:01:30,373 --> 00:01:31,362
Hvis jeg nekter?
7
00:01:31,533 --> 00:01:33,842
Da er jeg her for å skyte deg.
8
00:01:39,533 --> 00:01:40,966
Ikke hjernen.
9
00:01:53,133 --> 00:01:55,283
NÃTID cONTROL treningsanlegg,
Langley, VA
10
00:01:56,653 --> 00:01:58,325
Snu dere.
11
00:01:59,133 --> 00:02:
- Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control [2008-BDRip-H.264-x264]-WOLViSH.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,046 --> 00:00:48,589
Maraguay
för 15 år sedan
2
00:01:23,957 --> 00:01:25,667
<i>El Presidente.</i>
3
00:01:26,251 --> 00:01:27,377
Vad gör ni här?
4
00:01:27,586 --> 00:01:29,755
Jag tänkte be er att jobba åt mig.
5
00:01:31,465 --> 00:01:32,591
Skapa vapen.
6
00:01:35,218 --> 00:01:36,261
Om jag vägrar?
7
00:01:36,428 --> 00:01:38,847
Då är jag här för att skjuta er.
8
00:01:44,770 --> 00:01:46,271
lnte hjärnan.
9
00:01:58,950 --> 00:02:01,202
Nutid
CONTROL:s träningscenter, Langley, VA
10
00:02:02,621 --> 00:02:04,372
Vänd er om.
11
00:02:05,20
- CHP@CHD_Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control 2008 BD.VC1-REMUX.1080P.AC3 Audio.D3.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,045 --> 00:00:03,381
<i>- I'm kind of busy.
- That's two-year-old technology.</i>
2
00:00:03,548 --> 00:00:05,508
Did I not remember you at Christmas?
3
00:00:05,675 --> 00:00:07,802
Because everyone seemed happy
with the fudge.
4
00:00:08,011 --> 00:00:11,431
- What?
- We're gonna have words when I get back.
5
00:00:11,597 --> 00:00:12,890
Count on it, Bruce.
6
00:00:13,057 --> 00:00:14,517
It's Lloyd.
7
00:00:15,184 --> 00:00:16,269
God.
8
00:00:16,436 --> 00:00:17,479
I hate that.
9
00:00:21,024 --> 00:00:22,025
They go right there.
10
00:00:38,500 --> 00:00:41,
- CHP@CHD_Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control 2008 BD.VC1-REMUX.1080P.AC3 Audio.D1.chs.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,791 --> 00:01:25,501
-´óÃÃó
-Ã Ã
2
00:01:26,169 --> 00:01:27,295
ÃãôÃâÃï¸Ãòô?
3
00:01:27,503 --> 00:01:29,755
ÃÃÃëÃã»ÃÃ¥¸øÃøÃȔ.
4
00:01:31,382 --> 00:01:32,675
Ãè¼ÃÃäÃ÷
5
00:01:35,219 --> 00:01:36,179
Ãç¹ûÃò»¸ÃÃÃ?
6
00:01:36,304 --> 00:01:38,848
ûù±ÃÃÃÃã.
7
00:01:43,269 --> 00:01:44,562
°¡-¹þ
8
00:01:44,687 --> 00:01:46,272
±ð´ò»µÃÃÃÃ.
9
00:01:59,327 --> 00:02:01,412
[CONTROLõ÷ÃÃÃÃ]
10
00:02:02,455 --> 00:02:04,207
ê¹ýÃÃÃÂ¥.
11
00:02:05,041 --> 00:02:08,
- CHP@CHD_Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control 2008 BD.VC1-REMUX.1080P.AC3 Audio.D1.cht.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,791 --> 00:01:25,501
-¤jÃ`²Ã
-¶â
2
00:01:26,169 --> 00:01:27,295
§A¨Ã³o¸Ã·F¤°»ò?
3
00:01:27,503 --> 00:01:29,755
§Ã½Ã§A¦^Â¥hµ¹§Ã·F¬¡.
4
00:01:31,382 --> 00:01:32,675
³]ÂpªZ¾¹
5
00:01:35,219 --> 00:01:36,179
¦pªG§Ã¤£·F©O?
6
00:01:36,304 --> 00:01:38,848
¤@ºj±Y¤F§A.
7
00:01:43,269 --> 00:01:44,562
°Ã-«¢
8
00:01:44,687 --> 00:01:46,272
§O¥´Ãa¸£¤l.
9
00:01:59,327 --> 00:02:01,412
[CONTROL°V½m¤¤¤Ã]
10
00:02:02,455 --> 00:02:04,207
Ãà ¹L¨ÂÂ¥h.
11
00:02:05,041 --> 00:02:08,336
Â¥hÂ¥kÃä, ¨ìÃð«Ã
- CHP@CHD_Get Smart's Bruce and Lloyd Out of Control 2008 BD.VC1-REMUX.1080P.AC3 Audio.D3.cht.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,045 --> 00:00:03,381
<i>-§Ã«Ã¦£.</i>
<i>-³£¬O¨â¦~«eªº¦Ã§Ã³N¤F.</i>
2
00:00:03,548 --> 00:00:05,508
§Ã·|§Ã¤F§A¸t½Ã¸`ªº®ÃÂöÃ?
3
00:00:05,675 --> 00:00:07,802
¤H¤H³£¦b®³³o¯}¨Ã²R§Ã.
4
00:00:08,011 --> 00:00:11,431
-°�
-§Ã¦^¨ÃÂ¥H«á¦b©M§Aºâ±b.
5
00:00:11,597 --> 00:00:12,890
µ¥µÃ§a, Bruce.
6
00:00:13,057 --> 00:00:14,517
¬OLloyd.
7
00:00:15,184 --> 00:00:16,269
¤Ã.
8
00:00:16,436 --> 00:00:17,479
¯u°Q¹½.
9
00:00:21,024 --> 00:00:22,025
Â¥LÂæb³o¨à .
10
00:00:38,500 --> 00:00:41,419
©
- get.smart.s.bruce.and.lloyd.out.(3428917).nfo
- Get Smart's Bruce And Lloyd Out Of Control.srt
1 file(s), added on: 2010-02-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
- El Presidente.
- Mm-hm.
2
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
3
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Turn around, yeah.
4
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Move up right, get behind that wall.
It's good cover.
5
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Get down, get down.
Move to the right.
6
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Nice shooting, 91.
7
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Like the way I look holding a gun,
baby girl?
8
00:02:22,525 --> 00:02:25,585
Don't call me that, I was being sarcastic.
You didn't hit anything.
9
00:02:25,762 --> 00:02:27,992
So what? At least
- Get.Smart's.Bruce.And.Lloyd.Out.Of.Control[2008]DvDrip-aXX o85481.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
Subtitrare - Mada -
- Presedintele....
- Mm-hm.
2
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
3
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Intoarce-te, yeah.
4
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Muta-te la dreapta, treci sub acel zid
E o buna acoperire.
5
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Jos, Jos.
Muta-te la dreapta.
6
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Bine tras, 91.
7
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Iti place cum tin arma papusico?
8
00:02:22,525 --> 00:02:25,585
Nu imi spune asa, Suna sarcastic.
Nu ai tintit nimic.
9
00:02:25,762 --> 00:02:27,992
Si ce daca? Cel putin arat bine
There are more subtitles available for Get Smart Bruce And Lloyd Of Control
Click here to view them