Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Garage Olimpo by relevance:
Subtitles for Garage Olimpo
keywords: garage, olimpo, 1999, elmuro, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Garage Olimpo (1999) - ElMuro - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2532}{2558}Excuse me.
{3484}{3504}Good Morning.
{3508}{3540}Good Morning.
{3542}{3597}- Good Morning.|Hello, how are you?
{3599}{3621}Fine, thanks.
{3626}{3673}So, when are we going to the movies?
{3685}{3703}Tomorrow.
{3713}{3759}Right, tomorrow,|Always "tomorrow".
{3789}{3828}- Don't you believe me?|- No.
{3859}{3897}Never lose hope!
{3909}{3960}- Good morning.|- I'll call her.
{4363}{4407}Close the door, asshole.
{4421}{4457}Your friend is here.
{4459}{4485}I know.
{4487}{4555}Your father doesn't like|your doing that!
{4557}{4608}But you are not telling anything.
{4685}{4731}- Hello.|- Hello.
{4773}{4843}Why didn't you go to clas
Subtitles for Garage Olimpo
keywords: garage, olimpo, 1999, buena, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Garage Olimpo (1999) - buena - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:45,000
Ãeviri: buena
buena1973@hotmail.com
Ãyi Seyirler
2
00:01:41,200 --> 00:01:42,300
Affedersiniz.
3
00:02:19,300 --> 00:02:20,100
Günaydýn.
4
00:02:20,300 --> 00:02:21,600
Günaydýn.
5
00:02:21,600 --> 00:02:23,800
- Günaydýn.
Merhaba, nasýlsýn?
6
00:02:23,900 --> 00:02:24,800
Ãyiyim, teþekkürler.
7
00:02:25,000 --> 00:02:26,900
Ee, söyle bakalým, sinemaya ne zaman gidiyoruz?
8
00:02:27,400 --> 00:02:28,100
Yarýn.
9
00:02:28,500 --> 00:02:30,300
Doðru,yarýn
Hep "yarýn".
10
00:02:31,500 --> 00:02:33,100
- Bana inanmýyor musun?
Subtitles for Garage Olimpo
keywords: garage, olimpo, napisy, ns, 1999, mp, 3, {ursule},
original filename: Garage_Olimpo_(NAPiSY-54906).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2532}{2558}Excuse me.
{3484}{3504}Good Morning.
{3508}{3540}Good Morning.
{3542}{3597}- Good Morning.|Hello, how are you?
{3599}{3621}Fine, thanks.
{3626}{3673}So, when are we going to the movies?
{3685}{3703}Tomorrow.
{3713}{3759}Right, tomorrow,|Always "tomorrow".
{3789}{3828}- Don't you believe me?|- No.
{3859}{3897}Never lose hope!
{3909}{3960}- Good morning.|- I'll call her.
{4363}{4407}Close the door, asshole.
{4421}{4457}Your friend is here.
{4459}{4485}I know.
{4487}{4555}Your father doesn't like|your doing that!
{4557}{4608}But you are not telling anything.
{4685}{4731}- Hello.|- Hello.
{4773}{4843}Why didn't you go to clas
Subtitles for Garage Olimpo
keywords: garage, olimpo, 1999, 1, cd, italian, it,
original filename: Garage Olimpo - 1999 - 1CD - Italian - it - 647512a44ffa1b8aa1b1f26f8d2972c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,270 --> 00:01:42,305
Permesso.
2
00:02:19,350 --> 00:02:20,146
Buona sera.
3
00:02:20,310 --> 00:02:21,584
Guardia: Buona sera.
4
00:02:21,670 --> 00:02:23,865
- Buona sera.
Guardia: Ciao, come stai?
5
00:02:23,950 --> 00:02:24,826
Bene, grazie.
6
00:02:25,030 --> 00:02:26,907
AIIora, quando andiamo aI cinema?
7
00:02:27,390 --> 00:02:28,106
Domani.
8
00:02:28,510 --> 00:02:30,341
S?, domani,
sempre ''domani''.
9
00:02:31,550 --> 00:02:33,108
- Non ci credi? - No.
10
00:02:34,350 --> 00:02:35,863
Mai perdere Ia speranza!
11
00:02:36,350 --> 00:02:38,420
- Buon
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,999
Door het slechte weer kon er wederom
geen vliegtuig landen op Antarctica.
2
00:00:32,000 --> 00:00:35,999
Het ging om een Hercules 630
van de luchtmacht.
3
00:00:36,000 --> 00:00:38,999
Het vliegtuig keerde terug
naar Rio Gallegos...
4
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
maar was op weg naar Antarctica
om als eerste aldaar te landen.
5
00:01:03,000 --> 00:01:07,999
Het winnende nummer van de loterij
van Buenos Aires is 21798.
6
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
En dan volgen nu de beursberichten...
7
00:02:40,000 --> 00:02:42,999
Hallo.
8
00:02:43,000 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2532}{2558}Excuse me.
{3484}{3504}Good Morning.
{3508}{3540}Good Morning.
{3542}{3597}- Good Morning.|Hello, how are you?
{3599}{3621}Fine, thanks.
{3626}{3673}So, when are we going to the movies?
{3685}{3703}Tomorrow.
{3713}{3759}Right, tomorrow,|Always "tomorrow".
{3789}{3828}- Don't you believe me?|- No.
{3859}{3897}Never lose hope!
{3909}{3960}- Good morning.|- I'll call her.
{4363}{4407}Close the door, asshole.
{4421}{4457}Your friend is here.
{4459}{4485}I know.
{4487}{4555}Your father doesn't like|your doing that!
{4557}{4608}But you are not telling anything.
{4685}{4731}- Hello.|- Hello.
{4773}{4843}Why didn't you go to clas
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,978 --> 00:02:42,776
Hei. -Hei. Miten menee?
2
00:02:43,338 --> 00:02:48,098
Hyvin, kiitos.
-KuuIe, koska menemme eIokuviin?
3
00:02:48,098 --> 00:02:52,178
Huomenna.
-Niin, aina vain huomenna...
4
00:02:52,178 --> 00:02:55,378
Etkö Iuota minuun? -En
5
00:02:55,378 --> 00:02:58,609
Ãlä menetä toivoasi
6
00:03:14,978 --> 00:03:19,378
SuIje ovi, typerys!
-Ystäväsi on tääIIä
7
00:03:19,378 --> 00:03:23,218
Tiedän.
-Isäsi ei haIua, että teet noin
8
00:03:23,218 --> 00:03:26,494
Ãlä siis kerro hänelle
9
00:03:28,618 --> 00:03:31,496
Hei
10
00:03:32,138 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,999
Door het slechte weer kon er wederom
geen vliegtuig landen op Antarctica.
2
00:00:32,000 --> 00:00:35,999
Het ging om een Hercules 630
van de luchtmacht.
3
00:00:36,000 --> 00:00:38,999
Het vliegtuig keerde terug
naar Rio Gallegos...
4
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
maar was op weg naar Antarctica
om als eerste aldaar te landen.
5
00:01:03,000 --> 00:01:07,999
Het winnende nummer van de loterij
van Buenos Aires is 21798.
6
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
En dan volgen nu de beursberichten...
7
00:02:40,000 --> 00:02:42,999
Hallo.
8
00:02:43,000 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,978 --> 00:02:42,776
Hei. -Hei. Miten menee?
2
00:02:43,338 --> 00:02:48,098
Hyvin, kiitos.
-KuuIe, koska menemme eIokuviin?
3
00:02:48,098 --> 00:02:52,178
Huomenna.
-Niin, aina vain huomenna...
4
00:02:52,178 --> 00:02:55,378
Etkö Iuota minuun? -En
5
00:02:55,378 --> 00:02:58,609
Ãlä menetä toivoasi
6
00:03:14,978 --> 00:03:19,378
SuIje ovi, typerys!
-Ystäväsi on tääIIä
7
00:03:19,378 --> 00:03:23,218
Tiedän.
-Isäsi ei haIua, että teet noin
8
00:03:23,218 --> 00:03:26,494
Ãlä siis kerro hänelle
9
00:03:28,618 --> 00:03:31,496
Hei
10
00:03:32,138 -
Subtitles for Garage Olimpo
keywords: garage, olimpo, 2, 5, fps, divxnurkka, net, fin,
original filename: Garage Olimpo - 25fps - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,978 --> 00:02:42,776
Hei. -Hei. Miten menee?
2
00:02:43,338 --> 00:02:48,098
Hyvin, kiitos.
-KuuIe, koska menemme eIokuviin?
3
00:02:48,098 --> 00:02:52,178
Huomenna.
-Niin, aina vain huomenna...
4
00:02:52,178 --> 00:02:55,378
Etkö Iuota minuun? -En
5
00:02:55,378 --> 00:02:58,609
Ãlä menetä toivoasi
6
00:03:14,978 --> 00:03:19,378
SuIje ovi, typerys!
-Ystäväsi on tääIIä
7
00:03:19,378 --> 00:03:23,218
Tiedän.
-Isäsi ei haIua, että teet noin
8
00:03:23,218 --> 00:03:26,494
Ãlä siis kerro hänelle
9
00:03:28,618 --> 00:03:31,496
Hei
10
00:03:32,138 -
Subtitles for Garage Olimpo
keywords: garage, olimpo, 1999, italian, spanish, mp, 3, wozzup, eng, spa, ita, nu,
original filename: Garage.Olimpo.1999.iTALiAN.Ac3.SPANiSH.Mp3.DVDRip.XviD-WoZzUp.Subs.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,270 --> 00:01:42,305
Excuse me.
2
00:02:19,350 --> 00:02:20,146
Good Morning.
3
00:02:20,310 --> 00:02:21,584
Good Morning.
4
00:02:21,670 --> 00:02:23,865
- Good Morning.
Hello, how are you?
5
00:02:23,950 --> 00:02:24,826
Fine, thanks.
6
00:02:25,030 --> 00:02:26,907
So, when are we going to the movies?
7
00:02:27,390 --> 00:02:28,106
Tomorrow.
8
00:02:28,510 --> 00:02:30,341
Right, tomorrow,
Always "tomorrow".
9
00:02:31,550 --> 00:02:33,108
- Don't you believe me?
- No.
10
00:02:34,350 --> 00:02:35,863
Never lose hope!
11
00:02:36,350 --> 00:02:38,420
- G