Search Movie Subtitles results for get rich Or die trying by relevance:
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y cd1.sub
1 file(s), added on: 2007-12-03
Relevance
3 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,452 --> 00:03:00,472
Traducerea ºi adaptarea
BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
2
00:03:13,443 --> 00:03:14,736
Sã-i dãm drumu'.
3
00:03:17,447 --> 00:03:19,283
Unde dracu ai stat copile ?
Mor de foame aici.
4
00:03:19,408 --> 00:03:20,617
La dracu'.
5
00:03:21,368 --> 00:03:24,788
- Calm. Uºurel.
- Ãine-þi gura !
6
00:03:25,414 --> 00:03:26,832
Nu miºcã nimeni, nimeni nu e rãnit.
7
00:03:26,957 --> 00:03:29,793
Pune banii în geantã.
Stai jos.
8
00:03:32,462 --> 00:03:35,924
Pune banii în geantã !
Unde's sutele ? Unde's sutele ?
9
00:03:36,049 --> 00:03:37,5
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y CD2.sub
1 file(s), added on: 2007-12-03
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,587
Da, nu l-am mai vãzut.
2
00:00:06,924 --> 00:00:09,051
Ãn regulã, toatã lumea, aºezaþi-vã.
3
00:00:09,259 --> 00:00:11,386
Ascultaþi ºi luaþi aminte.
4
00:00:13,639 --> 00:00:16,058
Respectul mi-a fost batjocorit.
5
00:00:18,519 --> 00:00:20,896
Cine a autorizat, lovitura columbianã ?
6
00:00:30,656 --> 00:00:31,949
Ãn regulã.
7
00:00:33,116 --> 00:00:37,746
Fãrã sã par prea biblic,
violenþa aduce doar violenþã.
8
00:00:38,455 --> 00:00:40,958
Nu va aduce mai mulþi bani...
9
00:00:41,625 --> 00:00:46,088
motiv pentru care credeam
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y CD1.srt
1 file(s), added on: 2007-12-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,458 --> 00:03:00,458
Traducerea ºi adaptarea
BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
2
00:03:02,458 --> 00:03:10,458
Atenþie !!!
Subtitrarea conþine limbaj obscen.
3
00:03:13,459 --> 00:03:14,721
Sã-i dãm drumu'
4
00:03:17,463 --> 00:03:19,294
Unde dracu ai stat copile.
Mor de foame aici.
5
00:03:19,399 --> 00:03:20,627
Oh, cãcat.
6
00:03:21,367 --> 00:03:24,768
- Calm. Uºurel.
- Ãine-þi gura!
7
00:03:25,405 --> 00:03:26,838
Nu miºcã nimeni, nimeni nu e rãnit.
8
00:03:26,940 --> 00:03:29,807
Pune banii în geantã.
Stai în mata jos.
9
00:03:32,445 --> 00:03:35,93
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y CD1.srt
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,458 --> 00:03:13,458
Traducerea ºi adaptarea
BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
2
00:03:12,458 --> 00:03:13,458
Atenþie !!!
Subtitrarea conþine limbaj obscen.
3
00:03:13,459 --> 00:03:14,721
Sã-i dãm drumu'
4
00:03:17,463 --> 00:03:19,294
Unde dracu ai stat copile.
Mor de foame aici.
5
00:03:19,399 --> 00:03:20,627
Oh, cãcat.
6
00:03:21,367 --> 00:03:24,768
- Calm. Uºurel.
- Ãine-þi gura!
7
00:03:25,405 --> 00:03:26,838
Nu miºcã nimeni, nimeni nu e rãnit.
8
00:03:26,940 --> 00:03:29,807
Pune banii în geantã.
Stai în mata jos.
9
00:03:32,445 --> 00:03:35,93
- 50 Cent - Get Rich Or Die Trying (The Movie) (DVD).txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:06:T³umaczenie:(ze s³uchu)Daniel Koprucki(KOPER).|danielkoprucki@o2.pl
00:02:08:NA SAMYM POCZÂ¥TKU WIEEEELKKIIII BUZIAKKKK DLA MOJEGO SKARBA =***** xDDD KOCHAM CIÃ DOWNIE MÃJ :PP
00:02:13:Nale¿y do czo³ówki.
00:02:27:Wzbudza kontrowersje.
00:02:31:-50 Cent , mówiê wam...|-To gwiazda du¿ego formatu.
00:02:37:Ma mocne pierdolniêcie.
00:02:41:Mówi co Ålina na jêzyk przyniesie.
00:02:51:Nadesz³a jego pora.
00:02:52:Gor¹ce gówno prosto z ulicy.
00:03:00:-Pieprzony alfonsie !|-To nowa era. SprawdŸcie , 50 Centa.
00:03:08:JeÅli nie jesteÅ z ulicy...|to nie mo¿esz siê z nim uto¿samiaæ.
00:03
- Get.Rich.or.Die.Trying.2005.Ned.DVDRip. XviD.CD2-DEiTY.srt
- Get.Rich.or.Die.Trying.2005.Ned.DVDRip. XviD.CD1-DEiTY.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,861 --> 00:03:15,123
Vooruit.
2
00:03:17,862 --> 00:03:19,688
Waar bleef je? Ik verrek...
3
00:03:21,776 --> 00:03:25,125
Rustig aan.
- Wat heb jij?
4
00:03:25,820 --> 00:03:27,212
Niemand beweegt,
niemand raakt gewond.
5
00:03:27,342 --> 00:03:30,343
Geld in de tas. Ga liggen.
6
00:03:32,821 --> 00:03:36,301
Het geld in de tas. Waar zijn
de honderdjes? Waar zijn die?
7
00:03:38,126 --> 00:03:39,779
Wat heb je?
8
00:03:40,214 --> 00:03:42,736
Briefjes van één dollar, van vijf...
9
00:03:42,867 --> 00:03:44,346
Kijk achterin.
10
00:03:45,215 --> 00:03:48,172
Eén
- Get.Rich.or.Die.Trying.2005.Ned.DVDRip. XviD.CD2-DEiTY.srt
- Get.Rich.or.Die.Trying.2005.Ned.DVDRip. XviD.CD1-DEiTY.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,576
Nooit eerder.
2
00:00:06,924 --> 00:00:09,055
Rustig maar.
3
00:00:09,272 --> 00:00:11,403
Luister en let op.
4
00:00:13,621 --> 00:00:16,057
M'n respect is me afgenomen.
5
00:00:18,535 --> 00:00:21,145
Wie keurde de aanslag op
die Colombianen goed?
6
00:00:33,104 --> 00:00:37,756
Ik wil er niet vroom over doen,
maar geweld brengt geweld voort.
7
00:00:38,453 --> 00:00:40,931
Het brengt niet meer geld voort...
8
00:00:41,626 --> 00:00:46,106
wat de reden is waarom
we hier godverdomme zijn.
9
00:00:47,323 --> 00:00:50,412
Ik ga 'n korte periode weg.
- Get.Rich.or.Die.Trying.2005.Ned.DVDRip. XviD.CD2-DEiTY.srt
- Get.Rich.or.Die.Trying.2005.Ned.DVDRip. XviD.CD1-DEiTY.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,576
Nooit eerder.
2
00:00:06,924 --> 00:00:09,055
Rustig maar.
3
00:00:09,272 --> 00:00:11,403
Luister en let op.
4
00:00:13,621 --> 00:00:16,057
M'n respect is me afgenomen.
5
00:00:18,535 --> 00:00:21,145
Wie keurde de aanslag op
die Colombianen goed?
6
00:00:33,104 --> 00:00:37,756
Ik wil er niet vroom over doen,
maar geweld brengt geweld voort.
7
00:00:38,453 --> 00:00:40,931
Het brengt niet meer geld voort...
8
00:00:41,626 --> 00:00:46,106
wat de reden is waarom
we hier godverdomme zijn.
9
00:00:47,323 --> 00:00:50,412
Ik ga 'n korte periode weg.
- grodt.cd1.xvid.dvdrip-deity.srt
- grodt.cd2.xvid.dvdrip-deity.srt
- readme.txt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Ãé õðüôéôëïé ãéá ôçà 2cd äéáÃïìà DEiTY
--Admonisher
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y CD1.srt
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,459 --> 00:03:14,721
Let's do this.
2
00:03:17,463 --> 00:03:19,294
Where the fuck you been, kid?
I'm starving here.
3
00:03:19,399 --> 00:03:20,627
Oh, shit!
4
00:03:21,367 --> 00:03:24,768
- Relax. Take it easy.
- Shut your fuckin' mouth!
5
00:03:25,405 --> 00:03:26,838
Nobody move, nobody get hurt.
6
00:03:26,940 --> 00:03:29,807
Put the money in the bag.
Lay your ass fucking down!
7
00:03:32,445 --> 00:03:35,937
Put the money in the bag!
Where the 100s at? Where the 100s at?
8
00:03:36,049 --> 00:03:37,607
In the fucking bag. Lay it.
9
00:03:37,717 --> 00:03:39,378
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y CD2.srt
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,459 --> 00:03:14,721
Vamos a isto.
2
00:03:17,463 --> 00:03:19,294
Onde é que estiveste, rapaz?
Estou a morrer á fome.
3
00:03:19,399 --> 00:03:20,627
Oh, merda!
4
00:03:21,367 --> 00:03:24,768
- Calma. Tenham calma.
- Cala essa boca!
5
00:03:25,405 --> 00:03:26,838
Se ninguém se mexer, ninguém se magoa.
6
00:03:26,940 --> 00:03:29,807
Põe o dinheiro no saco.
Deita-te no chão!
7
00:03:32,445 --> 00:03:35,937
Põe o dinheiro no saco.
Onde estão as de 100? Onde estão as de 100?
8
00:03:36,049 --> 00:03:37,607
Na merda do saco. Deita.
9
00:03:37,717 --> 00:03:39,3
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y.CD2.sub
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y.CD1.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1487}{1668}{C:{preview}00FF}{Y:i}Bu filmin senaryosu küfür ve argo{Y:i}|{Y:i}kelimeler içermektedir{Y:i}
{4637}{4668}Yapalým þu iþi.
{4732}{4776}Neredeydin evlat?|Açlýktan ölüyorum.
{4778}{4809}Lanet olsun!
{4826}{4907}-Rahatla. Yavaþ ol.|-Sen çeneni kapa!
{4924}{4958}Kimse kýpýrdamazsa,|kimse yaralanmaz.
{4960}{5030}Parayý torbaya koy.|Götünü yere ser!
{5092}{5176}Parayý torbaya koy.|100'lükler nerede? 100'lükler nerede?
{5178}{5217}Torbanýn içine.|Yat.
{5219}{5257}Orda ne var?
{5269}{5329}Birlikler.|Lanet beþlikler.
{5332}{5368}Arkayý kontrol et.
{5389}{5452}Kýpýrdarsan kafaný uçururum.
{5466}{5519}Kýpýrdanmay
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD.DEiT Y.cd1.srt
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD.DEiT Y.cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,534 --> 00:00:17,600
Prelo?il Kanalista
2
00:03:13,443 --> 00:03:14,736
Po?me na to.
3
00:03:17,447 --> 00:03:19,283
Kde si bol mal??
Umieram tu od hladu!
4
00:03:19,408 --> 00:03:20,617
Oh do riti!
5
00:03:21,368 --> 00:03:24,788
- Upokojte sa!
- Dr? t? svoju skurven? hubu!
6
00:03:25,414 --> 00:03:26,832
Neh?bte sa,
nikomu sa ni? nestane.
7
00:03:26,957 --> 00:03:29,793
Daj prachy do vaku.
A le? kurva!
8
00:03:32,462 --> 00:03:35,924
Vlo? prachy do toho vaku!
Kde s? stovky? Kde s? stovky?
9
00:03:36,049 --> 00:03:37,593
Do vaku!
Le?!
10
00:03:37,718 --> 00:03:
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y.CD1.srt
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y.CD2.srt
- get.rich.or.die.tryin.(3420606).nfo
2 file(s), added on: 2009-08-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,062 --> 00:00:05,478
Ik heb nog nooit eerder gezien.
2
00:00:07,435 --> 00:00:09,368
Oké, ga eens allemaal rustig zitten.
3
00:00:09,404 --> 00:00:12,352
Luister en let even op.
4
00:00:14,075 --> 00:00:17,330
Mijn respect is van mij afgenomen.
5
00:00:18,945 --> 00:00:22,166
Wie heeft de Colombiaan laten
ombrengen?
6
00:00:31,091 --> 00:00:33,244
Oké.
7
00:00:33,561 --> 00:00:38,861
Geweld leid alleen maar tot
meer geweld.
8
00:00:38,897 --> 00:00:42,031
Het levert geen extra geld op...
9
00:00:42,067 --> 00:00:47,383
en ik dacht dat dat de reden was
dat we hier allemaal zijn.
10
00:00:47,773 --> 00:00:50,939
Ik ben nu even weg.
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y.CD2.srt
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y.CD1.srt
- get.rich.or.die.tryin.(3420606).nfo
2 file(s), added on: 2009-08-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,062 --> 00:00:05,478
Ik heb nog nooit eerder gezien.
2
00:00:07,435 --> 00:00:09,368
Oké, ga eens allemaal rustig zitten.
3
00:00:09,404 --> 00:00:12,352
Luister en let even op.
4
00:00:14,075 --> 00:00:17,330
Mijn respect is van mij afgenomen.
5
00:00:18,945 --> 00:00:22,166
Wie heeft de Colombiaan laten
ombrengen?
6
00:00:31,091 --> 00:00:33,244
Oké.
7
00:00:33,561 --> 00:00:38,861
Geweld leid alleen maar tot
meer geweld.
8
00:00:38,897 --> 00:00:42,031
Het levert geen extra geld op...
9
00:00:42,067 --> 00:00:47,383
en ik dacht dat dat de reden was
dat we hier all
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y CD1.srt
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,458 --> 00:03:00,458
Traducerea ºi adaptarea
BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
2
00:03:02,458 --> 00:03:10,458
Atenþie !!!
Subtitrarea conþine limbaj obscen.
3
00:03:13,459 --> 00:03:14,721
Sã-i dãm drumu'
4
00:03:17,463 --> 00:03:19,294
Unde dracu ai stat copile.
Mor de foame aici.
5
00:03:19,399 --> 00:03:20,627
Oh, cãcat.
6
00:03:21,367 --> 00:03:24,768
- Calm. Uºurel.
- Ãine-þi gura!
7
00:03:25,405 --> 00:03:26,838
Nu miºcã nimeni, nimeni nu e rãnit.
8
00:03:26,940 --> 00:03:29,807
Pune banii în geantã.
Stai în mata jos.
9
00:03:32,445 --> 00:03:35,93
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y.CD.2.srt
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y.CD.1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:03:13,459 --> 00:03:14,721
Let's do this.
2
00:03:17,463 --> 00:03:19,294
Where the fuck you been, kid?
l'm starving here.
3
00:03:19,399 --> 00:03:20,627
Oh, shit!
4
00:03:21,367 --> 00:03:24,768
-Relax. Take it easy.
-Shut your fuckin' mouth!
5
00:03:25,405 --> 00:03:26,838
Nobody move, nobody get hurt.
6
00:03:
- Get.Rich.Or.Die.Trying.(2005).CD1.sub
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1463}{1524}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃ
{4643}{4703}Ãà ãî Ãà ïðà âèì.
{4797}{4873}Ãà ìêà ìó.|- Ãà çåìÿòà . ÃïîêîéÃî.
{4928}{4966}Ãêî ÃÃ¥ ìúðäà òå, Ãÿìà äà èìà |ïîñòðà äà ëè.
{4967}{5039}Ãòà âà é äà ïúëÃèø òîðáà òà .
{5108}{5181}Ãúäå ñà ïà ðèòå?|Ãëà ãà é ãè â òîðáà òà !
{5183}{5253}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?|- Ãà êâî èìà ìå òà ì?
{5278}{5328}20-êè è 50-êè.
{5329}{5396}Ãúðâè îòçà ä.
{5397}{5449}Ãêî ìðúäÃåø, ùå òè ïðúñÃà ãëà âà òà .
{5470}{5521}Ãè ñïðè äà ìúðäà ø, ÿñÃ
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y.CD2.sub
- Get.Rich.Or.Die.Trying.DVDRiP.XViD-DEiT Y.CD1.sub
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{17}{91}ÃÃ¥ ñúì ãî âèæäà ë ïðåäè.
{140}{212}Ãà ðêúñ, Ãà ìà ëè.
{214}{285}Ãëóøà éòå âÃèìà òåëÃî.
{306}{378}Ãâà æåÃèåòî ìè èç÷åçÃà .
{425}{498}Ãîé óäà ðè êîëóìáèéöèòå?
{714}{811}Ãîáðå.|Ãòà Ãà òâúðäå Ãà ïå÷åÃî.
{812}{885}Ãà ñèëèåòî ùå äîâåäå|äî ïîâå÷å Ãà ñèëèå.
{886}{956}Ãà êà ÃÃ¥ ïå÷åëèì ïîâå÷å ïà ðè,
{957}{1075}çà êîåòî ñè ìèñëåõ, ÷å âñè÷êè|ñìå ñå ñúáðà ëè.
{1101}{1172}Ãåãà ñå ìà õà ì çà |êðà òúê ïåðèîä îò âðåìå.
{1192}{1268}ÃÃ¥ èç
- Get.Rich.Or.Die.Trying.(2005).CD2.sub
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{22}{97}ÃÃ¥ ñúì ãî âèæäà ë ïðåäè.
{145}{218}Ãà ðêúñ, Ãà ìà ëè.
{219}{290}Ãëóøà éòå âÃèìà òåëÃî.
{311}{383}Ãâà æåÃèåòî ìè èç÷åçÃà .
{430}{504}Ãîé óäà ðè êîëóìáèéöèòå?
{719}{817}Ãîáðå.|Ãòà Ãà òâúðäå Ãà ïå÷åÃî.
{817}{891}Ãà ñèëèåòî ùå äîâåäå|äî ïîâå÷å Ãà ñèëèå.
{891}{961}Ãà êà ÃÃ¥ ïå÷åëèì ïîâå÷å ïà ðè,
{962}{1081}çà êîåòî ñè ìèñëåõ, ÷å âñè÷êè|ñìå ñå ñúáðà ëè.
{1106}{1177}Ãåãà ñå ìà õà ì çà |êðà òúê ïåðèîä îò âðåìå.
{1198}{
There are more subtitles available for Get Rich Or Die Trying
Click here to view them